Перевод "norepinephrine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение norepinephrine (нопайнфрин) :
nˈɔːpaɪnfɹˌiːn

нопайнфрин транскрипция – 21 результат перевода

That's a little odd.
Her norepinephrine levels are slightly elevated.
- What's causing it?
Это немного странно.
У нее слегка повышен уровень артеренола.
- Отчего?
Скопировать
Start antibiotics.
Norepinephrine.
20 micrograms per minute.
Начинайте антибиотики.
Норэпинефрин.
20 мкг в минуту.
Скопировать
What do these do?
Floods the brain with norepinephrine and dopamine.
It gets you high.
И что они дают?
Накачивают мозг норпинефрином и допамином
Летаешь как ангел!
Скопировать
Told you it'd be even more dramatic.
Push norepinephrine.
Get her heart back to normal.
Я же говорил, что это будет гораздо драматичнее.
Введите ей норэпинефрин.
Приведите сердце в порядок.
Скопировать
We're not hanging wallpaper.
We've got to get her upstairs and put her on norepinephrine.
It wasn't penicillin.
Мы тут обои клеить не собираемся.
Нужно доставить её наверх, ей нужен норэпинефрин.
Это был не пенициллин.
Скопировать
What happens to our neuroreceptors when we don't get enough REM sleep?
They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.
Which leads to...?
Что происходит с нашими нейрорецепторами когда мы не обеспечиваем их необходимым количеством фазы быстрого сна?
Они теряют чувствительность к серотонину и норадреналину.
Что приводит к?
Скопировать
You know that.
You're experiencing a rush of dopamine, norepinephrine, and serotonin with Hannah.
Those feelings are wonderful.
Ты знаешь это.
Ты испытываешь всплеск допамина, норэпинефрина и серотонина с Ханной.
Это прекрасные ощущения.
Скопировать
The bacon, egg, and cheese sandwiches.
Bacon has tyramine, which increases the release of norepinephrine,
- which is a neurostimulant.
Сэндвич с яйцом, сыром и беконом.
В беконе есть тирамин, котоый повышает уровень норэпинифрина,
-нейростимулятора..
Скопировать
- Run.
It might balance high dopamine and norepinephrine levels present because of your inability to consummate
Stop.
- Беги.
Это может быть из-за повышения допамина и норэпинефрина что происходит из-за того, что ты не смогла закончить.
Хватит.
Скопировать
Her fluids are running wide open.
Hanging norepinephrine.
I know the waiting's tough.
Жидкость накапливается.
Ввожу норэпинефрин.
Ждать тяжело.
Скопировать
It's weak, but it's back.
Start her on a Heparin drip, no bolus, titrate up the norepinephrine.
Nice work.
Слабый, но он есть.
Поставьте капельницу с гепарином, увеличьте дозу норэпинефрина.
Отличная работа.
Скопировать
I told you you'd feel better.
My dopamine and norepinephrine levels are...
But if I understand this process, I can counter the ef--
Я же сказала, что ты почустуешь себя лучше.
Мой уровень дофамина и норадреналина ...
Но если я понимаю этот процесс, я могу противостоять этому эффе...
Скопировать
- Not done yet.
." - Serotonin nor epinephrine. - What the hell do I do with this?
It's a neurotransmitter stimulant.
Че он до сих пор считает?
Найди 20-ти- процентный гипертермин, серотонин, норадреналин.
Что мне с этим делать?
Скопировать
I think you should see this.
Blood toxicology shows abnormally elevated levels of norepinephrine.
And we found significant levels of neuro-modulators in the spinal fluid.
Ты должен это увидеть.
Анализ крови показал аномально высокий уровень норадреналина.
А в спинномозговой жидкости высокий уровень нейропептидов.
Скопировать
But Pearl's poor choices today clearly triggered some, I don't know, weird hormonal cascade in you.
Corticotropin, norepinephrine, vasopressin, and, of course, you know, adrenaline, the big daddy in your
I forgive you. All right?
Хотя поступок Перл очевидно вызвал у тебя сильную гормональную реакцию.
Кортикотропин, норэпинефрин, вазопрессин, и конечно, адреналин. От такого коктейля любой человек потеряет голову.
Поэтому я тебя прощаю.
Скопировать
I think you should see this.
Toxicology blood sample abnormally high levels of norepinephrine.
And neuromodulators found significant levels in the spinal fluid.
Ты должен это увидеть.
Анализ крови показал аномально высокий уровень норадреналина.
А в спинномозговой жидкости высокий уровень нейропептидов.
Скопировать
The human body produces its own heroin.
fight-or-flight instinct is activated in the hypothalamus, your body releases endorphins, dopamine and norepinephrine
That is heroin, cocaine and amphetamine, all at once.
Человеческое тело производит свой героин.
В критической ситуации инстинкт активируется в гипоталамусе, и ваше тело создает эндорфины, допамин и артеренол.
Это героин, кокаин и амфетамин, вместе взятые.
Скопировать
Systolic stable at 90, pulse stable at 102.
He's on a trickle of norepinephrine.
He's still behind but pH 7.2, lactate 4.5, though, that's improved.
Давление 90 - стабильное, пульс 102 - стабильный.
Норадреналин сработал.
Держится, но кислотность 7.2, молочная кислота 4.5, хотя общее состояние улучшилось.
Скопировать
Paramedics are on their way. You got anything else over there?
Norepinephrine.
It might kill him.
У тебя там ещё что-нибудь есть?
Норадреналин. Он может его убить.
Подожди.
Скопировать
This isn't helping you, it's not helping me, so I'm appealing to you neighbor to neighbor about our noise pollution problem, okay?
I live right there, and this incessant sound is prompting my norepinephrine production, okay?
Who the fuck made you mayor, huh? !
От этого не лучше ни вам, ни мне. Поэтому я обращаюсь к вам как сосед к соседу. Давайте решим эту проблему с постоянным шумом?
Я живу вот здесь и этот непрерывный звук провоцирует у меня чрезмерную выработку адреналина.
Ты что тут, долбанный мэр?
Скопировать
All right, I need central lines prepped for pressors, please.
Norepinephrine?
Yes, please.
Так, нужны центральные катетеры для лекарств, пожалуйста.
Норадреналин?
Да, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов norepinephrine (нопайнфрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы norepinephrine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нопайнфрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение