Перевод "nitrous oxide" на русский

English
Русский
0 / 30
nitrousазотистый
oxideокись окисел
Произношение nitrous oxide (найтрос оксайд) :
nˈaɪtɹəs ˈɒksaɪd

найтрос оксайд транскрипция – 30 результатов перевода

Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
-I know, I know.
Cheryl, would you ready the nitrous oxide, please.
It's good.
- Я знаю, я знаю.
Черил, подготовь закись азота, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
- I'm not interested in that stuff.
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
- Мне эта херня не нужна.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
Скопировать
My car topped out at 140 miles per hour, this morning.
Amateurs don't use nitrous oxide.
I've seen how you drive.
Сегодня утром на 220 км/ч моя машина сдохла.
Любители не используют закись.
Я видел, как ты водишь.
Скопировать
Not that I want to contradict Harry's fine judge of character but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death.
He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain.
Do not turn your back on him.
Я не хочу опровергать наблюдения Гарри... но Торетто сидел за то, что чуть не забил человека до смерти.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Не спускай с него глаз.
Скопировать
I got some big nuts!
That's nitrous oxide!
Laughing gas!
У меня огромные яйца!
Это закись азота!
Веселящий газ!
Скопировать
- Calm, it breathes.
- We spoke on nitrous oxide.
- It bids up!
Не волнуйся, дорогая. Просто дыши.
Дыши, любимая, хорошо?
- тужьтесь!
Скопировать
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
Скопировать
[Stammering] We got the alcohol.
So we just need to get them to inhale the antidote, like... like nitrous oxide.
We need to contain the gas in glass bottles.
Спирт у нас есть.
Нам нужно только, чтобы они вдохнули противоядие, как... как закись азота.
Нужно, чтобы газ был в стеклянных бутылках.
Скопировать
How much, for fuck's sake?
Without nitrous oxide 260 mhp, with almost 400.
How much?
- Мать твою, сколько же?
Без закиси азота, 260 лошадей, с закисью почти 400
Сколько?
Скопировать
If we're going to sort you out, you have to meet me halfway.
Nitrous Oxide.
You told me you bunked off chemistry lessons...
Если вы хотите, чтобы мы вам помогли, вы должны пойти мне навстречу.
Оксид азота?
Ты говорил мне, что прогуливал уроки химии...
Скопировать
Molly Brignall?
Nitrous oxide, also known as gas and air, is a wonderful method of pain relief.
Is it the same as that pethidine?
Молли Бригналл?
Закись азота, также известная, как "веселящий газ", - замечательный метод обезболивания.
Это то же самое, что "петидин"?
Скопировать
I'm not in a shell.
- Ever gotten high on nitrous oxide?
- No.
Я не в раковине.
- Вы когда-нибудь были под кайфом от "веселящего газа"?
- Нет.
Скопировать
Besides, we already carry pethidine.
And nitrous oxide simply isn't practical.
If you ask me, Dr Turner's completely over-reached himself.
Кроме того, у нас всегда есть петидин.
Веселящий газ - это просто неудобно.
Я считаю, доктор Тёрнер сильно перестарался.
Скопировать
In my view, it's much better.
We'll be offering nitrous oxide in the new maternity home.
I want to stay in me own home!
На мой взгляд, гораздо лучше.
Мы будем использовать закись азота в нашем новом роддоме.
Привезите мне его на дом!
Скопировать
What's that?
Nitrous oxide for narco analysis.
Know thyself and beshit thyself.
Что это?
Закись азота для наркотических анализов.
Познай себя и обосри себя.
Скопировать
And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped.
Witnesses say the tank was breathing fire, but nitrous oxide isn't flammable.
Yeah, but it is a potent oxidizer, providing more oxygen than the atmosphere.
И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался.
Свидетели говорят, что из баллона вырывался огонь, но закись азота не пожароопасна.
да, но это мощный окислитель, содержащий больше кислорода, чем атмосфера.
Скопировать
What is that?
Nitrous oxide.
Hmm.
Что это?
Веселящий газ.
Хмм..
Скопировать
...developed an abscess on her face.
I rushed her to the vet emergency room, but their nitrous oxide tank had been stolen.
They later tracked the culprits down to the home of one Travis Breaux.
У нее появился нарыв на лице.
Я помчался с ней к ветеринару, но их оксид азота украли.
Позже преступников отследили до дома некоего Трэвиса Бро.
Скопировать
You look like my cat,
Just as we pierced her abscess sans nitrous oxide.
You prick.
Ты похож на мою кошку,
Долли, после того, как мы прокололи ее нарыв без оксида азота.
Говнюк.
Скопировать
These are released not just from the lagoons themselves, but also when these feces are spread over the huge amounts of crop land that must be used to raise plants to feed the animals.
Nitrous oxide is about 300 times more powerful than carbondioxide. (?
) When it comes to methane, about 37% of the world's methane ? (? ) come from animal agriculture and about 70% of the world's nitrous oxide ?
Это происходит не только непосредственно из-за лагун, но и из-за распределения фекалий по территории пастбищ, необходимых для выращивания растений на корм скоту.
Оксида азота примерно в 300 раз мощнее, чем углекислый газ.
Животноводство производит примерно 37% всего объема метана в мире и около
Скопировать
The animals we raise for food produce huge amounts of manure that these industrial animal factories that, primarily, use to raise animals for food in the developed world, need to store these feces in huge... acres and acres of cesspool which they euphemisticaly call lagoons,
course, foul the air around them, but also release large amounts of methane and also huge amounts of nitrous
These are released not just from the lagoons themselves, but also when these feces are spread over the huge amounts of crop land that must be used to raise plants to feed the animals.
Выращиваемый для еды скот производит такое кол-во навоза, что промышленные животноводческие фермы, особенно расположенные в развивающихся странах, размещают фекалии в огромных, занимающих акры, сточных ямах, образно называемых лагунами.
Которые не только загрязняют воздух вокруг себя, но и выделяют большой объём метана и огромный объём оксида азота.
Это происходит не только непосредственно из-за лагун, но и из-за распределения фекалий по территории пастбищ, необходимых для выращивания растений на корм скоту.
Скопировать
Nitrous oxide is about 300 times more powerful than carbondioxide. (?
) come from animal agriculture and about 70% of the world's nitrous oxide ?
come from animal agriculture.
Оксида азота примерно в 300 раз мощнее, чем углекислый газ.
Животноводство производит примерно 37% всего объема метана в мире и около
70% мирового объема оксида азота.
Скопировать
Only a quarter mil. Then we come to Harland Frank, plastic surgeon from Sin City.
Died of an overdose of nitrous oxide.
Now, that was a big payday over a million.
Затем мы переходим к Фрэнку Харланду, пластическому хирургу из города грехов.
умер от передозировки закиси азота.
В этот раз, это был большой кусок пирога: Более миллиона.
Скопировать
You're a dentist.
Nitrous oxide poisoning.
Laughing gas rehab's probably more expensive than the plumber.
Вы стоматолог.
Отравление оксидом азота, а это значит, что либо вы пользуетесь из собственного запаса, либо у вас в офисе плохой вентиль.
Реабилитация от веселящего газа наверное дороже, чем водопроводчик.
Скопировать
- That is literally true.
- He was on nitrous oxide, which is laughing...
- You're close, he's actually on cannabis.
- В буквальном смысле это верно.
- Он на самом деле на закиси азота, то есть на веселящем газе...
- Ты близко подошел. Он на самом деле на конопле.
Скопировать
How come everyone's having Britney Spears fantasies?
The nitrous oxide dentists use is a mild hallucinogen.
Studies have proven that it induces vivid dreams, often the last thing the patient thinks of.
Как все видят фантазии с Бритни Спирз?
Дантисты используют кислородный азот, это легкий галлюциноген
Опыт показал что он вызывает яркие сны зачастую связанные с тем о чем в последний раз думал пациент
Скопировать
To maintain hydration... The body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day.
But the small tank of medical grade nitrous oxide... Would be needed on the other side.
Past the room that contained their machines and up two levels... He made his way to another room... Where he had stored what I will refer to from here on as the failsafe machine.
Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота.
За комнатой с их машинами и двумя этажами выше... он прошёл к другой комнате, в которой хранил то, что я с этого момента буду называть Предохранительной Машиной.
Скопировать
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
And nothing helps with a fast getaway like a nitrous-oxide tank connected to your fuel injector.
All righty.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
И ничто так не помогает с быстрым бегством как баллон с закисью азота, подсоединенный к системе впрыска.
Закончили.
Скопировать
And because this is the first time it had come round since the science of astronomy had really got itself together, there was kind of a little knowledge being a dangerous thing, there was a chemical view, and there was a theory that the nitrogen in the atmosphere,
as the tail passed so close to the Earth, would turn the atmosphere of the Earth into nitrous oxide,
- Laughing gas. - Laughing gas.
Потому что ее появление здесь произошло впервые с тех пор, как наука астрономия по-настоящему сформировалась, знаний было недостаточно - опасная вещь - у химиков было несколько теорий, одна из которых утверждала, что азот в атмосфере, при соприкосновении с хвостом, который был бы так близко к Земле,
превратил бы атмосферу Земли в закись азота, а это что? - Веселящий газ.
- Веселящий газ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nitrous oxide (найтрос оксайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nitrous oxide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найтрос оксайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение