Перевод "non-governmental" на русский
Произношение non-governmental (нонгаванмэнтел) :
nˈɒŋɡˌʌvənmˈɛntəl
нонгаванмэнтел транскрипция – 32 результата перевода
This is a private guard.
Know that I am from non-governmental organization
Oi hate us
Это частная охрана.
Узнали, что я из неправительственной организации.
Ои нас ненавидят.
Скопировать
This is disputed territory.
There's three nations, several non-governmental actors currently vying for...
Why are you turning off sonar if there are mines around?
Это спорная территория
Три нации и несколько субъектов без правительства хотят..
Здесь же мины, зачем выключать сонАр?
Скопировать
This is a private guard.
Know that I am from non-governmental organization
Oi hate us
Это частная охрана.
Узнали, что я из неправительственной организации.
Ои нас ненавидят.
Скопировать
This is disputed territory.
There's three nations, several non-governmental actors currently vying for...
Why are you turning off sonar if there are mines around?
Это спорная территория
Три нации и несколько субъектов без правительства хотят..
Здесь же мины, зачем выключать сонАр?
Скопировать
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist
It's to bar the way -
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
Это необходимо предотвратить...
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
Nobody is.
Non-cooperation makes one an outcast.
No more taxis, no more credit.
Никто не выше расследования.
Отказ от сотрудничества превращает человека в изгоя.
Никаких такси, никакого кредита.
Скопировать
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Скопировать
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Скопировать
We do not equip our ships with, how shall I say it?
Non-essentials.
I might also add that under the terms of the Organian Peace Treaty, you cannot refuse us.
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать...? Тем, что не необходимо.
Мы в космосе уже 5 месяцев, и где мы хотим отдыхать - наше дело.
Хочу добавить, что согласно Органианскому договору, вы не можете нам отказать.
Скопировать
I'm a biological unit and I created you.
Non sequitur.
Biological units are inherently inferior.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Не логично.
У биологических единиц несовершенство наследственное.
Скопировать
Spock.
I mean that it's odd for a non-Vulcan.
The ears make all the difference.
Спок.
Я имел в виду, что это странно не для вулканца.
Вся разница в ушах.
Скопировать
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
I believe I said that, doctor.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Я так и сказал, доктор.
Скопировать
Poetry, captain?
Non-regulation.
We haven't heard much from you about Omicron Ceti III, Mr. Spock.
Поэзия, капитан?
Сплошной сумбур.
Вы почти не говорите об Омикроне Сети-3, мистер Спок.
Скопировать
Captain, casualty reports indicate only minor injuries.
Engineering reports warp engines non-operational.
Mr. Scott overrode the automatic helm setting and is holding us in orbit on impulse power.
Капитан, мне доложили, что потери были незначительными.
Инженеры доложили, что двигатели искривления не работают.
М-р Скотт отключил свойства штурвала и держит нас на орбите на импульсной энергии.
Скопировать
They exist to service a machine.
If we do what it seems we must, in my opinion, we'll be in direct violation of the Non-lnterference Directive
These are people, not robots.
Они существуют, чтобы служить машине.
Если сделать, что, как нам кажется, нужно сделать... По-моему, мы нарушим директиву о невмешательстве.
Это люди, а не роботы.
Скопировать
How do you communicate with it?
It's on a non-verbal level, but I usually get my message across.
We've got to try.
Как вы с ним общаетесь?
На невербальном уровне, но обычно он меня понимает.
Надо попробовать.
Скопировать
- Landru must die.
Captain, our prime directive of non-interference.
That refers to a living, growing culture.
- Лэндру должен умереть.
Капитан, наш главный принцип - невмешательство.
Относительно живых, развивающихся культур.
Скопировать
(Upbeat band music plays)
Non-alcoholic gin, whisky, vodka.
Looks the same, tastes the same.
(Играет жизнерадостная музыка)
Сэр. Безалкогольный джин, виски, водка.
Выглядят одинаково. И на вкус одно и то же.
Скопировать
If you care to leave your ship, we'll provide the necessary life-support systems.
Non sequitur.
- Your facts are uncoordinated.
Если вы покинете корабль, мы предоставим систему жизнеобеспечения.
Нелогично.
- Факты не скоординированы.
Скопировать
This is the charge that is referred to in the Nuremberg laws.
Any non-Aryan having sexual relations with an Aryan may be punished by death.
When did you first become acquainted with the Feldenstein case?
Это обвинение, предусмотренное Нюрнбергским уложением законов.
Любой неариец, вступающий в интимные отношения с арийкой, может быть казнен.
Когда вы узнали о деле Фельденштайна?
Скопировать
The defence will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence the results would have been much worse.
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that special consideration must be made in this case, saying that the entire work of Ernst Janning was inspired by one motive only: the endeavour to preserve justice and the concept of justice.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению - охранять правосудие и идею справедливости.
Скопировать
- You've been misinformed.
that you've no duties in the Bureau, yet you can state with total assurance that those records are non-existent
Please explain.
- Вас неверно информировали.
Странно, что вы не работаете в отделе визуальных записей, и все же можете утверждать с такой уверенностью что записи, которой я прошу, не существует.
Объясните, пожалуйста.
Скопировать
In my opinion, Plasus' method of accomplishing delivery will not succeed.
If the zenite is not delivered shortly, I shall have to violate Plasus' order of non-interference and
It may not be easy, Jim.
Полагаю, метод Плазуса по отысканию зенайта не сработает.
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
Это может быть непросто, Джим.
Скопировать
'Attention, please.'
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome 'is now ready for boarding.
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Внимание!
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Скопировать
Yes, so he's just informed me.
But he's being totally non-co-operative.
I'll talk to him.
Да, меня об этом проинформировали.
Но он даже не пытается сотрудничать.
Я с ним поговорю.
Скопировать
the Chicago trial in which US imperialism prosecuted its own children.
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
чикагского дела (дело Чикагской семерки), в котором американский империализм обвинял собственных детей.
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Скопировать
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Скопировать
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Скопировать
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
Скопировать
I'm still for non-violence!
I'm still for non-violence!
It's me!
Я все еще за отказ от насилия!
Я все еще за отказ от насилия!
- Это я!
Скопировать
In South Africa, a black woman can work as a maid, a farm hand or in a factory: she's the cheapest labor available.
Most working women... in South Africa and England too... are non-specialized workers or maids.
Women workers are exploited twice:
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
Большинство работающих женщин (и в Южной африке, и в Англии) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
Женщины-рабочие эксплуатируются вдвойне:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов non-governmental (нонгаванмэнтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-governmental для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонгаванмэнтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
