Перевод "roofie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roofie (руфи) :
ɹˈuːfi

руфи транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, my God.
Déjà vu man, Cookie man, and Super-curious guy is also roofie surgeon, who I saw steal my mother's kidney
- Really?
Боже мой.
Дежавю-мэн, Печеньковый человек и Супер-любопытный парень ещё и маньяк-хирург, который украл у моей матери почку в 1996.
- Правда?
Скопировать
I know people who take that shit real serious.
People will slip that bitch a roofie, strap her to a chair and pull her teeth out.
Whoa. - Is he serious?
Я знаю людей, которые относятся к такому очень серьёзно. Ты о чём?
Людей, которые дадут ей снотворное, привяжут к стулу, и нахуй повыбивают зубы.
Он серьёзно?
Скопировать
What do you mean, she's dead?
All you gave her was a roofie.
What is a roofie, anyway?
В смысле она умерла?
Ты дал ей только снотворное.
Что за снотворное?
Скопировать
We found traces of Rohypnol in Isabelle's remains.
You slipped her a roofie. And then you strangled her because she liked Tom more than you.
You probably roofied Tom, too.
В останках Изабеллы мы нашли частицы рогипнола.
Вы подсунули ей отключку, а потом задушили, потому что Том ей нравился больше, чем вы.
Вероятно, вы и Тома одурманили.
Скопировать
After meeting you, I'd say there's an 80% chance there's a roofie in there.
[Chuckles] No roofie.
Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel.
Зная тебя, я подозреваю, что в него подсыпан клофелин.
- Никакого клофелина.
Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью.
Скопировать
Oh, I just came to bring you a coffee in the morning.
After meeting you, I'd say there's an 80% chance there's a roofie in there.
[Chuckles] No roofie.
Я решил угостить тебя утренним кофе.
Зная тебя, я подозреваю, что в него подсыпан клофелин.
- Никакого клофелина.
Скопировать
But, um...
I was... kind of gonna... roofie you.
What?
Но, эмм..
Я Типа собиралась Накормить тебя снотворным.
Что?
Скопировать
Wow.
Someone needs to put a roofie in her drink.
Oh. What'd you just say?
Вау.
Кому то пора уже подсыпать успокоительное в выпивку.
Что ты сказала?
Скопировать
On whether or not there's a roofie in there.
I wouldn't need a roofie.
Jessica, uh, might I have a private word?
- Чего? От того, подсыпан ли туда рафинол.
Мне он ни к чему.
Джессика, можно тебя на пару слов?
Скопировать
- ¿No más?
...but was commonly known as a roofie.
There's only one left.
-Уже не помните?
...но в обществе более известная как руфи (рогипнол)
Осталась только одна
Скопировать
- Depends. - On what?
On whether or not there's a roofie in there.
I wouldn't need a roofie.
- В зависимости от кое-чего.
- Чего? От того, подсыпан ли туда рафинол.
Мне он ни к чему.
Скопировать
- That's my man.
- Should we roofie him?
Come on.
- Он мой друг.
- У нас Руфи?
- Да ну.
Скопировать
Well, she's a liar and an idiot.
You should roofie her and shave her head.
Dick?
Она - врунья и кретинка.
Усыпи ее и побрей наголо.
Дик?
Скопировать
Come on, just do it.
Do the creepy roofie eyes.
Yeah, what does that say?
Давай, просто сделай это.
Сделай жуткие глазки.
Да, а что там написано?
Скопировать
The spike that you will see is called zolpidem.
It acts just like a roofie.
It also explains all of his symptoms... compliance, aggression, loss of memory.
Скачок на диаграмме - вещество, которое называется "золпидем".
Он действует так же, как рогипнол.
Это объясняет все его симптомы.. слабость, агрессию, потерю памяти.
Скопировать
but the memory of the event very much alive...
Oh, I should grab a, uh... oh. the victim of the roofie circle finds himself constantly trying to re-erase
What's with the scary guy?
Здоро́во! Помните меня? ...но отчётливо помня само событие...
Что-то я забыл жертва флунитразепамкнутого круга непрерывно пытается стереть память...
А куда делся стрёмный чел?
Скопировать
- I won't forget this.
- ... whereby a roofie is taken the day after a degrading event... too late to erase the memory of the
Thus, with no memory of taking the roofie... Hey, remember me?
Я это запомню!
...когда позабудку пьют на следующий день после постыдного события — слишком поздно, чтобы забыть само событие, но достаточно, чтобы забыть предыдущую попытку забыть событие.
Таким образом, забыв, что принимал "позабудку"...
Скопировать
- ... whereby a roofie is taken the day after a degrading event... too late to erase the memory of the degrading event itself but not too late to erase the prior day's attempt to erase the event.
Thus, with no memory of taking the roofie... Hey, remember me?
but the memory of the event very much alive...
...когда позабудку пьют на следующий день после постыдного события — слишком поздно, чтобы забыть само событие, но достаточно, чтобы забыть предыдущую попытку забыть событие.
Таким образом, забыв, что принимал "позабудку"...
Здоро́во! Помните меня? ...но отчётливо помня само событие...
Скопировать
You never know when the mood for bear sex will strike.
But when it does, be ready with bear-alis, the roofie formulated specially for bears.
Bear-alis is the only animal tranquilizer pill proven to work fast and last a long time so you can [Bleep] that bear right away.
Вы никогда не знаете, когда вам захочется заняться сексом с медведем.
Но когда приспичит, будьте готовы с "бир-алис", снотворное изготовленное специально для медведей.
"Бир-алис" - это животный транквилизатор, который действует быстро и длится долгое время, чтобы вы смогли вы*бать медведя.
Скопировать
- and soon Gob found himself experiencing...
. - ... as a roofie circle...
- I won't forget this.
Помните меня?
И вскоре Джоб попал в то, что на языке улицы называлось... — Пузырёк опустел.
Я это запомню!
Скопировать
! All I wanted you to do was hand me a screwdriver, Morty!
You're the one who wanted me to buckle down and make you up a... roofie-juice serum so you could roofie
I mean, are you kidding me, Morty?
! "ы... всЄ что € хотел от теб€, это подать мне отвЄртку, ћорти!
Ёто ты хотел чтоб € вз€л и сделал тебе... клафилинообразную сыворотку, чтобы ты мог обдолбать эту бедную девочку в школе.
"ы что, шутишь, ћорти?
Скопировать
- No. I mean, wine.
- Maybe somebody slipped a roofie.
- Yeah.
Ну, вина немного.
- Может, кто-то подсыпал рогипнол.
- Да.
Скопировать
Ironically, he could've told the truth and said he'd taken a forget-me-now.
But like the victim of a roofie circle, having taken one was the only memory he had lost.
So, instead, he doubled-down on this.
Он, конечно мог бы сказать правду, что принял позабудку.
Но как и все жертвы этого наркотика, он забыл, что её принял.
Поэтому, Майкл принялся повторяться.
Скопировать
Hold on.
If you put one in your drink, it counteracts the effect of a roofie.
The only problem is, if you're not already roofied, the pills have very roofie-like side effects.
Только послушай.
Вы растворяете её в своем напитке, и она нейтрализует действие рофинола.
Но есть одна проблемка. Если вы не принимали рофинол, эта таблетка может подействовать как рофинол.
Скопировать
If you put one in your drink, it counteracts the effect of a roofie.
The only problem is, if you're not already roofied, the pills have very roofie-like side effects.
So basically, your pill's a roofie.
Вы растворяете её в своем напитке, и она нейтрализует действие рофинола.
Но есть одна проблемка. Если вы не принимали рофинол, эта таблетка может подействовать как рофинол.
- Выходит, эти таблетки - тоже самое, что и рофинол.
Скопировать
Marla, you should know that you probably did not pass out just from booze.
Cooley liked to roofie his victims.
Did he rape you?
Марла, вы должны знать, что, возможно, отключились не из-за выпивки.
Кули нравилось давать рогипнол своим жертвам.
Он вас изнасиловал?
Скопировать
The only problem is, if you're not already roofied, the pills have very roofie-like side effects.
So basically, your pill's a roofie.
No!
Но есть одна проблемка. Если вы не принимали рофинол, эта таблетка может подействовать как рофинол.
- Выходит, эти таблетки - тоже самое, что и рофинол.
- Нет!
Скопировать
Why does everyone say that?
It roofies the roofie.
Okay, Curtis explains this much better than me.
Почему все так говорят?
Они рафинолят рафинол.
Ладно, Кёртис объясняет это лучше меня.
Скопировать
I think I found one.
Roofie guy?
Nice choice.
Думаю, я нашла.
Руфи парень? угу
Отличный выбор.
Скопировать
Gob, this is Flunitrazepam.
It's a roofie.
Those are illegal.
Джоуб, это Флунитразепам.
Это руфи. [Примечание roofie - сленговое название так называемых "наркотиков изнасилования" - препаратов, вызывающих амнезию.]
Они вне закона! Помолчи мама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roofie (руфи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roofie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руфи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение