Перевод "not liking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not liking (нот лайкин) :
nˌɒt lˈaɪkɪŋ

нот лайкин транскрипция – 30 результатов перевода

I want you to ask yourself:
"Is not liking this man...
"...reason enough...
Пусть каждый спросит себя:
"Если человек мне не нравится...
"...повод ли это, чтобы...
Скопировать
Never tell anyone about this dog thing.
It's like Ross not liking ice cream.
- You don't like ice cream?
Никогда никому не рассказывай об этом.
Это как Росс со своей нелюбовью к мороженому.
- Ты не любишь мороженое?
Скопировать
That's okay.
We're not liking Ross right now.
Well, I got a lot of those too.
Так, ладно.
Теперь Росса уже никто не любит.
О, могу рассказать много историй о плохом Россе.
Скопировать
No! Gee, guys, take it easy, that hurts.
I'm not liking this.
I'm not liking this one bit.
Полегче парни, больно же.
Это уж точно лишнее.
Вы что?
Скопировать
I'm not liking this.
I'm not liking this one bit.
I'm not liking this one bit
Это уж точно лишнее.
Вы что?
Что? Нет. Это тоже лишнее.
Скопировать
I'm not liking this one bit.
I'm not liking this one bit
Oh, no, no.
Вы что?
Что? Нет. Это тоже лишнее.
Нет.
Скопировать
I know.
That's part of the whole them-not-liking-you extravaganza.
A month ago, these people were my friends.
Ага, я знаю.
Это все часть этой... ..фантасмагории "Ты им не нравишься".
Ничего не понимаю. Еще месяц назад эти люди были моими друзьями.
Скопировать
You said you didn't even like your brother.
There's a difference between not liking him and not caring when some Irish flatfoot drops him out of
- I didn't even know that motherfucker!
Ты сказал что не любил брата.
Есть разница между нелюбовью к своему брату и недовольством, . . ... когдатупойирландец,сплоско- стоПием, выбрасывает его из окна.
Я не знал этого кретина!
Скопировать
Well, I was 28, Mummy.
You never said a word about not liking living at home.
You really upset me.
Черт, мне было 28 лет, мама.
Ты никогда не говорил мне, что тебе не нравиться дома.
Ты меня сильно расстроил.
Скопировать
I'm accepting it.
But I'm not liking it.
I can tell you that.
Я принимаю их отъезд.
Но мне это не нравится.
Вот, что я и хочу тебе сказать.
Скопировать
And that's just where it belongs.
- I don't blame you for not liking it. - Melbournel
- Hi, lovey.
Им там самое место.
Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
- Привет, милая!
Скопировать
Bang Shil, fighting!
All of a sudden I'm not liking that "Bang Shil, fighting!" at all.
Yes.
Улыбаемся и машем!
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
Ладно.
Скопировать
You know, maybe I didn't wanna admit it, but maybe... ... Ididn'tlikemyselfenough to be with someone who liked me.
Can you imagine anybody not liking Eddie Kirby?
I'm not so perfect.
Знаете, мне стыдно признаться, но, наверно, тогда я так не нравился сам себе, что отталкивал от себя всех.
Можете вообразить кого-то, кому не нравится Эдди Кирби?
Я не такое уж совершенство.
Скопировать
Donny takes such good care of me.
After you left, I made the tiniest comment about not liking the Pouilly Fuissé, and he sent it back.
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house.
Донни так обо мне заботится.
Когда вы ушли, я сделала небольшое замечание что мне не нравится Пулли-Фуссе, и он вернул вино.
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения.
Скопировать
- A moment of honesty.
- Well, I'm not liking it too much.
- what are you doing tomorrow?
- Момент откровенности.
- Мне это не очень нравится.
- Что ты делаешь завтра?
Скопировать
Counsel!
A lot of lesbians, in denying or accounting for it attribute not liking men to men being evil.
They hate them.
Советник!
Многие лесбиянки отрицают свою гомосексуальность вместо того, чтобы просто принять ее они не просто не любят мужчин, а считают их плохими, даже воплощением дьявола.
Они просто ненавидят их.
Скопировать
I beg your pardon?
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your
Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.
Прошу прощения?
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.
Скопировать
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your life.
Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.
And when he or she figures out, you are too nice a guy to ever leave your wife. He'll realize that you are doing all this to get her to leave you.
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.
И когда он или она поймет, что ты слишком мягкий, чтобы бросить свою жену, он поймет, что ты делаешь все это, чтобы она сама от тебя ушла.
Скопировать
It doesn't even ring well in my ears but I do.
I'm actually comfortable with people not liking me I guess I'd have to be.
So, this isn't about me wanting to be popular.
Я понимаю, как это звучит сейчас. Даже для моих ушей это звучит не очень хорошо. ...Но я... твой друг.
Я в общем-то нормально чувствую себя с людьми, которым я не нравлюсь Видимо, у меня нет другого выхода.
Так что дело не в моем желании быть популярной...
Скопировать
He came across as one of those idealistic types- you know, a little bit of an attitude?
Starts out trying to see what he's made of, and ends up not liking the view.
- Who was the target, Muir?
Мне попался один из тех редких идеалистов, который верил в то, что он делал.
Ребята вроде него хотели посмотреть из чего они сделаны, но результат им не нравился.
- Кто был вашей целью, Мюр? - Генерал Хун Чи.
Скопировать
It just makes it a more - committed experience.
Well, maybe, but I'm not liking it.
You will.
Это сделает ощущения более острыми.
Возможно, но я так не люблю.
Полюбишь.
Скопировать
Dude, I almost thought those Afghani kids talked you
- into not liking America.
- No, dude.
Чувак, а я уже думал что эти афганские дети убедили тебя что Америка это плохо
Нет, чувак.
У Америки может и есть проблемы но это наш дом.
Скопировать
All right, look, mister, whoever you are I don't like being accused of plagiarism if that's what you're accusing me of.
I don't blame you for not liking it, but you did it.
You stole my story.
Ладно, слушайте, мистер Как-вас-там,.. ...мне не нравится, когда меня обвиняют в плагиате, если Вы меня в нём обвиняете... Чико, домой!
Я понимаю, что Вам это не нравится, но Вы это сделали.
Украли мой рассказ.
Скопировать
The one that liked it when guys watched.
She's not liking this.
Scan ahead, see if they give us the murders.
когда парни смотрят.
Это ей точно не нравится.
вдруг они выведут нас на убийцу.
Скопировать
- Yeah, I know. He needed to vent.
He alternated between feeling bad about his dad... and not liking him so much for pretty much being a
The one time I met Straub, he did seem a little bitter.
Да, знаю, ему нужно было развеяться.
И мы то жалели его отца, то не любили его за то, что он всю жизнь был придурком.
Единственный раз, когда я видела Страуба, он показался мне немного резким.
Скопировать
- Thank you.
And I do not blame you for not liking the Bluths anymore.
Like the Bluths?
- Спасибо.
Я не виню тебя за то, что тебе больше не нравятся Блуты.
Блуты?
Скопировать
It doesn't mean I like you.
You not liking me doesn't bother me that much now that I won.
And by "I won,"
Это не значит, что ты мне нравишься.
То, что я тебе не нравлюсь, меня больше так не волнует теперь, когда я победил.
И под "Я победил"
Скопировать
THAT SHIP IS ANCHORED FIRMLY AT BAY.
AND AS FAR AS HIM NOT LIKING YOU, THAT'S IMPOSSIBLE, JIMMY...
BECAUSE YOU MAKE ME SO HAPPY.
Этот корабль поставлен на якорь.
А насчёт того, что ты ему не нравишься это просто невозможно, Джимми.
...потому, что ты делаешь меня такой счастливой.
Скопировать
-You think?
Harriet, you say a word, any word at all about God not liking to be mocked...
You know what, I think you're the devil.*
Думаешь?
Хэриет, замолви о нас словечко перед Господом...
Знаешь что - я думаю, что ты дьявол.
Скопировать
Don't make me feel weird because I like porn.
You're weird for not liking porn.
I'm normal as shit.
Не заставляй меня чувствовать себя неудобно из-за того, что я порнуху люблю.
Это ты странненький из-за того, что порнуху не любишь.
Блин, да нормальный я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not liking (нот лайкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not liking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот лайкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение