Перевод "newbie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newbie (ньюби) :
njˈuːbi

ньюби транскрипция – 30 результатов перевода

- No problem.
That girl does a good job for a newbie.
Your husband is waiting in the back.
- Хорошо.
Для новенькой - она хорошо справляется.
Там твой муж ждёт.
Скопировать
It's more important that you learn to ask.
You're the newbie, remember?
Yeah, newbie. A " barely-out gay kid soon to have his heart broken," right? -Good recall.
Но для тебя важнее научиться спрашивать.
Ты же новичок, помнишь?
Да, я помню " гей-новичок, у которого скоро будет разбито сердце", правильно?
Скопировать
You're the newbie, remember?
Yeah, newbie. A " barely-out gay kid soon to have his heart broken," right? -Good recall.
-There's not much I'm gonna forget about that conversation.
Ты же новичок, помнишь?
Да, я помню " гей-новичок, у которого скоро будет разбито сердце", правильно?
Хорошая цитата. Я не забуду этот разговор.
Скопировать
- So what?
Ah, you're a newbie.
Let's hang the rest
- Ну и что?
- А ты у нас новенькая.
Давайте повесим остальных.
Скопировать
- Thank you.
Hi, newbie.
This is a beginner.
- Спасибо.
Привет, новичок.
Это новичок.
Скопировать
Big respect.
I've warned you, Faneera, not to mix the newbie in your net.
None of your business!
С кисточкой.
Я же тебя предупреждал, Фанера, чтобы ты в свои дела новенькую не вмешивала.
Не твоё дело!
Скопировать
What do you want?
Our newbie passed out.
I'm looking for ammonia.
Чего припёрлась?
У нас новенькая в обморок бухнулась.
Нашатырь нужен.
Скопировать
I'm looking for ammonia.
Where's your newbie?
Who did it? You, Faneera?
Нашатырь нужен.
Да нужна ты мне, тёлка!
Твоя работа, Фанера?
Скопировать
Then why didn't you tell me before?
I'm a newbie, I don't have those reflexes yet, chief...!
But you don't have to be a cop for that, it's just common sense, damned!
- Почему Вы не сказали мне раньше?
- Но я ведь недавно в полиции, шеф.
Дело не в том, кто служит в полиции, а кто нет! Это вопрос здравого смысла!
Скопировать
It suck s. You couldn't get anything off of it, huh?
Just because I'm a newbie doesn't mean I'm not good. Your tyre print from the strip mall.
Left an impression.
Имя Питона в моем... в моем лэптопе.
Тедди?
Лэптоп Дарко был инфицирован шпионом.
Скопировать
- Your hands are freezing.
Come on, you newbie.
This might be your lucky day.
- У вас ледяные руки.
Иди сюда, новенький.
Может, тебе сегодня повезет.
Скопировать
Okay, okay, no, no, we'll just start, you guys'll pick it up.
Newbie goes first.
Roll.
Хорошо, хорошо, нет, нет, мы просто начнем, а там вы, ребят, догоните.
Новички ходят первыми.
Бросай.
Скопировать
- Hi, Perry.
- No, Newbie, get out!
- Well, I thought it could be fun.
- Привет Перри!
- Нет, нет, ты не... убирайся!
- Я думал получется весело. - Нет.
Скопировать
Well,I,for one,feel that we dodged a bullet.
We don't want to let some newbie get in our way,you know?
I heard rumors that Gibbs refuses to take one.
А по мне, так мы удачно избежали подобной участи.
Мы ведь не хотим, чтобы какие-то "чайники" путались у нас под ногами?
Ходят слухи, это Гиббс отказался их брать.
Скопировать
I won't sweet-talk people.
It's probably the enemy was a newbie.
Are you modest?
Не люблю их говорить.
они были новичками.
Скромничаешь?
Скопировать
What's type C? Oh Jesus.
Okay, newbie.
Pay attention, honey.
Что за тип "Ц"?
О, господи!
Ладно, новенькая, запоминай как следует.
Скопировать
By the way, last time Kim was in town we got some appletinis and poured them on her good parts.
See now, Newbie? That's the thing you do that drives me up a tree.
'Cos no matter how I rant at you, you never let me be.
Между прочим, когда Ким в последний раз была в городе, мы купили аппелтини и обливали им кое-какие части тела.
Слушай, новичок, это именно то, что заставляет лезть меня на стену!
Несмотря на все мои тирады, ты не даешь мне жить!
Скопировать
So Sarah here has the beginning to what looks like...
I can read a chart newbie, now leave, before I put rhinestone collar around your neck have you fixed
- Again, team mates.
У Сары начинается что-то...
Я могу прочесть это в истории, новичок, теперь убирайся, прежде, чем я надел на тебя ошейник, и сделал из тебя своего цепного врача!
- ...одна команда.
Скопировать
This roughly be my time.
Now newbie, as far as your patient is concerned.
Takotsubo cardiomyopathy, ever heard of it?
Это вообще-то мой выход!
Сейчас, ты новичок!
Что касается твоей пациентки, кардиомиопатия Такоцубо, слышал такое?
Скопировать
It's game time!
All right, Newbie, it is time to tell the masses. Do me a favour, try not to tear up.
Sometimes even the best news can be disrupted by a stupid chart.
Пора в игру!
Новичок, теперь можешь всем рассказать, только сделай мне одолжение, постарайся не расплакаться.
Иногда даже самые лучшие новости приходится откладывать из-за дурацкой истории болезни.
Скопировать
Yes, and that's what we call a lie or, when you're married, communication.
Come on, Newbie, you and I both know
Laverne's not going to be around a whole lot longer.
- Но ты только что сказал Джордан, что собираешься. - Да, это то, что мы называем ЛОЖЬЮ. Или если ты женат...
ОБЩЕНИЕМ.
Послушай, Новичок, мы оба знаем, что Лаверн долго не протянет.
Скопировать
You went to four years of college and four years of medical school, so I can safely presume that you are at least eight.
Newbie, the only way you could be less productive right now is if you were, in fact, the wall on which
Of course, then you'd be providing some jackass with a wall on which to lean against and reflect on what a jackass he truly is.
Вы посещали 4 года колледж и 4 года мед. школу, и я могу предположить, что Вам минимум 8.
Новичок, единственный способ быть более трудоспособным сейчас, это если ты отойдешь от стенки.
конечно тогда ты лишишь стену придурка, который прислоняется к ней и думает, что он действительно придурок.
Скопировать
You are now.
Anyway, Newbie, the reason I came down here was to tell you that Mr Take the Easy Way Out was awake again
Somebody's got to go in there and tell him.
Теперь да!
Новичок, причина по которой я пришел в том, что бы сказать тебе, что Мр. Легко-смотался снова проснулся, и хочет знать, почему его губы имеют привкус асфальта.
Кто-то должен пойти и сказать ему.
Скопировать
You missed a spot.
Whack a Newbie! Whack, whack!
Damn!
Ты пропустил этот участок.
Oohh, вдарь Новичку
-Wow! Черт!
Скопировать
And put some product in your hair. The ends are dry.
who's the newbie? Jenny Humphrey Jenny humphrey.
She's a freshman.
И займись своими волосами, они сухие на кончиках.
Кто эта новенькая?
Дженни Хамфри, первокурсница.
Скопировать
She wasn't invited.
But serena wasn't the only one who made an impression... who's the newbie?
Jenny made an impression on chuck.
Ее не приглашали.
Но Сирена была не единственной, кто произвел впечатление... - Кто эта новенькая?
Дженни произвела впечатление на Чака.
Скопировать
So what? There's no goalie?
Have you learned your lesson, newbie?
Don't look at me like that!
вратаря-то нет!
Прости... новичок?
Хватит зыркать!
Скопировать
Bro! You told me to start over.
But I didn't know we'd get a total newbie.
Se-young didn't know a single step at first either.
Слушай, ты сказал, чтобы я опять начал танцевать
Но я не знал, что нам попадется новичок
Сэ Ёнг тоже сначала не знала ничего
Скопировать
We could cross reference that with the remaining face matches.
Good one, newbie!
That's a bit more like it!
Так мы получим остальные части ее лица.
Хорошо, новичок!
Это больше походит на попытку!
Скопировать
'Bye. '
Way to go, newbie!
That is what I call a methodical investigation.
'Пока.'
Хороший способ, новичок!
Именно это я называю глубокое расследование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newbie (ньюби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newbie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение