Перевод "mysterious" на русский

English
Русский
0 / 30
mysteriousзагадочный таинственный неведомый невиданный нездешний
Произношение mysterious (мистиэриос) :
mɪstˈiəɹiəs

мистиэриос транскрипция – 30 результатов перевода

Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
Cardinal Campeggio tells me you want to stay in Rome now, and not return to England.
Как знать, сын мой?
Пути Господни не исповедимы.
Кардинал Кампеджио сказал, что вы желаете остаться в Риме и не возвращаться в Англию.
Скопировать
Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
I come to offer my resignation from my post as Chancellor.
Кто знает, сын мой?
пути Господни таинственны и неисповедимы
Я пришел просить отставку с должности канцлера
Скопировать
So when do they get here--
Your mysterious someone?
Soon.
Так когда он здесь появится?
Твой загадочный "некто"
Скоро
Скопировать
Maybe because my reality simply was too real.
And Julias was mysterious.
Pretty women and mystery.
Может быть, просто моя жизнь была чересчур реальной.
А за Юлией стояла тайна.
Хорошенькая девица и нераскрытая тайна.
Скопировать
I want you to ask someone else to write your exposé.
Lois has a mysterious way of diving for a penny and coming up with the Holy Grail.
Well, I appreciate your brotherly concern, but I don't have anything to hide.
Я хочу, чтобы ты попросил написать твое разоблачение кого-нибудь еще.
У Лоис есть мистическая способность нырять за монеткой и выныривать со Святым Граалем в руках.
Что ж, ценю твою братскую заботу, но мне нечего скрывать.
Скопировать
Do you still think you do?
God works in mysterious ways.
I think I just happened.
Ты до сих пор так думаешь ?
Неисповедимы пути Господни.
Я думаю, я просто возник.
Скопировать
Why do you have that?
It's very mysterious.
-But I...
Почему оно у тебя?
Это мистика.
- Но я...
Скопировать
You've gotyour billionaire mogul.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere
Not to mention the steadfastdame they all depend on.
У тебя есть свой магнат миллиардер.
Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
Чуть не забыл стойкую даму, от которой все они зависят.
Скопировать
In his action movie mode, Treadwell probably did not realize that seemingly empty moments had a strange, secret beauty.
Sometimes images themselves developed their own life, their own mysterious stardom.
Starsky and Hutch.
В стиле его художественного кино, что кадры, казавшиеся пустыми, обладали странной, тайной красотой.
Иногда образы сами продолжали свою жизнь, свое собственное звездное существование.
Старски и Хутох. Готово.
Скопировать
- Rick, given all the elements of the known universe and enough time our existence is inevitable.
It's no more mysterious than trees or sharks.
We're a mathematical probability and that's all.
- Рик, даны все элементы известной вселенной и достаточно время. Наше существование неизбежно.
- Это не более загадочно чем деревья или акулы.
Мы всего лишь математическая вероятность.
Скопировать
Gus: [ Crying ] OR MAYBE WE CAN FACE REALITY,
MYSTERIOUS MARILYN WAS RIGHT.
OH, NOT THAT MERCURY IN RETRO- GRADE SHIT AGAIN.
А может, нам посмотреть в лицо реальности?
Таинственная Мэрилин была права.
Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
Скопировать
Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners.
And if there's any mysterious deaths, the Astral Queen may find herself on her own without the Galactica's
- Yes, Madam President.
Передайте капитану, я обеспечу содержание его заключённых до лучших времён.
И если будут продолжаться эти таинственные смерти, Астральная Королева может остаться одна, без защиты Галактики.
- Да, мадам президент.
Скопировать
- This is the Cadillac of the Outback.
You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet?
- I don't think that's his real name.
- Это Кадиллак для бездорожья.
Интересно, кто этот таинственный мистер Смит, к которому мы едем?
- Я думаю, это не настоящее имя.
Скопировать
There's a developing story... in Middleburg at this hour.
A mysterious crop circle appeared... in local farmer Tom Logan's cornfield.
Elaborate prank or extraterrestrial phenomenon?
Загадочная история из Мидлбурга к этому часу.
Таинственные знаки появились на кукурузном поле Тома Логана этой ночью.
Чей-то розыгрыш или инопланетный феномен?
Скопировать
I've gotta go change back into street Leela.
-Thank you, mysterious heroes!
The value of the Gemerald you saved is slightly greater... ... thanthecostofthedamage you caused to this museum!
Я должна сменить костюм на обычную одежду.
Спасибо вам, таинственные герои!
Цена изумруда немного выше, урона... нанесенного музею.
Скопировать
Wow!
Why are you being so mysterious?
- Can't a guy plan a picnic for his girlfriend?
Ух ты!
Почему ты стал таким загадочным?
-А разве парень не может устроить пикник своей девушке?
Скопировать
But if he doesn't like me he doesn't like me.
Tom really was enchanted by this unusual, mysterious creature.
And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger, she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove.
Но раз я Чаку не нравлюсь, значит, не понравлюсь никогда.
Том был буквально очарован этим удивительным и загадочным созданием.
И хотя, она не удовлетворила его любопытство и за все это время даже словом не обмолвилась о своем прошлом, Грэйс по-прежнему идеально подходила для планов тома, который хотел научить жителей Догвиля принимать посылаемые подарки судьбы.
Скопировать
A Guild ambassador, here on Arrakis.
Muad'dib's decision strikes some as mysterious, even dangerous.
But Muad'dib never does anything without reason.
Посол Гильдии здесь, на Aракисе.
Некоторым Муад-диб кажется загадочны, даже опасным.
Но он ничего не делает без причины.
Скопировать
Coming?
Chapter IV The three "chiche-capons", after ups (and downs), reach the Mexican border. 2nd encounter with mysterious
- Sorgues, why are you back?
-Ну что, пошли?
"Заработав по пути огромное состояние и потом разорившись, трое шиш-капонцев достигли наконец мексиканской границы".
-Ты чего так быстро?
Скопировать
A detail struck me.
A mysterious detail and I'm growing more and more anxious.
You'd better go to sleep.
Мне вспомнилась одна деталь.
Таинственная деталь, и теперь мне все тревожнее и тревожнее.
Идите-ка лучше спать.
Скопировать
Is he good or is he wicked?
Oh, very good, but very mysterious.
He lives in the Emerald City, a long journey from here.
Он добрый или злой?
Очень добрый, но такой таинственный.
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
Скопировать
Suppose we believe that man's soul has not yet reached its fulfillment.
Is it right to tamper with the problem until the Creator himself has solved it in his own mysterious
- Really, this is very disturbing.
Мы признаем - душа человеческая еще не достигла совершенства.
Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
Сэр, я... Право, Джекилл, вы смущаете умы.
Скопировать
- Oh, that...
The mysterious balloon:
a miracle or a hoax?
- Ах, этот...
Таинственный стратостат:
чудо или мистификация?
Скопировать
Will Lucien Marchand be arrested?
The mysterious "envoys from the sky"
insist that they are Françoise Monier and Lucien Marchand.
Арестуют ли Люсьена Маршана?
Загадочные "гости с небес"
утверждают, что они - Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан.
Скопировать
I wonder.
Men are really mysterious creatures, Yvonne.
Yes, Mrs. Kendrick, all of them.
Сомневаюсь.
Мужчины и вправду странные существа, Ивонна.
Да, миссис Кендрик, все мужчины.
Скопировать
That's the way I think of myself all evening.
Women are really mysterious creatures, Yvonne.
Yes, Mr. Kendrick, all of them.
Такой я и чувствую себя весь вечер.
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Да, мистер Кендрик, все женщины.
Скопировать
Now we can start all over again.
-This mysterious magic trick doesn't seem to work.
It's them!
Мы можем начать сначала.
- Таинственный фокус... не желает срабатывать?
Они настоящие!
Скопировать
You said you didn't know your father.
That he died in some mysterious accident in the forest before your birth.
And because of that, the children teased you and called your mother... a witch, a cat woman.
Вы сказали, что не знали своего отца.
Что он погиб в результате какого-то несчастного случая в лесу ещё до вашего рождения.
И из-за этого дети дразнили вас и называли вашу мать ведьмой, женщиной-кошкой.
Скопировать
I don't know.
You know, she acted kind of mysterious about it.
I guess maybe it's just a party or something, you know.
Не знаю.
Знаешь, она очень таинственна насчет этого.
Думаю, это может быть вечеринка или что-то вроде того, знаешь.
Скопировать
- Let's forget about her.
There's nothing mysterious about her, she's just a cheap, little...
I think I know what you mean.
- Оставим её в покое.
Она и впрямь не стоит внимания, обычная дешёвая...
Да-да, я вас понял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mysterious (мистиэриос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mysterious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мистиэриос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение