Перевод "northbound" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение northbound (носбаунд) :
nˈɔːθbaʊnd

носбаунд транскрипция – 30 результатов перевода

That ship straightened me out.
The ship was northbound.
So I just corrected the course, and we're all right now.
Этот корабль меня поправил.
Он шел на север.
Так что сейчас я скорректировал курс, и мы идём правильно.
Скопировать
This is where your wife was killed.
She was headed northbound, she ran red light doing 60.
And all I wanna know is... how they did it.
Здесь погибла твоя жена.
Она ехала на север, проскочила на красный свет вон там, на скорости 60 миль в час, задела грузовик вон там, подъехала сюда...
И теперь все, что я хочу узнать - как они это сделали.
Скопировать
Hey, I got him!
Target northbound... northbound on Connecticut.
Okay, got him.
Эй, я его вижу!
Цель к северу от вас - к северу от Коннектикута.
Видим его.
Скопировать
Shit.
A... there's a slight bottleneck along theJohn Wayne northbound.
Yeah, it seems an overturned gravel truck on the shoulder is causing some slowing. Other than that, it's a pretty good commute into the n...
Черт....
Внимание. Если вы выезжаете из Лос-Анджелеса, там есть узкое место на одном скоростном шоссе.
На склоне, на обочине лежит перевернутый грузовик, из-за чего движение сильно затруднено и создалась значительная пробка...
Скопировать
- No, not since this morning.
There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th.
Close the bridge and get some helicopters over.
С утра ни капли.
Послушай, колонна мусоровозов идёт на север по шоссе Рузвельта.
Надо срочно перекрыть шоссе и отправить туда вертолёты.
Скопировать
Far East National Bank, 11:30!
I want a block at Figueroa and Fifth and I want a block northbound Flower at Sixth.
They're already coming out.
Дальневосточный Национальный банк!
Блокировать угол Пятой улицы. Оцепить шестой квартал.
Они уже выходят.
Скопировать
One way ticket take me anywhere,
Northbound, southbound, I don't even care.
I know the grass is greener there.
Я взяла билет в одно направление к неизвестному.
К северу. На юг.
Я знаю, что трава там более зеленая.
Скопировать
What are they on?
They're northbound out LAX on the 405.
We got four ground units.
— Где они? — В квадрате 9.
Они отправляются на 405-ю.
Там 4 наземные группы и вертолёт.
Скопировать
He's gone.
Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren.
Doc.
Он пропал.
Вероятно, Ричард Кимбл едет на метро в сторону Ван Барена.
Идите к дверям, док.
Скопировать
They're not gonna catch us.
We are in high-speed pursuit northbound on Courtland Avenue.
Black-and-white 1974 Dodge sedan with Illinois plates.
Никто нас не поймает. Мы на божьем задании.
Преследуем нарушителя, движущегося на север по Кортлэнд Авеню.
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
Скопировать
- It's from Charleston, Mr. Andrews.
"Checking every northbound train.
Also assigned 20 operators to watch highways.
Что в нём? ! - Это от Чарльстона, Мистер Эндрюс.
"Проверяем все поезда, следующие на север.
Так же назначены 20 дежурных за контролем шоссе.
Скопировать
Papa Charlie 3. Papa Charlie 3.
Suspects on I-80 proceeding northbound.
Still in pursuit.
Папа Чарли 3.
Подозреваемые на трассе l-80 в северном направлении.
Преследование продолжается.
Скопировать
Move up the cover.
Bus is northbound on 6th.
Box it on a five-block parallel.
Следуйте за ним.
Автобус направляется на север по 6-й.
Сопровождайте его по параллельным улицам.
Скопировать
You're not gonna like this.
The northbound City of Seattle is ready for boarding on track number 16.
Ladies and gentlemen, train 623... has arrived at 5:49 on track number two.
Эни, тебе лучше не видеть этого.
Леди и джентльмены, посадка на поезд в Сиэтл начинается на платформе номер 16.
Поезд 623 прибыл на пять минут раньше расписания на вторую платформу. Энн!
Скопировать
All right, let's go.
Okay, we traced the number to the northbound 86.
Mile 114, outside Coachella.
Ладно, пошли.
Мы определили местонахождение телефона к северу от шоссе 86.
183 километр, около Коачеллы.
Скопировать
Go on, get out of here.
I'm goin' northbound on Sixth.
I'm goin' northbound on Sixth.
Поехали.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Скопировать
Let's go.
Alpha Team, we're in pursuit, tracking northbound,
Where's the child?
Пошли.
Команда "Альфа", мы преследуем его. Движение к Северу.
Где ребенок?
Скопировать
I'm goin' northbound on Sixth.
I'm goin' northbound on Sixth.
Moving northbound.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Она движется на север.
Скопировать
I'm goin' northbound on Sixth.
Moving northbound.
Repeat, northbound.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Она движется на север.
Повторяю, на север.
Скопировать
Moving northbound.
Repeat, northbound.
Position One she's not headed your way.
Она движется на север.
Повторяю, на север.
Первый, все изменилось.
Скопировать
Position One she's not headed your way.
She's headed northbound on Sixth.
She's headed northbound on the Sixth Street alleyway.
Первый, все изменилось.
Она продвигается на север по Шестой.
Свернула в один из переулков на Шестой улице.
Скопировать
She's headed northbound on Sixth.
She's headed northbound on the Sixth Street alleyway.
She's headin' towards the flea market.
Она продвигается на север по Шестой.
Свернула в один из переулков на Шестой улице.
Она бежит к блошиному рынку.
Скопировать
Listen.
Good morning to you all, and welcome to Amtrak's northbound Acela, making station stops at Baltimore,
Newark, New York's Penn Station and Boston as the last stop,
Слушай.
"Всем доброе утро! Приветствую Вас в поезде Амтракс - Асела.
Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка - Бостон"
Скопировать
We interrupt for a bulletin.
A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, traveling northbound on San Pablo Ave
Yeah, I've got time.
Мы прерываемся для важного сообщения.
Полиция преследует вооружённого преступника, который на бешеной скорости... уходит на север к Сент-Пабло Авеню.
Да, время есть.
Скопировать
Okay...
The deceased was sleeping in the northbound lane Of trafalgar road And was run over by a semi trailer
He was sleeping in the road?
Итак...
Покойный заснул на Трафальгар Роуд, и его переехал грузовик приблизительно в 3:24 утра.
Он спал на дороге?
Скопировать
Yep
Northbound on Route 17 Can you hear me, Minakami, over?
Merit 5 southbound on Rout e 17, over
Да.
Еду на север, по шоссе семнадцать в Минаками. Как слышно?
Пятый курс, еду на юг по семнадцатой трассе, прием.
Скопировать
Hitman Two, this is Two One.
That is a friendly unit northbound on the M.S.R. Firing on our position.
I say again, that is blue-on-blue fire.
Хитмэн два, это два один.
Наши войска, движущиеся по дороге на север, обстреливают наши позиции.
Я повторяю, ведётся огонь по своим.
Скопировать
I say again, that is blue-on-blue fire.
They're northbound toward Assassin's position.
- How copy?
Я повторяю, ведётся огонь по своим.
Едут на север от позиций Ассасина.
- Как поняли?
Скопировать
We got a sigalert on the I-605, San Gabriel River Freeway, southbound.
A fender-bender on the I-5, Santa Ana Freeway, northbound, from 91 freeway to the I-...
And I'm like, dude, just let me get the sniper rifle,
Мы получили сигнал тревоги из квадрата I-605, на автостраде реки святого габриэли.
Небольшие затруднения движения на I-5, в западном направлении и свободно с 91 и по I-
Играю я в Xbox этим утром.
Скопировать
We'll see how the day goes.
Sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi.
- Somebody's tense.
Посмотрим, как сложится день.
Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Расслабься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов northbound (носбаунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы northbound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить носбаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение