Перевод "лапша" на английский

Русский
English
0 / 30
лапшаnoodle soup noodles
Произношение лапша

лапша – 30 результатов перевода

Спасибо вам большое.
- Как насчет миски лапши?
- Две миски лапши, пожалуйста.
Thank you, very much.
- Would a bowl of noodles be all right?
-Two bowl of noodles, please.
Скопировать
- Как насчет миски лапши?
- Две миски лапши, пожалуйста.
Иду.
- Would a bowl of noodles be all right?
-Two bowl of noodles, please.
Coming.
Скопировать
ТВ - дрянь, да?
Лапша устроит?
Две лапши, пожалуйста.
TV is no good, is it?
Is noodles all right?
Two noodles, please.
Скопировать
Лапша устроит?
Две лапши, пожалуйста.
Порок мастурбации
Is noodles all right?
Two noodles, please.
THE VICE OF MASTURBATION
Скопировать
Один, два, три, четыре, пять и шесть.
Таким образом, все вы съели шесть чаш лапши.
Эй, Мацу, люди говорят, что после трех дней, проведенных в постели ты съел 16 мисок лапши.
One, two, three, four, five and six.
So in whole you have eaten up six bowls.
hey Matsu, The people were saying that after three days in bed you had eaten up 16 bowls.
Скопировать
Наверно, ты боишся, что с твоим отцом что-то случилось.
Дайте ему лапшу.
Я заплачу.
She must have thought something happened to the father.
Give him the noodles.
I will pay for them.
Скопировать
Когда нас загоняют в угол, мы выигрываем.
Слушайте, какую лапшу вам вешают на уши эти тупые ублюдки!
У меня такое впечатление, что это моя вина.
My guys thrive on challenge.
Eat your hearts out, you sappy bastards.
It's crazy, but I somehow feel this is all my fault.
Скопировать
- Шеф, что Вы хотите этим сказать?
- Не вешай мне лапшу на уши! Мирна Фергюссон жива!
И ты это знаешь!
What do you mean by that?
- Myrna Fergusson's alive.
You know it!
Скопировать
Это он и есть, да?
Только не вздумай нам лапшу на уши вешать.
Я не знаю, братан.
That's who it is, isn't it?
Don't give us any shit.
I don't know, man.
Скопировать
- Да
Слушай, сделал тесто, из него лапшу
Но она получилась страшно твердая
- I made dumplings.
They're hard.
Hard?
Скопировать
Подождите
Давайте поедим лапши У нас ещё есть время.
Думаю, вы голодны
Let's have some noodles.
You still have time, right?
Your body will warm up.
Скопировать
Пойдём
Дайте мне, пожалуйста, лучшей лапши
Лучшей? Нет проблем!
Come on.
- Give me three bowls of your best noodles! - The best?
I was about to close up.
Скопировать
Я не могу хорошо работать когда голоден.
Только не надо лапшу мне вешать.
Ты уже рассказывал мне о том, как потерял способность добывать еду, когда ты научился говорить!
I can't do good work when I'm hungry.
You ain't pulling that crap on me again!
And you can shove that part about how you lost the ability to hunt for food when you learned how to talk!
Скопировать
На такое я ради каких-то там танцулек не пойду!
Тебе не удастся так запроста навешать мне лапши.
Клянусь тебе, они под кроватью.
I'm not falling for that old hat-and-dance routine.
You're not pulling no wool over my ears so easy.
I swear to God there is.
Скопировать
"абудем об этой нелепости.
" нас осталось немного итти ибблз, немного лапши и соус "обаско.
ћы сделаем запеканку а л€ Ќовый ќрлеан.
Forget this thing.
We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
We'll make a New Orleans casserole.
Скопировать
А как насчет креветок с острым соусом,
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
Годится.
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
noodles... and fudge ripple pudding.
Good one.
Скопировать
Это эксперимент.
Баджорская ратамба, тушеная со шпинатной лапшой.
Твои соседи никогда не жалуются?
It's an experiment.
Bajoran ratamba stew over spinach linguine.
Don't your neighbors ever complain?
Скопировать
Что доказывает мои слова.
Лапша просто чудесная.
Хотите? - Нет.
Which proves my point.
These noodles are wonderful.
- Do you want some?
Скопировать
12 часов.
Мы заказали лапшу.
- Начальство из Пентагона?
12 o'clock.
We ordered Chinese.
- Pentagon brass, sarge?
Скопировать
-Безусловно.
Хочешь сказать, нет возможности перейти к лапше?
Все крахмалосодержащее - жульничество.
-Absolutely.
Are you telling me there is no room to move on pasta?
All starches are a scam.
Скопировать
Зацени-ка!
Я заказал двойную порцию лапши.
Ну че тут у вас?
Check this out.
I asked the cook to be nice and it's a mountain.
My goodness. Yo, give some drink.
Скопировать
- Вообще-то, совсем не разозлился.
Наверное, из-за того, что Корделия вешала ему лапшу на уши.
Ангел на это никогда не купится.
- Actually, he was pretty unmad.
Which was probably to do with the fact that Cordelia was drooling in his cappuccino.
Angel would never fall for her act.
Скопировать
- Что желаете? - Чего-нибудь вкусного.
У нас домашняя лапша, жареное тофу.
Хорошо, хорошо.
- What'll it be?
- What's good?
Our special dumplings, sticky rice and fried tofu are all tasty.
Скопировать
Ваш напарник не знает, что и думать, Кен.
Но опять же,.. ...он - такой тупой, что было не очень сложно вешать ему лапшу на уши.
Игрушки для такого парня, как вы.
You had your partner here pretty duped, Ken.
But then...he's so stupid...
I'd imagine it really wasn't that difficult. Child's play for a guy like you.
Скопировать
Иди сюда.
Не вешай мне лапшу.
Вчера днём, мать твою.
Come here.
Don't mess around with me.
Yesterday fucking afternoon.
Скопировать
Не знаю, не знаю, что это за код.
Меня интересует природа лапши, которую вы вешаете себе на уши.
Да. Да, ты не мог бы хотя бы намекнуть на природу этих иллюзий. Которые ты питаешь по отношению к этому парню.
I don't know the goddamn code!
'Cause I'm curious about the patterns of bullshit... by which people pull the wool over their own eyes.
So could you just give me kind of just a... a little hint as to the nature of the delusion... with which you hype yourself about this guy?
Скопировать
- Я собираюсь зайти и купить поесть.
тебе взять что-нибудь, суп с лапшой или ещё чего?
Картер, перестань убивать моё время.
-I'm getting something to eat.
You want anything, like a Cup O'Noodles?
Carter, stop wasting my time.
Скопировать
Тихо, чего вы хотите?
— Я хочу жареную лапшу.
— А я креветки.
Order. People, order.
-I'd like a pan-fried noodle.
-Sweet and pungent shrimp.
Скопировать
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша.
He looked so yummy in your leather jacket.
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
Скопировать
Я не ем курицу, так что это лапша.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша.
- Спасибо большое.
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
- Thank you so much.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лапша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лапша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение