Перевод "nitrous oxide" на русский

English
Русский
0 / 30
nitrousазотистый
oxideокись окисел
Произношение nitrous oxide (найтрос оксайд) :
nˈaɪtɹəs ˈɒksaɪd

найтрос оксайд транскрипция – 30 результатов перевода

Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
Скопировать
I got some big nuts!
That's nitrous oxide!
Laughing gas!
У меня огромные яйца!
Это закись азота!
Веселящий газ!
Скопировать
- Calm, it breathes.
- We spoke on nitrous oxide.
- It bids up!
Не волнуйся, дорогая. Просто дыши.
Дыши, любимая, хорошо?
- тужьтесь!
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Amateurs don't use nitrous oxide.
I've seen how you drive.
Сегодня утром на 220 км/ч моя машина сдохла.
Любители не используют закись.
Я видел, как ты водишь.
Скопировать
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Скопировать
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
Скопировать
To maintain hydration... The body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day.
But the small tank of medical grade nitrous oxide... Would be needed on the other side.
Past the room that contained their machines and up two levels... He made his way to another room... Where he had stored what I will refer to from here on as the failsafe machine.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота.
За комнатой с их машинами и двумя этажами выше... он прошёл к другой комнате, в которой хранил то, что я с этого момента буду называть Предохранительной Машиной.
Скопировать
You're a dentist.
Nitrous oxide poisoning.
Laughing gas rehab's probably more expensive than the plumber.
Вы стоматолог.
Отравление оксидом азота, а это значит, что либо вы пользуетесь из собственного запаса, либо у вас в офисе плохой вентиль.
Реабилитация от веселящего газа наверное дороже, чем водопроводчик.
Скопировать
- That is literally true.
- He was on nitrous oxide, which is laughing...
- You're close, he's actually on cannabis.
- В буквальном смысле это верно.
- Он на самом деле на закиси азота, то есть на веселящем газе...
- Ты близко подошел. Он на самом деле на конопле.
Скопировать
How come everyone's having Britney Spears fantasies?
The nitrous oxide dentists use is a mild hallucinogen.
Studies have proven that it induces vivid dreams, often the last thing the patient thinks of.
Как все видят фантазии с Бритни Спирз?
Дантисты используют кислородный азот, это легкий галлюциноген
Опыт показал что он вызывает яркие сны зачастую связанные с тем о чем в последний раз думал пациент
Скопировать
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
And nothing helps with a fast getaway like a nitrous-oxide tank connected to your fuel injector.
All righty.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
И ничто так не помогает с быстрым бегством как баллон с закисью азота, подсоединенный к системе впрыска.
Закончили.
Скопировать
I don't know who, but I can tell you how.
Nitrous oxide poisoning.
Laughing gas?
Я не знаю кто, но зато могу сказать как её убили.
Отравление закисью азота.
Веселящим газом?
Скопировать
And because this is the first time it had come round since the science of astronomy had really got itself together, there was kind of a little knowledge being a dangerous thing, there was a chemical view, and there was a theory that the nitrogen in the atmosphere,
as the tail passed so close to the Earth, would turn the atmosphere of the Earth into nitrous oxide,
- Laughing gas. - Laughing gas.
Потому что ее появление здесь произошло впервые с тех пор, как наука астрономия по-настоящему сформировалась, знаний было недостаточно - опасная вещь - у химиков было несколько теорий, одна из которых утверждала, что азот в атмосфере, при соприкосновении с хвостом, который был бы так близко к Земле,
превратил бы атмосферу Земли в закись азота, а это что? - Веселящий газ.
- Веселящий газ.
Скопировать
Anyway.
, in 1910, people worried, and they worried desperately that Halley's comet would turn the air into nitrous
What did the original Mr Happiness want to do to cheer up his front garden? ANDY:
Так.
В 1910 люди переживали - и переживали страшно - что комета Галлея превратит воздух в закись азота, и мы все умрем со смеху.
Что хотел сделать настоящий мистер Счастье, чтобы его сад стал веселее?
Скопировать
...developed an abscess on her face.
I rushed her to the vet emergency room, but their nitrous oxide tank had been stolen.
They later tracked the culprits down to the home of one Travis Breaux.
У нее появился нарыв на лице.
Я помчался с ней к ветеринару, но их оксид азота украли.
Позже преступников отследили до дома некоего Трэвиса Бро.
Скопировать
You look like my cat,
Just as we pierced her abscess sans nitrous oxide.
You prick.
Ты похож на мою кошку,
Долли, после того, как мы прокололи ее нарыв без оксида азота.
Говнюк.
Скопировать
Only a quarter mil. Then we come to Harland Frank, plastic surgeon from Sin City.
Died of an overdose of nitrous oxide.
Now, that was a big payday over a million.
Затем мы переходим к Фрэнку Харланду, пластическому хирургу из города грехов.
умер от передозировки закиси азота.
В этот раз, это был большой кусок пирога: Более миллиона.
Скопировать
The animals we raise for food produce huge amounts of manure that these industrial animal factories that, primarily, use to raise animals for food in the developed world, need to store these feces in huge... acres and acres of cesspool which they euphemisticaly call lagoons,
course, foul the air around them, but also release large amounts of methane and also huge amounts of nitrous
These are released not just from the lagoons themselves, but also when these feces are spread over the huge amounts of crop land that must be used to raise plants to feed the animals.
Выращиваемый для еды скот производит такое кол-во навоза, что промышленные животноводческие фермы, особенно расположенные в развивающихся странах, размещают фекалии в огромных, занимающих акры, сточных ямах, образно называемых лагунами.
Которые не только загрязняют воздух вокруг себя, но и выделяют большой объём метана и огромный объём оксида азота.
Это происходит не только непосредственно из-за лагун, но и из-за распределения фекалий по территории пастбищ, необходимых для выращивания растений на корм скоту.
Скопировать
These are released not just from the lagoons themselves, but also when these feces are spread over the huge amounts of crop land that must be used to raise plants to feed the animals.
Nitrous oxide is about 300 times more powerful than carbondioxide. (?
) When it comes to methane, about 37% of the world's methane ? (? ) come from animal agriculture and about 70% of the world's nitrous oxide ?
Это происходит не только непосредственно из-за лагун, но и из-за распределения фекалий по территории пастбищ, необходимых для выращивания растений на корм скоту.
Оксида азота примерно в 300 раз мощнее, чем углекислый газ.
Животноводство производит примерно 37% всего объема метана в мире и около
Скопировать
Nitrous oxide is about 300 times more powerful than carbondioxide. (?
) come from animal agriculture and about 70% of the world's nitrous oxide ?
come from animal agriculture.
Оксида азота примерно в 300 раз мощнее, чем углекислый газ.
Животноводство производит примерно 37% всего объема метана в мире и около
70% мирового объема оксида азота.
Скопировать
The employees weren't an issue because they were drugged.
We found three tanks of nitrous oxide in the air shaft of the building.
These guys got in unarmed, took the penny and made a clean exit.
С сотрудниками не было проблем, потому что их накачали.
Мы нашли три бака закиси азота в вентиляционных шахтах здания.
Эти ребята вошли безоружными, взяли пенни и тихо ушли.
Скопировать
The question is moot.
Farrah Fowler, a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous
All right, but for the record, I checked in with you to see how you'd feel about it.
Это спорный вопрос.
Нет никаких шансов, что Стюарт, нищий торговец комиксами, сможет заинтересовать Эми Фарра Фаулер, видного нейробиолога, способного выполнить операцию на собственной ноге всего лишь с помощью оксида азота из банок со взбитыми сливками вместо анестезии.
Ладно, но для галочки, я тебя спросил, не будешь ли ты против.
Скопировать
Did he get a knighthood?
No, he experimented on himself with nitrous oxide, laughing gas, to which he became chronically addicted
And they say the ghost of poor Dr Lambings still wanders the corridors at Wedmore House laughing maniacally.
- Ему дали звание рыцаря?
Нет, он проводил над собой эксперименты с закисью азота, веселящим газом, к которому он хронически пристрастился.
И, говорят, что призрак бедного доктора Лэмбрингса все еще бродит по коридорам Вэдмор-Хауса, смеясь как маньяк.
Скопировать
And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped.
Witnesses say the tank was breathing fire, but nitrous oxide isn't flammable.
Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere.
И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался.
Свидетели говорят, что из баллона вырывался огонь, но закись азота не пожароопасна.
да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Скопировать
In my view, it's much better.
We'll be offering nitrous oxide in the new maternity home.
I want to stay in me own home!
На мой взгляд, гораздо лучше.
Мы будем использовать закись азота в нашем новом роддоме.
Привезите мне его на дом!
Скопировать
[Stammering] We got the alcohol.
So we just need to get them to inhale the antidote, like... like nitrous oxide.
We need to contain the gas in glass bottles.
Спирт у нас есть.
Нам нужно только, чтобы они вдохнули противоядие, как... как закись азота.
Нужно, чтобы газ был в стеклянных бутылках.
Скопировать
Boring.
Modifications like nitrous-oxide injectors and ultra-light, carbon-fiber bodywork are great in movies
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head.
Скукота.
Такие модификации, как системы впрыска закиси азота, и ультра легкий кузов на основе углеродного волокна, хороши для фильмов, а в реальной жизни шпионам требуются машины не вызывающие подозрений, когда их обыскивают.
Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
Скопировать
I'm not in a shell.
- Ever gotten high on nitrous oxide?
- No.
Я не в раковине.
- Вы когда-нибудь были под кайфом от "веселящего газа"?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nitrous oxide (найтрос оксайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nitrous oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтрос оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение