Перевод "not liking" на русский
Произношение not liking (нот лайкин) :
nˌɒt lˈaɪkɪŋ
нот лайкин транскрипция – 30 результатов перевода
Bang Shil, fighting!
All of a sudden I'm not liking that "Bang Shil, fighting!" at all.
Yes.
Улыбаемся и машем!
Что-то попахивает от твоего "улыбаемся и машем".
Ладно.
Скопировать
And that's just where it belongs.
- I don't blame you for not liking it. - Melbournel
- Hi, lovey.
Им там самое место.
Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
- Привет, милая!
Скопировать
He came across as one of those idealistic types- you know, a little bit of an attitude?
Starts out trying to see what he's made of, and ends up not liking the view.
- Who was the target, Muir?
Мне попался один из тех редких идеалистов, который верил в то, что он делал.
Ребята вроде него хотели посмотреть из чего они сделаны, но результат им не нравился.
- Кто был вашей целью, Мюр? - Генерал Хун Чи.
Скопировать
I want you to ask yourself:
"Is not liking this man...
"...reason enough...
Пусть каждый спросит себя:
"Если человек мне не нравится...
"...повод ли это, чтобы...
Скопировать
No! Gee, guys, take it easy, that hurts.
I'm not liking this.
I'm not liking this one bit.
Полегче парни, больно же.
Это уж точно лишнее.
Вы что?
Скопировать
I'm not liking this.
I'm not liking this one bit.
I'm not liking this one bit
Это уж точно лишнее.
Вы что?
Что? Нет. Это тоже лишнее.
Скопировать
It just makes it a more - committed experience.
Well, maybe, but I'm not liking it.
You will.
Это сделает ощущения более острыми.
Возможно, но я так не люблю.
Полюбишь.
Скопировать
Never tell anyone about this dog thing.
It's like Ross not liking ice cream.
- You don't like ice cream?
Никогда никому не рассказывай об этом.
Это как Росс со своей нелюбовью к мороженому.
- Ты не любишь мороженое?
Скопировать
That's okay.
We're not liking Ross right now.
Well, I got a lot of those too.
Так, ладно.
Теперь Росса уже никто не любит.
О, могу рассказать много историй о плохом Россе.
Скопировать
Counsel!
A lot of lesbians, in denying or accounting for it attribute not liking men to men being evil.
They hate them.
Советник!
Многие лесбиянки отрицают свою гомосексуальность вместо того, чтобы просто принять ее они не просто не любят мужчин, а считают их плохими, даже воплощением дьявола.
Они просто ненавидят их.
Скопировать
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your life.
Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.
And when he or she figures out, you are too nice a guy to ever leave your wife. He'll realize that you are doing all this to get her to leave you.
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.
И когда он или она поймет, что ты слишком мягкий, чтобы бросить свою жену, он поймет, что ты делаешь все это, чтобы она сама от тебя ушла.
Скопировать
I beg your pardon?
When you do go for therapy, your shrink is probably going to tell you this is about you not liking your
Then, third or fourth session, he'll crunch it to your not liking your marriage.
Прошу прощения?
Когда пойдешь к своему психологу, он наверняка тебе скажет, что все это потому, что тебя не устраивает твоя жизнь.
Потом, на 3 или 4 сеансе, он сведет все к тому, что тебя не устраивает твой брак.
Скопировать
It doesn't even ring well in my ears but I do.
I'm actually comfortable with people not liking me I guess I'd have to be.
So, this isn't about me wanting to be popular.
Я понимаю, как это звучит сейчас. Даже для моих ушей это звучит не очень хорошо. ...Но я... твой друг.
Я в общем-то нормально чувствую себя с людьми, которым я не нравлюсь Видимо, у меня нет другого выхода.
Так что дело не в моем желании быть популярной...
Скопировать
Donny takes such good care of me.
After you left, I made the tiniest comment about not liking the Pouilly Fuissé, and he sent it back.
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house.
Донни так обо мне заботится.
Когда вы ушли, я сделала небольшое замечание что мне не нравится Пулли-Фуссе, и он вернул вино.
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения.
Скопировать
You know, maybe I didn't wanna admit it, but maybe... ... Ididn'tlikemyselfenough to be with someone who liked me.
Can you imagine anybody not liking Eddie Kirby?
I'm not so perfect.
Знаете, мне стыдно признаться, но, наверно, тогда я так не нравился сам себе, что отталкивал от себя всех.
Можете вообразить кого-то, кому не нравится Эдди Кирби?
Я не такое уж совершенство.
Скопировать
- A moment of honesty.
- Well, I'm not liking it too much.
- what are you doing tomorrow?
- Момент откровенности.
- Мне это не очень нравится.
- Что ты делаешь завтра?
Скопировать
You said you didn't even like your brother.
There's a difference between not liking him and not caring when some Irish flatfoot drops him out of
- I didn't even know that motherfucker!
Ты сказал что не любил брата.
Есть разница между нелюбовью к своему брату и недовольством, . . ... когдатупойирландец,сплоско- стоПием, выбрасывает его из окна.
Я не знал этого кретина!
Скопировать
I know.
That's part of the whole them-not-liking-you extravaganza.
A month ago, these people were my friends.
Ага, я знаю.
Это все часть этой... ..фантасмагории "Ты им не нравишься".
Ничего не понимаю. Еще месяц назад эти люди были моими друзьями.
Скопировать
Dude, I almost thought those Afghani kids talked you
- into not liking America.
- No, dude.
Чувак, а я уже думал что эти афганские дети убедили тебя что Америка это плохо
Нет, чувак.
У Америки может и есть проблемы но это наш дом.
Скопировать
I'm not liking this one bit.
I'm not liking this one bit
Oh, no, no.
Вы что?
Что? Нет. Это тоже лишнее.
Нет.
Скопировать
I'm accepting it.
But I'm not liking it.
I can tell you that.
Я принимаю их отъезд.
Но мне это не нравится.
Вот, что я и хочу тебе сказать.
Скопировать
I mean, knowing that we've been codependent, me always feeling the need to save you...
Me not liking it because it makes me feel vulnerable. Right?
Yeah, knowing the problem makes it feel easier to solve.
Узнали, что мы связаны друг с другом, что мне постоянно необходимо тебя спасать...
А мне это не нравиться потому, что я чувствую себя уязвимым.
Да, понимая проблему намного проще её решить.
Скопировать
Your boss is expecting us.
Not liking the goon squad.
You sure we can't buy these passport chips somewhere else?
У нас назначено к вашему боссу.
Не нравятся мне эти головорезы.
Уверен, что мы не можем купить эти чипы где-нибудь в другом месте?
Скопировать
That woman no likey you.
But the idea of someone not liking my mom was not gonna fly.
Beverly Goldberg prided herself on being loved by all.
Соседке не нравишься ты.
От мысли, что она может кому-то не нравится мама опешила.
Бэверли Голдберг гордилась, что нравилась всем.
Скопировать
Little bit.
I'm not liking this whole goodbye thing.
What time's your flight leave in the morning?
Little bit.
I'm not liking this whole goodbye thing.
Во сколько ты улетаешь утром?
Скопировать
You mean...
I mean, Foxy Lady realizes we're not liking the robbery angle, so she brings up Dawson's drug history
Sends us on a wild goose chase to buy the DCS time while they cover their tracks.
- Ты думаешь...
- Я считаю: чертовка понимает, что нас не устроит такая версия ограбления, так что она подкидывает историю с наркотиками.
А пока мы гоняемся за призраками, у ССЗ будет время замести следы.
Скопировать
How would I know that?
I'm not liking her any better.
Let's cut off her head.
Откуда мне это знать?
Она мне нравится не намного больше.
Отрубим ей голову.
Скопировать
My neck, my spine.
I'm not liking how I'm feeling.
Did somebody put something in my orange juice? Who's holding us up? Gina!
Моя шея, моя спина.
Мне не нравиться, то как я себя чувствую.
Кто-то подсыпал мне что-нибудь в апельсиновый сок? Кто должен стоять здесь?
Скопировать
I'm nice.
Uh, are you nice or are you just scared of people not liking you?
Because there's actually a difference.
Я милый.
Ты милый или просто боишься не понравиться людям?
Потому что вообще-то есть разница.
Скопировать
Her social awareness, her ability to cope are almost certainly severely impaired.
Besides the occasional panic attack and not liking shoes, she's highly functional.
I'm actually thinking it's a little post-traumatic stress.
Её социальные навыки и приспособленность к внешнему миру абсолютно не развиты.
Не считая её панических атак, и, знаете, нелюбви к обуви, я думаю, она вполне дееспособна.
Вообще-то я считаю, что это небольшой посттравматический стресс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not liking (нот лайкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not liking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот лайкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение