Перевод "Mx" на русский
Произношение Mx (эмэкс) :
ˌɛmˈɛks
эмэкс транскрипция – 30 результатов перевода
Happy trails.
In the captain's launch, there's the MX 20-20 the SEAL magnaphone.
Bring it here.
Счастливого пути.
Слушай, в капитанском катере есть "Апекс 2-15".
-Принеси его сюда.
Скопировать
What is that?
It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
Что это?
Это спецаппарат "Рамикс 20-20".
Шифрованная спутниковая связь.
Скопировать
The flagship of the entire Dominator line.
The MX-10.
I have a pair of these myself.
Это флагман серии Доминатор.
MX-10.
У меня самого пара таких дома.
Скопировать
That's my opinion.
Sync by Mx
- Quack, quack. - Look out!
Я так думаю.
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Берегись!
Скопировать
You might want to consider the powder-actuated tool.
The Hilti DX 460 MX or the Simpson PTP...
These two are my Cadillacs.
Возможно, вам стоит задуматься о пороховой модели.
Хилти Ди Экс 460 Эм Экс или Симпсон Пи Ти Пи...
Это мои кадиллаки.
Скопировать
Let's see who's mightier:
Allah or the MX 190.
And then I pruned him.
Давай посмотрим, кто могущественнее:
Аллах или MX 190.
И потом я распилил его.
Скопировать
At the same time this car was coming out,
Mazda were bringing out the MX-5. Rear-wheel drive, old-fashioned.
As a result, the MX-5 never REALLY caught on.
В то же время, когда появилась эта машина,
Mazda выпустила MX-5 - заднеприводную и построенную по старомодным канонам.
В результате MX-5 так и не стала по-настоящему популярной.
Скопировать
Mazda were bringing out the MX-5. Rear-wheel drive, old-fashioned.
As a result, the MX-5 never REALLY caught on.
I mean it sold in MASSIVE numbers for decades, but it didn't have the same exclusivity that the Elan did, which never sold in the same vulgar, brash numbers.
Mazda выпустила MX-5 - заднеприводную и построенную по старомодным канонам.
В результате MX-5 так и не стала по-настоящему популярной.
В смысле, конечно, она десятилетиями продавалась в огромных количествах, она не стала исключительной как стал Elan, который никогда не продавался в таких грубых и пошлых количествах.
Скопировать
Look at that. I have been a wise man.
I have bought a Mazda MX-5.
Yeah, the boring, obvious choice.
Я был мудрецом.
Я купил Мазду MX-5
Ага, скучный, очевидный выбор.
Скопировать
This is incredible.
I'm in a Mazda MX-5, plunging through Iraq.
Ah ha-ha!
Это невероятно.
Я в Мазде MX-5, лечу через Ирак.
Ух-ху!
Скопировать
This feels special and that's all that matters in a two-seater roadster.
As you'd expect with an MX-5, every single thing on it is perfect.
Apart from some holes in this door.
Она особенная, и это главное в двух-местном родстере.
Как и ожидалось с Маздой Mx-5, каждая деталь в ней идеальна.
Кроме нескольких отверстий в дверях.
Скопировать
This was a place of entertainment, wasn't it, surely?
I'm in the Old Testament in an MX-5 as we go into second.
Power-sliding through Leviticus.
Это было место развлечений,верно или нет?
Я нахожусь в Ветхом Завете в MX-5, как мы идем в секунду.
Мощность скольжения через Левит.
Скопировать
Mechanically, what I've done to cross this vast desert is fitted an axle of evil.
This is now a dually six-wheeled Mazda MX-5.
Some other features you may have spotted - the Hubble pipe attached to a bracket which hangs from the bullet-holes.
Механически, что я сделаю, это пересеку эту огромную пустыню, это подогнал эту чертову ось.
Теперь это удвоенная шестиколесная Mazda MX-5.
Некоторые другие особенности как Вы, возможно, заметили кальян, прикреплённый к скобе, которая держится в отверстиях от пули.
Скопировать
I still maintain this is a fantastic little car.
We all like the Mazda MX-5.
Great car. I haven't bonded with it.
Я все еще думаю это фантастическая маленькая машинка.
Мы все обожаем Мазду МХ-5 Прекрастная машина.
Я к нему не привязался.
Скопировать
It comes down to simple physics, really.
F = M x A.
Force equals mass times acceleration.
На самом деле все сводится к простой физике
F = m x a
Сила равна массе, умноженной на ускорение.
Скопировать
They do. They do. "That way I can get underneath it and get my fingernails all dirty!"
No, cos if all they wanted to do was drive around in an open-topped two-seater they'd buy a Mazda MX-
I think they're mad.
Да да они надеяться. "Из-за этого я смогу залезть под неё и запачкать мои ногти"
Нет, конечно же если всё что они хотели делать это ездить вокруг в открытом двухместном кабриолете они купили бы Mazda MX-5, потому что она всегда будет работать.
Я думаю они сумасшедшие.
Скопировать
How did they know?
- MX!
- How'd they know?
Как они узнали?
- МХ!
- Как они узнали?
Скопировать
Yeah.
Where's your MX?
I'm off duty.
Да.
Где ваш МХ?
Я не на дежурстве.
Скопировать
This is a list of every weapon the Black Hawks were carrying, or at least one of the two Black Hawks.
MX-76.
Five munitions experts say there's no such thing.
Это список всего оружия, которое было на борту у Черных Ястребов. Или, как минимум, было на борту у одного Черного Ястреба.
МХ-76.
Пятеро экспертов по боеприпасам говорят, что этой штуки не существует.
Скопировать
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.
The manifest included this item-- MX-76.
MX-76 doesn't exist.
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.
В декларации есть позиция - MX-76.
MX-76 не существует
Скопировать
The manifest included this item-- MX-76.
MX-76 doesn't exist.
It's a euphemism for classified material.
В декларации есть позиция - MX-76.
MX-76 не существует
Это эвфемизм для секретных средств.
Скопировать
M261 FFAR 2.75 rocket pods.
MX-76."
What's MX-76?
Ракетная установска M261 Ракеты калибра 2.75
MX-76."
Что за MX-76?
Скопировать
MX-76."
What's MX-76?
There's no such thing.
MX-76."
Что за MX-76?
Такой штуки в природе нет.
Скопировать
Okay, Play-by-play, I get it.
M M X V. What does that mean?
I dunno, probably some crazy Fae word.
Да я уже поняла, репортерша ты наша.
М М Х V Что это значит?
Не знаю, может, какое-то дурацкое слово Фэй.
Скопировать
Since you were last here,
MX partners have become mandatory.
I'm not gonna fight you on some kind of regulation thing, okay?
С тех пор как ты был здесь в последний раз,
MX-напарники стали обязательными.
Я не хочу объяснять тебе элементарные вещи, хорошо?
Скопировать
You were in Koln Avenue District last night.
An MX saw you there.
I am concerned, Detective.
Вы были в районе Кельн Авеню вчера вечером
МХ видел вас там.
Детектив, я беспокоюсь.
Скопировать
Maldonado wants you on it.
His MX was destroyed.
This is all we could get off it.
Мальдонадо хочет тебя видеть.
Его МХ был уничтожен.
Это все, что мы можем получить от него.
Скопировать
And I'm not like them.
MX units are logic-based and rule-oriented.
They have no true free will and they are designed to feel nothing.
И не такой как они.
Юниты МХ руководствуются логикой и ориентируются на правила.
У них нет свободы воли и они созданы, чтобы быть бесчувственными.
Скопировать
I read what you wrote:
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that
By the time the ambush had begun, it was already too late and it was you who led them in, so you can blame an MX or you can blame yourself.
Я прочитал, что вы написали.
что если бы MX не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
К моменту начала операции уже было слишком поздно, и именно ты повел их внутрь, так что можешь винить во всем MX или можешь винить себя.
Скопировать
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report.
time the ambush had begun, it was already too late and it was you who led them in, so you can blame an MX
- Okay, you know what?
что если бы MX не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
К моменту начала операции уже было слишком поздно, и именно ты повел их внутрь, так что можешь винить во всем MX или можешь винить себя.
- Ладно, знаешь что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mx (эмэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mx для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
