Перевод "nose-in-the-air" на русский
Произношение nose-in-the-air (ноузинзиэо) :
nˈəʊzɪnðɪˈeə
ноузинзиэо транскрипция – 13 результатов перевода
- Go home then!
Go to bed with your proud nose in the air.
Leave me alone!
- Тогда иди домой!
Иди домои раз задираешь но(!
И о(тавь меня в покое!
Скопировать
And the others, what will they say?
The others will remain there, with mouth open and nose in the air.
And now, let's plant another row here
А что тогда другие скажут?
Они разинут рты и останутся с носом!
А сейчас - посадим ещё один ряд.
Скопировать
though he won't throw a crumb to you, you think some day he'll come to you,
better forget him, him with his nose in the air, he has you dancing on a string, break it and he won't
Won't you take this advice I offer, like a mother,
# Though he won't throw a crumb to you # # You think someday he'll come to you #
# Better forget him # # Him with his nose in the air # # He has you dancing on a string #
# Won't you take this advice # # I offer # # Like a mother #
Скопировать
- Sniff?
- Stick your nose in the air and suck. - What?
Mommy's gotta go get the dogs before they run away.
- Принюхаться?
- Tяни носом воздух и нюхай.
- Что? Мама должна поймать собак, пока они не сбежали.
Скопировать
He's a quality gent
Nose in the air like he never
Don't find me respectable But you-
Он джентльмен высшего качества
Сует нос туда, где никогда не был
Не считает меня респектабельным Но ты-
Скопировать
He's a quality gent.
Nose in the air like he never [ Speaking Chinese ] .
Don't find me respectable. But you--
Он джентльмен высшего качества
Сует нос туда, где никогда не был
Не считает меня респектабельным Но ты-
Скопировать
Perhaps the right one hasn't come along yet.
She won't find him with her nose in the air, wanting what she can't get.
A woman ought to get a man first and then want him.
Быть может, ей просто не подвернулся тот самый.
Ну, она не найдет его, если будет задирать нос, тоскуя по недоступному.
Женщина сначала должна заполучить мужчину, а потом желать его.
Скопировать
What a piece of shit you are.
Nose in the air.
Spoiled cunt playing at our business.
Какой же ты кусок дерьма.
С задранным носом.
Испорченная сука играет нашим бизнесом.
Скопировать
I mean, they're both such hypocrites, right?
Nose-in-the-air Donna with her whole career woman act, and Gordon, the artiste? Oh, please.
Like he and Joe what's-his-face are ever gonna create a PC to rival the big boys.
Я к тому, что они оба такие лицемеры, правда?
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
Он и Джо-что-у-него-с-лицом хотят сделать ПК, чтобы тягаться с большими парнями.
Скопировать
He deserves your help.
You, you walk with your nose in the air thinking you hold everyone, including me.
And then I thought ... why you suddenly I became interested two months back?
Он заслуживает твоей помощи.
Ты, ты держишь нос типа по ветру и думаешь что всё контролируешь, в том числе и меня.
И я тогда подумала ... почему ты вдруг стал интересоваться мной 2 месяца назад?
Скопировать
You're drunk.
You're so hurt, so brave with your little white nose in the air.
All along you've been building a life raft.
Ты пьян.
Ты такая обиженная, такая смелая, задираешь нос.
Все это время ты "строила спасательный плот".
Скопировать
I just don't like your type.
High society, nose in the air.
Always thinking you're better than everybody else.
Мне просто не нравится твой вид.
Высшее общество, задираешь нос.
Всегда думаешь, что ты лучше всех остальных.
Скопировать
I haven't got a chip on my shoulder.
You've got your nose in the air.
Andy tried to talk to you and you shot him down.
Я не воспринимаю.
Ты высоко задрала свой нос.
Энди пытался с тобой поговорить, а ты его отшила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nose-in-the-air (ноузинзиэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nose-in-the-air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноузинзиэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение