Перевод "noodle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение noodle (нудол) :
nˈuːdəl

нудол транскрипция – 30 результатов перевода

Look at that crazy man.
Hey, crazy noodle-man!
- Who's that?
Посмотри на этого сумасшедшего.
Эй, безумный лапшичник!
- Кто это?
Скопировать
- Who's that?
-The noodle-man!
Now he's completely out of his mind!
- Кто это?
- Лапшичник!
Все, он окончательно спятил!
Скопировать
You do arouse the pagan in me.
Hum, you just touch me and I go as limp as a noodle.
It scares me.
Ты пробуждаешь во мне язычницу.
Гум, ты прикасаешься ко мне, и я обмякаю, как макаронина.
Это меня пугает.
Скопировать
Lift your leg.
Kitamura, what a surprise - the department chief at Goi Trading Company, running a noodle shop.
You can be an office jockey forever.
Подними ножку.
Китамура, такой сюрприз! Начальник отдела торговой компании Гои - и работает в закусочной!
Ты наверное так и останешься на всю жизнь офисным заводилой.
Скопировать
Fuck this low-limit shit. Can we go get something to eat?
I got comped at the noodle bar.
I want to talk to you.
цала тоус тоус ьикийамтфгдес.
пале ма жале кицо йимефийо.
се хекы.
Скопировать
That's not true.
of us have great stories, pretty stories... that take place at lakes... with boats and friends and noodle
just no one in this car.
Это неправда.
У некоторых из нас великие или просто милые истории. Которые происходили на озерах, с лодками, с друзьями и свежим салатом.
В этой машине таких людей нет.
Скопировать
But a lot of people... that's their story:
good times, noodle salad.
What makes it so hard is not that you had it bad... but that you're that pissed that so many others had it good. - No!
Но они бродят по городу. У них другие истории:
хорошие времена, свежий салат.
И дело не в том, что у вас есть своя печальная история, обидно, что у кого-то есть своя счастливая.
Скопировать
-Chicken boy?
Say that to my face, ya limp noodle!
Sorry, Ling.
Цыпленок?
А ну-ка повтори, толстая пельменина!
Прости, Линг.
Скопировать
Order. People, order.
-I'd like a pan-fried noodle.
-Sweet and pungent shrimp.
Тихо, чего вы хотите?
— Я хочу жареную лапшу.
— А я креветки.
Скопировать
He looked so yummy in your leather jacket.
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша.
Скопировать
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
- Thank you so much.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша.
- Спасибо большое.
Скопировать
I just want to live plain. I don't have the talent.
Tae-soo, you know like thin noodle
I want light and long life.
Я хочу простую и спокойную жизнь... не думаю, что я чего-то добьюсь.
Длинная жизнь. Вот моя мечта, Taсэо.
Спокойная, долгая жизнь.
Скопировать
That's right.
I'm gonna go noodle with this.
Hey, we're twins.
Это так.
Я должен это обдумать.
Эй, мы близнецы.
Скопировать
Can I use your phone?
Noodle House?
Give me your biggest bowl of noodles!
Могу я позвонить?
Лапшичная?
Привезите самую большую порцию лапши!
Скопировать
Hellraiser, huh?
Look more like a limp noodle to me.
You've been declared competent, son.
Исчадье ада, а?
По мне так больше смахивает на хромого олуха.
Ты был признан вминяемым, сынок.
Скопировать
I'd never hurt a hair on his pretty head.
Your noodle ain't limp at all, lover-boy.
I think you sweat on old Billy the Kid.
Я никогда не тронул бы волоска на его красивой головке.
Твой олух не такой уж хромой, любовничек.
Я думаю ты запал на старого Крошку Билли.
Скопировать
What you looking at?
You limp noodle.
You wanna kiss my ass?
На что это ты уставился?
Ты, хромой олух.
Хочешь поцеловать меня в задницу?
Скопировать
- Where does it say that?
- In my noodle.
Okay, places.
- Где это написано?
- В моей башке.
Хорошо, по местам.
Скопировать
Lois, this pasta-better than Italy.
It's just my noodle caboodle.
But I did use a different brand of potato chips for the crust.
Лоиз, это паста - лучше чем Италия.
Это моя Лапша-Анаша (-_-)
А для корки я использовала различные сорта картофельных чипсов.
Скопировать
Your culinary prowess is surpassed only by your unfailing grace and the uncommon, sometimes haunting, glow of sensuality that surrounds you.
- It's just noodle caboodle.
- Hey, what are these hard things?
Твоё кулинарное мастерство перегонит лишь только твоя неисчерпаемая грация и необыкновенноый, порой навязчивый, блеск чувственности, который окружает тебя.
- Это всего лишь Лапша-Анаша.
- Эй, что это за твёрдые штуки?
Скопировать
Come out and play!
Hey, rice noodle!
What the hell you doing?
Выходи и сыграй!
Эй, рисовая лапша!
Какого черта ты делаешь? !
Скопировать
How did you find us?
You took the tissues before entering the noodle shop.
We control the tissue-givers in this area.
Как ты нас нашел ?
Вы взяли салфетки перед входом в кафе.
Люди раздающие салфетки работают на нас в этом районе.
Скопировать
He's abroad now, on company business.
That's why I see you at the noodle stall.
I don't like cooking for myself.
Он сейчас за границей, по делам компании.
Вот почему я вижу вас у лапшичной столовой.
Я не люблю готовить для себя.
Скопировать
See you, pubes.
-Hey, noodle.
-Hi, guys.
Увидимся, волосатик.
- Привет, лапша.
- Привет, ребята.
Скопировать
- Yeah!
That's using your noodle.
Come on, girdle. Hold...
- Да!
Вот это мозги!
Держись, дружок, держись...
Скопировать
Starring Martin Prince as Lizzie.
Forty whacks with a wet noodle, Bart.
I'd like to help you, ma'am, but... I'm afraid there's no law against mailing threatening letters.
- Мартин Принс.
Сорок ударов по башке, Барт.
Хотел бы я вам помочь, мэм, но, боюсь, у нас нет закона, запрещающего письма с угрозами.
Скопировать
- So they're a team.
With a pit stop in Noodle, they're heading for the Panhandle.
- There's more roads than people there.
- Так что они заодно.
С небольшой остановкой в Нудле, они направляются Пенхедл
- Там больше дорог, чем людей. - Как это? Малонаселенные штаты.
Скопировать
What if it's just a laundry list?
D'Artagnan, you reason like a noodle, my friend.
Would Mazarin have sent his henchmen after a mere laundry list? Study it carefully.
- А если это всего лишь список белья?
- Д'Артаньян, друг мой, Вы выдумываете.
Ну, неужели Мазарини пошлет своих ищеек за каким-то списком белья.
Скопировать
Very good, Woody.
That's using the old noodle.
Sergeant, establish a recon post downstairs.
Отлично, Вуди.
Воспользуемся старыми приемами.
Сержант, займите разведывательный пост внизу.
Скопировать
They're bad!
Come here, you noodle brain.
Freakin' retard.
Плохие!
Ты, придурок.
- Чёртов дебил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noodle (нудол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noodle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нудол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение