Перевод "northern pike" на русский

English
Русский
0 / 30
northernсеверный полуночный
pikeпика щука
Произношение northern pike (нозен пайк) :
nˈɔːðən pˈaɪk

нозен пайк транскрипция – 31 результат перевода

She whacked me with a fish.
Destroyed a beautifully mounted northern pike.
She's guilty. All right, first of all, pop, you gotta treat that thing like your baby maker.
Она оглоушила меня рыбой.
Разбила великолепный образец северной щуки. Она виновна.
Все верно, пап, в первую очередь, отнесись к этому как программа "Baby Maker!"
Скопировать
She whacked me with a fish.
Destroyed a beautifully mounted northern pike.
She's guilty. All right, first of all, pop, you gotta treat that thing like your baby maker.
Она оглоушила меня рыбой.
Разбила великолепный образец северной щуки. Она виновна.
Все верно, пап, в первую очередь, отнесись к этому как программа "Baby Maker!"
Скопировать
Just wanted you gentlemen to be prepared.
Captain Pike?
Captain.
Я просто хочу вас подготовить.
Капитан Пайк?
Капитан.
Скопировать
Chris, if there's anything I can do for you...
Captain Pike may I remain for a moment?
You know why I've come, captain.
Крис, если я могу что-то для вас сделать...
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Вы знаете, зачем я прибыл.
Скопировать
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
Well, that's true, of course.
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Это верно, разумеется.
Скопировать
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Скопировать
We're forced to consider every possibility, sir.
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
Мы вынуждены учитывать все возможности, сэр.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
Скопировать
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Скопировать
The respiration pattern is firming up.
From the northern India area, I'd guess, probably a Sikh.
They're the most fantastic warriors.
Дыхание становится глубже.
Я бы сказала, что он с севера Индии наверняка Сикх.
Они великолепные воины.
Скопировать
It was a very windy autumn night, back in 1944.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
Одной осенней ветреной ночью 1944-го года.
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Скопировать
Same here.
They'll stick my head on a pike.
Not to brag, but I've committed every crime in the book.
Меня тоже.
Если попадусь – отрубят голову
Я нарушил все законы – все, какие только есть.
Скопировать
Yellow alert!
Now leaving northern perimeter -
Number Six. Repeat, Number Six.
Желтая тревога!
Покидает северный периметр.. Номер шесть.
Повторяю, номер шесть.
Скопировать
Contact imminent. Contact imminent.
Northern area - Number Six heading for outer zone in our vehicle.
Orange alert.
Контакт неизбежен Контакт неизбежен
Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
Оранжевая тревога.
Скопировать
Yellow alert!
Now leaving northern perimeter -
Repeat, Number Six.
Желтая тревога.
Желтая тревога!
Покидает северный периметр..
Скопировать
- Half an hour?
What do you call that in your northern country?
is that your national dish?
- Полчаса?
Как это у вас называется?
Национальное блюдо?
Скопировать
Hans Müller served as a pilot during the Second World War - in a German bombing squadron.
The squadron was in Northern Norway
The Germans flew from there over Lapland to bomb Murmansk
Ханс Мюллер служил пилотом во время Второй Мировой Войны... В немецкой эскадре бомбардировщиков.
Эскадра базировалась в Северной Норвегии.
Немцы летали оттуда через Лапландию и бомбардировали Мурманск.
Скопировать
Balsam... a beautiful model, don't you think?
And northern pine...
Or else there's blue spruce...
"Ќедотрога"-- ѕрекрасна€ модель, не находите?
¬от ещЄ "¬еймутова сосна"...
"ли "√олуба€ ель"--
Скопировать
Fedya, what is in there?
Hare's kidneys, pike heads with garlic.
Red caviar.
Федюньчик, а там чтo такoе?
А, пoчки заячьи верченые, гoлoвы щучьи с чеснoкoм. Икра черная!
Красная!
Скопировать
But you are not new yorker?
- Northern Italy.
Venice.
Но ты же не нью-йорковец?
- Северная Италия.
Венеция.
Скопировать
We represent the law!
Pike, is that you?
I can ride, Pike.
- Мы представляем закон!
- Пайк, это ты?
Я могу ехать, Пайк.
Скопировать
Pike, is that you?
I can ride, Pike.
I can ride.
- Пайк, это ты?
Я могу ехать, Пайк.
Могу ехать.
Скопировать
Get them!
Get Pike and you'll be rich!
If one of you tries to quit on me...
Поймайте их!
Поймайте Пайка и вы разбогатеете!
А если кто-нибудь из вас попытается сбежать от меня,..
Скопировать
I want all of them back here, head down over a saddle.
Thirty days to get Pike or 30 days back to Yuma.
I don't see nothing so lindo about it.
Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
В течение 30 дней достаешь Пайка или возвращаешься на Юму.
- Не вижу в этом ничего восхитительного.
Скопировать
While you was doing all that planning... me and Tector was getting our bell rope pulled by two... two, mind you, Hondo whores!
And Pike was dreaming of washers!
He was.
- Пока ты занимался всем этим планированием,.. за наши с Тектором концы тянули сразу две,.. повторяю - две шлюхи из Хондо.
- А Пайк в это время мечтал о шайбах.
- Это точно.
Скопировать
I wouldn't have it any other way.
Come on, Pike, let's go.
You sound like you're all caught up.
- По-другому я бы и не хотел.
- Давай, Пайк. Пошли.
- У тебя такой голос, как будто за тобой гонятся.
Скопировать
Mount up.
Appears Brother Pike needs help, Brother Lyle.
That Brother Pike and the old man Sykes... makes a man wonder if it ain't time... to pick up his chips and find another game.
По коням.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
- Этот брат Пайк и старик Сайкс... заставляют меня задуматься, не время ли... забрать свои фишки и найти другую игру.
Скопировать
Damn it!
Damn it, Pike must've found you under a rock.
You gonna whip me?
Черт подери!
Черт подери, Пайк, должно быть, нашел тебя под камнем!
- Отшлепаешь меня?
Скопировать
Come on, you lazy bastard!
Give them hell, Pike!
No, Pike!
Давай, ленивый ублюдок.
Задай им жару, Пайк!
Нет! Пайк! Пайк!
Скопировать
Please go with me
NIIGATA, NORTHERN JAPAN
That room upstairs
Пожалуйста, поедем со мной.
НИИГАТА
Это та комната вверх по лестнице.
Скопировать
What's he bite at? Spoons, flies, worms, maggots?
Is the fish you're after pike or perch?
Spare me the fishing lesson.
На блесну, на мушку, на червя, на личинку?
Надо бы понимать - щуку ловим или плотву.
Курс рыбной ловли окончен.
Скопировать
Advance! Fire!
Advance pike!
Charge pike!
Огонь!
Пики, вперед!
Пики, ставь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов northern pike (нозен пайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы northern pike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нозен пайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение