Перевод "nougat" на русский

English
Русский
0 / 30
nougatнуга
Произношение nougat (нуга) :
nˈuːɡɑː

нуга транскрипция – 30 результатов перевода

Look! There's a smidge of toe still in here.
There's still a creamy core of dog nougat.
So will Seymour remember how to sing "Walking on Sunshine"?
О, смотри-ка, часть пальца ноги всё ещё здесь.
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги.
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Скопировать
We're not at the Montelimar market, my friend. Cavaillon.
Montelimar is for nougat.
- What's Cambrai, then?
Мы не на рынке в Монтелимаре, дружочек.
В Кавайоне. В Монтелимаре - нуга.
А что скажете про Камбре?
Скопировать
That's one of our top-selling candy bars.
It's got chocolate, peanuts, nougat.
It's delicious, scrumptious, outstanding.
Это один из самых продаваемых шоколадных батончиков.
Там есть шоколад, арахис, нуга.
Он вкусный, восхитительный, превосходный.
Скопировать
Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself.
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency.
Tell us what happened, Brown Bird Ross.
Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
Ну, рассказывай, Коричневая птичка Росс.
Скопировать
That's a little nougat.
Nougat?
Please.
Это - нуга.
Нуга?
Не надо.
Скопировать
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
And then there were magical animals.
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
А еще там были все волшебные животные:
Скопировать
I JUST HOPE I GET SOME CANDY I CAN EAT.
YEAH, I'M ALLERGIC TO PEANUTS, LICORICE AND NOUGAT.
HOW CAN YOU POSSIBLY BE ALLERGIC TO NOUGAT? HA HA HA.
Надеюсь, мне дадут сладостей, которые я могу есть.
У меня аллергия на орешки и нугу.
Как это возможно, иметь аллергию на нугу?
Скопировать
YEAH, I'M ALLERGIC TO PEANUTS, LICORICE AND NOUGAT.
HOW CAN YOU POSSIBLY BE ALLERGIC TO NOUGAT? HA HA HA.
I DON'T KNOW.
У меня аллергия на орешки и нугу.
Как это возможно, иметь аллергию на нугу?
Я... я не знаю.
Скопировать
- No, rice and caramel.
- Nougat?
Positive?
- Нет. Рис и карамель.
- Нуга? - Нет.
- Точно?
Скопировать
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch.
That's a little nougat.
Nougat?
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Это - нуга.
Нуга?
Скопировать
Please.
I think I've reached a point in my life where I can tell between nougat and cookie.
So let's not just say things that we both know are obvious fabrications.
Не надо.
Думаю, я дожил до того возраста когда могу отличить нугу от печенья.
Так что не надо говорить то, что мы оба считаем заведомой ложью.
Скопировать
- 30 seconds.
Uh, BLT's, tetrazzinis, fancy cheeses, nougat, hotcakes, lasagna...
- Wait, did you just say... pot cakes?
- 30 секунд.
BLT's, тетраззини, модные сыры, нуга, торты, лазанья...
- Подожди, ты только что сказала кексы с марихуаной?
Скопировать
It's a trick to get more treats.
We'll be swimming in nougat.
I remember when I thought group costumes were a good idea.
Так от гадости будет больше сладости.
Мы будем просто купаться в нуге.
Помню, я тоже думал о групповом костюме.
Скопировать
What?
I'd been dreading the fallout from Brick's candy binge, and as sure as you can say "creamy nougat caramel
Well, that was the school.
Что?
Не зря я боялась последствий конфетной лихорадки Брика. Ведь не успела я сказать: "Баунти - райское наслаждение", как нам позволили.
Это со школы.
Скопировать
Half-eaten hemp sticks, whatever those are.
Dawn, just... why don't you have some nougat?
I don't...
Наполовину съеденные конопляные палочки, что бы это ни было.
Дон, просто... Почему бы тебе не взять нуги?
Я не...
Скопировать
No thank you.
I don't care for nougat.
What about the tickets to Pechanga?
Нет, спасибо.
Я не люблю нугу.
Как насчёт билетов в Печангу? И лимузина.
Скопировать
My sister's really sick.
I saved the last nougat for you.
I can't eat right now.
Моя сестра серьезно больна.
Я оставила тебе нугу.
Я не могу сейчас есть.
Скопировать
Screw it.
Somebody wing me a nougat bar!
I'll look the other way!
К черту все.
Возьмите мне упаковку нуги.
Я послежу.
Скопировать
That's not the kind of writer I am.
I don't say words like "nougat-y."
I'm simple.
Я не из таких писателей.
Я не использую такие слова как "сладенькая".
Я прост.
Скопировать
You don't just say he was chewing a candy bar.
You say he was chewing on a nougat-y candy bar.
That's not the kind of writer I am.
Нельзя говорить, что он просто жевал конфету.
Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку.
Я не из таких писателей.
Скопировать
What the hell kind of chocolate is this?
- Where's the nougat?
- I love this one.
Это что ещё за шоколад такой?
А где же нуга?
- Мне нравится это.
Скопировать
No, thank you.
Nirvana Nougat. Hey.
It's my favorite writers. Hi, C. How are you?
Потому что это все напрасно.
Потому что за всем этим буддизмом в прозрачных трусиках все, что ее волнует, это занятые места и раскупленные диски.
И ничто на свете не сделает ее твоим другом ровно как и годы с Колином не сделали друзьями нас.
Скопировать
- Go ahead.
This is nougat.
You can't tell the difference.
- Возьми.
Да это нуга!
Ты что, не можешь вафли от нуги отличить?
Скопировать
This way.
the Wonka bar and I taste something that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat
So I look and I find the golden ticket.
Сюда.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую: это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Поэтому я посмотрел и нашел золотой билет!
Скопировать
I dance a little, come on, come on!
Who wants a little bit of nougat?
[Phone ringing] There's a phone ringing around.
Потанцуем немного, пошли, давайте!
Кто хочет немного нуги?
Мобильный звонит.
Скопировать
[Off] Want a nougat?
Come on, a nougat.
[Off] "Daniel."
Хотите нуги?
Давай, нуги.
"Даниэль."
Скопировать
[Off] Lets play, it's Christmas Eve.
[Off] Want a nougat?
Come on, a nougat.
Пусть звонит, это же Рождество.
Хотите нуги?
Давай, нуги.
Скопировать
Just give me a second, will you?
I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back.
-Well, hurry up, lover boy.
Дай мне еще секунду, хорошо?
Посмотри там сзади кусочек конфеты прилип к зубу.
- Ну, скорее, мальчик.
Скопировать
You're sure?
You really smell like nougat.
Stop sniffing my fiancee.
Уверена?
Ты правда пахнешь нугой.
Перестань нюхать мою невесту.
Скопировать
- No.
I knew beneath this hard, crispy outside there was a soft, nougat-y center in there.
- Do you mind if I call you Uncle Verne?
- Нет.
Я знал, что под твердым панцирем. мягкое, доброе существо.
- Можно, я буду называть тебя дядей Вэрни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nougat (нуга)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nougat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нуга не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение