Перевод "Wolfe" на русский

English
Русский
0 / 30
Wolfeволк волчий
Произношение Wolfe (yулф) :
wˈʊlf

yулф транскрипция – 30 результатов перевода

White Mike?
This nigger Cheese, up on Wolfe and Ashland.
- A few ounces, you know?
У Белого Майка?
Ниггер Чиз, он на Волфе и Эшленд.
- Пару унций, понимаешь?
Скопировать
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784.
The trip took 27 days in a ship called the General Wolfe.
On board he made friends- a Major Clinton.
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
Поездка заняла 27 дней на корабле под названием "Генерал Уолф".
На борту он подружился с майором Клинтоном.
Скопировать
You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship.
The General Wolfe.
You said you were here to marry a girl named Kate.
Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне.
Генерал Вульф.
- Вы говорили, что должны жениться на девушке по имени Кейт.
Скопировать
Of course, I like a good Sherlock Holmes.
Or Nero Wolfe.
That's the one you like, darling.
Конечно, мне нравится старина Шерлок Холмс.
Или Неро Вульф.
Тебе он тоже нравится, дорогой.
Скопировать
And that's what we deal with here.
See the book you have, Thomas Wolfe?
It's all about self-discovery, the inner voyage.
И вот что мы имеем дело с здесь.
Посмотрите книгу у вас есть, Томас Вулф?
Это все о самопознания, внутренней рейса.
Скопировать
- Take your hands off!
Wolfe, break it up!
Haals!
- паяе та веяиа соу апо памы лоу!
цоукж, сталата!
цоукж!
Скопировать
Haals!
Wolfe!
Wolfe!
цоукж!
цоукж!
цоукж!
Скопировать
We'll rotate riding on top.
- Haals and Wolfe go first!
- I'll freeze to death!
елеис ха йатсоуле епамы.
вакс йаи цоукж амебеите пяытои!
- ха пацысоуле ейеи памы!
Скопировать
Parnet: From Fitzgerald to Lowry... Deleuze:
Fitzgerald, the one I admire the most is Thomas Wolfe... all that is a series of alcoholics, at the same
Yes, but it's also because they themselves had perceived something powerful in life that not everyone could perceive, they felt something powerful in life...
Фицжеральда, Эдисона, Томаса Вульфа - всеми ими я восхищаюсь.
Это плеяда алкоголиков, и именно это позволяло им писать, это им помогало, помогало нащупать что-то очень большое.
Но ведь именно им открылось то, что другие не видели - сила жизни. Да, это так, но вряд ли всё дело в алкоголе.
Скопировать
This is Allen Dulles.
And this is Hitter's agents General Wolfe.
I can assure you that is meeting was of a purely tentative character.
Это Аллен Даллес.
А это агент Гитлера - генерал Вольф.
Могу вас заверить, господин маршал, что эта встреча могла носить самый предварительный характер.
Скопировать
Bill?
Wolfe?
Can I speak with you a minute?
- Билл?
Мистер Вульф?
Можно вас на минутку?
Скопировать
Himmler, who will be negotiating with Dulles?
General Wolfe.
A war can be compared to a flight in foggy weather. The most dangerous moment is landing, the finale.
Гиммлер. Кто будет вести переговоры с Даллесом?
Генерал Вольф.
Войну можно сравнить с полётом в тумане - самый опасный момент - посадка, финал.
Скопировать
The following officers are requested to report to their units.
Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Captain Byers, Captain Connell, Captain Douglas, Captain Wolfe
Thank you. You can continue dancing.
Следующим офицерам немедленно прибыть в расположение своих частей:
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс.
Пожалуйста, продолжайте!
Скопировать
- When are we going to make the break?
- Wolfe, don't push it.
- I just want you to know that I'm ready. - Where'd you get that?
- поте ха йамоуле стасг;
- цоукж, лгм ле пиефеис.
- памтыс хекы ма неяеис оти еилаи пяоетоиласлемос. -поу то бягйес ауто;
Скопировать
Yeah, the first for me too hearing that Wolfe read in English.
God, if that poor bastard Wolfe had heard you read this aloud in Polish, he would've written in Polish
No, I don't think so.
Да, мне тоже впервые читают Вулфа по-английски.
Да, если бы бедняга Вулф услышал, как вы читаете его по-польски, – он бы свою книгу по-польски написал.
– Нет, вряд ли.
Скопировать
Yeah.
Thomas Wolfe.
Look Homeward, Angel.
Да.
Томас Вулф.
"Взгляни на дом свой, ангел".
Скопировать
Hearing Thomas Wolfe read aloud in Polish.
Yeah, the first for me too hearing that Wolfe read in English.
God, if that poor bastard Wolfe had heard you read this aloud in Polish, he would've written in Polish.
Мне впервые читают Томаса Вулфа по-польски.
Да, мне тоже впервые читают Вулфа по-английски.
Да, если бы бедняга Вулф услышал, как вы читаете его по-польски, – он бы свою книгу по-польски написал.
Скопировать
looking toward the land that gave us Whitman, from its Eastern edge dreamt his country's future and gave it words,
on this span of which Thomas Wolfe and Hart Crane wrote,
we welcome Stingo into that pantheon of the gods, whose words are all we know of immortality.
глядя на землю, которая дала нам Уитмена, замыслившего и воплотившего в слова будущее этой страны,
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн,
мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
Скопировать
Hey, hey.
Wolfe, demolitions expert, snow garrison. A one-man task force.
Not real talkative.
еп, еп.
цоукж, еидийос стгм йатедажисг апо ломос тоу апотекеи олада.
╪ви поку оликгтийос.
Скопировать
Wolfe!
Wolfe!
Back off.
цоукж!
цоукж!
сталата.
Скопировать
Let's go.
- Come on, Wolfe.
- You're going across the mountain?
пале!
- пале цоукж.
- ха диасвисоуле то боумо;
Скопировать
- Do it before I push you!
- Take it easy, Wolfe!
We've just lost power.
- йамто пяим се петаны йаты!
- ╧яела, цоукж!
локис васале тгм исву.
Скопировать
Oh, God!
What does Wolfe sound like in Polish?
A stone, a leaf, an unfound door.
Боже мой.
И как Вулф звучит по-польски?
Камень, лист, ненайденная дверь.
Скопировать
This is a first.
Hearing Thomas Wolfe read aloud in Polish.
Yeah, the first for me too hearing that Wolfe read in English.
У меня это впервые.
Мне впервые читают Томаса Вулфа по-польски.
Да, мне тоже впервые читают Вулфа по-английски.
Скопировать
Who do you think they'll believe?
Wolfe?
Bullshit!
Кому, ты думаешь, они охотнее поверят?
О'Нилу, Банни, Вольфу?
Хрена с два!
Скопировать
Always full of women staring out of windows, whining about ducks going to Moscow.
What do you think of Desmond Wolfe?
- In respect of what?
В них всегда полно женщин, бесконечно смотрящих в окна, ноющих об утках, летящих в Москву.
Что ты думаешь о "Дезмонде Вульфе"?
- Как о... ?
Скопировать
- I did. That dink was reported to me as NVA.
My report will include Lieutenant Wolfe as being witness to the shooting.
All right, Elias.
Мне сказали, что эта вьетнамка из их армии.
В своем рапорте я укажу лейтенанта Вольфа в качестве свидетеля расстрела.
Хорошо, Илайес.
Скопировать
We wouldn't recognise him if he walked right by us.
We know he hangs out at the Derby on Wolfe Street.
Every half-assed thug hangs at the Derby.
Мы бы не узнали его, даже если он бы прошел мимо нас.
Мы знаем, что он зависает в Дерби на Волф Стрит.
Да каждый дибил зависает там.
Скопировать
One false report, and er... bingo!
- 633 Wolfe Street. Apartment 8D.
- I'll page Ballard.
Одно лжесвидетельство и... бинго!
-Улица Волф, 633, квартира 8Д.
-Я напишу Баллард.
Скопировать
That's enough! That's enough!
Wolfe likes to pull kids' teeth, so he can sell 'em.
To who?
[ Skipped item nr. 51 ]
Доктор Вулф любит вырывать детям зубы и продавать их.
Кому?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wolfe (yулф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wolfe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yулф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение