Перевод "Mx" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mx (эмэкс) :
ˌɛmˈɛks

эмэкс транскрипция – 30 результатов перевода

That's my opinion.
Sync by Mx
- Quack, quack. - Look out!
Я так думаю.
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Берегись!
Скопировать
What is that?
It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
Что это?
Это спецаппарат "Рамикс 20-20".
Шифрованная спутниковая связь.
Скопировать
The flagship of the entire Dominator line.
The MX-10.
I have a pair of these myself.
Это флагман серии Доминатор.
MX-10.
У меня самого пара таких дома.
Скопировать
Happy trails.
In the captain's launch, there's the MX 20-20 the SEAL magnaphone.
Bring it here.
Счастливого пути.
Слушай, в капитанском катере есть "Апекс 2-15".
-Принеси его сюда.
Скопировать
We have a positive sensor reading!
Object of increasing mass detected in low orbit over MX-201.
Red Alert!
Сенсоры что-то обнаружили!
На орбите планеты MX-201 какой-то объект. Его масса увеличивается!
Тревога!
Скопировать
What's the occasion?
Rudy, did Valerie deliver the MX destroyed at the safe house?
Ah, yes, Detective Stahl, she graced the lab with her presence.
По какому случаю?
Руди, Валери приносила тебя ЭмИкса, уничтоженного в укрытии?
О да, детектив Стал почтила лабораторию своим присутствием.
Скопировать
Should be up and running in 15 minutes.
Captain, this was sent by Detective Stahl via her MX.
She marked it urgent.
Будет готов через 15 минут.
Капитан, это прислала детектив Стал через своего ЭмИкса.
Пометила как неотложное.
Скопировать
Yeah.
Where's your MX?
I'm off duty.
Да.
Где ваш МХ?
Я не на дежурстве.
Скопировать
- Okay, you know what?
- I am nothing like an MX-43.
You're obviously malfunctioning right now.
- Ладно, знаешь что?
- У меня нет ничего общего с МХ-43.
Ты очевидно не исправен.
Скопировать
An eye for me, that's funny.
Morbid, making your MX hold the bin, isn't it?
Oh, he can handle it, right?
Принёс мне глаз, звучит забавно.
Хреново заставлять своего ЭмИкса держать подобную корзину, да?
Он переживёт, верно?
Скопировать
This is a list of every weapon the Black Hawks were carrying, or at least one of the two Black Hawks.
MX-76.
Five munitions experts say there's no such thing.
Это список всего оружия, которое было на борту у Черных Ястребов. Или, как минимум, было на борту у одного Черного Ястреба.
МХ-76.
Пятеро экспертов по боеприпасам говорят, что этой штуки не существует.
Скопировать
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.
The manifest included this item-- MX-76.
MX-76 doesn't exist.
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.
В декларации есть позиция - MX-76.
MX-76 не существует
Скопировать
The manifest included this item-- MX-76.
MX-76 doesn't exist.
It's a euphemism for classified material.
В декларации есть позиция - MX-76.
MX-76 не существует
Это эвфемизм для секретных средств.
Скопировать
I'm collecting pieces for Rudy.
If he can reassemble the MX, he might be able to pull some footage from its CPU.
- Mm. - I.D. the shooter.
Я собираю куски для Руди.
Если он сможет заново собрать того ЭмИкса, может, удастся вытащить из его памяти видеозаписи.
Чтобы установить личность убийцы.
Скопировать
Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica.
into your department's tracking system and, theoretically, be able to track her, just as you would any MX
I don't think you understand what you created.
Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники.
Как только мы выделим эту подпись, мы сможем загрузить ее в систему слежения вашего управления и, теоретически, сможем отследить ее, также как любого ЭмИкса или андроида в вашей сети.
Я не думаю, что вы понимаете, что вы создали.
Скопировать
We have a problem.
I fully endorse replacing the DRNs with MX androids.
I think I know why they're targeting Councilman Hart.
У нас проблема.
Я полностью поддерживаю идею замены ДРН андроидов на ЭмИкс.
Кажется, я знаю, почему их целью был советник Харт.
Скопировать
- ... to rationalize, analyze or deduct. - His intelligence is subpar... - Just not a ricochet,
- You are damaging your incident arrest quota - Detective Paul's MX.
- ... by having an obsolete DRN. You are continuing to listen to a retired old system, believing the rambling and illogical theories of your appropriately canceled partner.
Только не от рикошета, как предположил
ЭмИкс детектива Пола.
Вы продолжаете слушать старую списанную систему, верите во весь этот вздор и нелогичные теории своего соответствующе списанного напарника.
Скопировать
Come on.
Since when do you care about an MX?
What if I put a bullet in Dorian's head?
Да брось.
С каких пор тебя заботит ЭмИкс?
А что если я пущу пулю в голову Дориана?
Скопировать
How do you come by that conclusion?
The MX.
You shot it because
С чего ты это взял?
ЭмИкс.
Ты застрелил его, потому что он меня оскорбил.
Скопировать
You like me.
. - I shot the MX 'cause it wouldn't shut up.
- Nope.
- Нет.
- Я застрелил его, потому что он не затыкался.
- Неа.
Скопировать
He voted to take away the city's
DRN contract from Lumocorp and awarded the new MX contract to Vaughn's competitor.
It was one last "screw you" to his competitors before he disappeared.
Он голосовал за отзыв контракта
Лумокорпа на производство ДРНов и отдал новый контракт на ЭмИксов конкуренту Вона.
Это было последнее "Да пошли вы!" всем его конкурентам перед тем, как он исчез.
Скопировать
Who cares about him firing his weapon?
He's firing it at my MX!
Come on.
Кого волнует, что он стрелял из оружия?
Он выстрелил в моего ЭмИкса!
Да брось.
Скопировать
Your partner better watch his ass, too.
Richard, go down and find yourself another MX.
We've got a problem here, John.
И твой напарник пусть бережет.
Ричард, спустить и найди себе нового ЭмИкса.
У нас проблема, Джон.
Скопировать
Give them something they're familiar with.
Act like an MX.
That's what they want to see.
Пусть они увидят то, что им знакомо.
Веди себя, как ЭмИкс.
Именно это они хотят видеть.
Скопировать
He's obviously not fit for duty.
I'd take a partially charged DRN over a fully charged MX any day.
Come on.
Он совсем не годен для работы.
Я предпочту полузаряженного ДРН-а полностью заправленному ЭмИксу.
Пошли.
Скопировать
All sectors, prepare to activate dark matter engine!
A patrol fleet in the MX Quadrant has filed a report.
One of their ships has encountered the Arcadia.
Всем приготовиться к активации двигателя!
Поступило сообщение от флота, патрулирующего сектор MX.
Один из патрульных кораблей вступил в бой с Аркадией.
Скопировать
You were in Koln Avenue District last night.
An MX saw you there.
I am concerned, Detective.
Вы были в районе Кельн Авеню вчера вечером
МХ видел вас там.
Детектив, я беспокоюсь.
Скопировать
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report.
time the ambush had begun, it was already too late and it was you who led them in, so you can blame an MX
- Okay, you know what?
что если бы MX не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
К моменту начала операции уже было слишком поздно, и именно ты повел их внутрь, так что можешь винить во всем MX или можешь винить себя.
- Ладно, знаешь что?
Скопировать
You should.
The MX series is based on first order predicate calculus.
MXs have no intuition, or as you might say, no soul.
Должен.
Серия MX основана на первой Исчисление предикатов
У них нет интуиции, или как ты говоришь, души.
Скопировать
Yeah.
And the only witness we have is Vogel's MX, Who was blown apart when they took Vogel.
Yeah, Ru-Rudy said his neural net was completely fried.
Да.
И единственный свидетель это МХ Вогеля, который разлетелся на части, когда они забирали Вогеля.
Мда, Ру-Руди сказал что его нейронная сеть была полностью выжжена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mx (эмэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mx для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение