Перевод "phoenician" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение phoenician (фоунишен) :
fəʊnˈɪʃən

фоунишен транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, but a sin eater?
You couldn't have shocked the bishop more if you'd said... you'd been possessed by some Phoenician demon
The exorcism was on Friday.
Но Пожиратель Грехов?
Епископ был бы менее шокирован если бы ты потребовал изгнать из тебя финикийского дьявола.
Экзорцизм был в пятницу.
Скопировать
I swear, I didn't see him get in.
You can't ruin a poor Phoenician merchant!
Arrest him, and lock the crew in the cargo area.
- Клянусь, - Я не видел, как он вошёл.
- Вы не можете нарушить покой бедняков. - Финикийский торговец!
- Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме.
Скопировать
The letters of scholars, according to ancient traditions, do not allow us to doubt the reality of that dream.
We have unearthed ancient Phoenician and Egyptian cities
Why could we not find Atlantis?
Существует ли он сегодня? Античные авторы и их сочинения... не позволяют усомниться в реальности этой мечты.
Мы раскопали египетские и финикийские города.
Почему бы не найти Атлантиду?
Скопировать
A ship at starboard!
- It's a Phoenician sail
- They stopped, what are they doing?
- Корабль по правом борту!
- Это финикийской парус
- Они остановились, и что они хотят сделть?
Скопировать
Why didn't you say "zero"?
There is no zero in the Phoenician numerical system.
What if the Tobins added it?
Почему ты не говоришь "ноль"?
В финикийской системе исчисления нет нуля.
А что если Тобины его добавили?
Скопировать
Yeah. See, it says here, Lot 702...
Young Girl by Window... is seventeenth century Phoenician school.
- But it's not. - It's not?
Да, вот смотрите, тут сказано, Лот 702...
Молодая девушка у окна... Семнадцатый век, Венецианская школа.
- Но только это совсем не то.
Скопировать
But there were also courageous voyages into the unknown.
400 years before Eratosthenes, Africa was circumnavigated by a Phoenician fleet in the employ of the
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. That epic journey took three years about as long as it takes Voyager to journey from Earth to Saturn.
Их эпическое путешествие заняло три года, столько же, сколько полет Вояджера от Земли к Сатурну.
После Эратосфена, были попытки обогнуть Землю. Но до времен Магеллана в этом никто не преуспел.
Какие же истории приключений и бесстрашия были рассказаны, когда моряки и мореплаватели, практики мира сего, доверили свои жизни расчетам ученых древней Александрии.
Скопировать
This impulse to go, to see, to know has found expression in every culture.
Africa was circumnavigated by Phoenician sailors in the employ of an Egyptian pharaoh in the 7th century
The islands of the Pacific were settled by skilled and heroic navigators from Indonesia.
Стремление пройти, увидеть, узнать нашло отражение во всех культурах.
Финикийские моряки оплыли Африку кругом по заданию египетского Фараона в 7-м веке до нашей эры.
На острова Тихого океана высадились опытные и отважные индонезийские мореплаватели.
Скопировать
Dr Jackson, have you seen symbols like this before?
Looks similar to Phoenician letters, but I can't be sure.
We believe it is a technical manual.
Доктор Джексон, вы видели подобные символы?
Похоже на финикийское письмо, но я не уверен.
Мы считаем, что это техническое руководство.
Скопировать
Do you understand any of that?
It's all Phoenician to me, sir.
Drink.
Ты что-то понимаешь?
По мне это все по-финикийски, сэр.
Пей.
Скопировать
I'll see you around maybe.
Where I come from, open bar meant ceramic jugs of Phoenician wine. Ok.
You have no idea who I am, do you?
Увидимся позже, возможно
Откуда я родом, открытые бары означали керамические кувшины с финикийским вином ок
Вы понятия не имеете, кто я такой, не так ли?
Скопировать
It's an incredibly useful, revolutionary breakthrough.
This is part of the Phoenician alphabet.
Aleph, beth, gimel... daleth...
Это невероятно полезный, поворотный момент.
Это часть финикийского алфавита.
Алеф, бет, гимель... далет...
Скопировать
Great man.
And I sailed as a Phoenician for a time.
See, moving on had been easier as a hunter-gatherer... Difficult when villages emerged, tougher still in city states where authority was centralized.
Великий человек.
Некоторое время я плавал как финикиец.
Дело в том, что было проще всего путешествовать, будучи охотником-собирателем, с появлением деревень стало сложнее, и совсем плохо - с появлением городов, где была централизованная власть.
Скопировать
Isn't it?
Phoenician.
I found it down there. At Le Rascas.
Да.
Эпохи финикийцев.
Я нашел ее в море.
Скопировать
- Don't be.
The Phoenician goddess of sex and war...
It all wiped the slate clean.
- Не извиняйся.
Вся эта ночь - чистка кишечника, потом Новый год, потом яркие галлюцинации с участием Астарты, финикийской богини секса и войны...
В итоге - полное избавление от забот прошедшего года.
Скопировать
I called Nancy on New Year's eve at 3:42 a.m.
Damn that Phoenician wine!
And you don't remember doing it?
Я все-таки позвонил Нэнси в новогоднюю ночь, в 3:42.
Будь проклято финикийское пойло!
И ты не помнишь, как это сделал?
Скопировать
Wonderful.
friend, the deep-sea explorer Bob Ballard, Brought over a 2,000-year-old amphora of wine From a sunken Phoenician
The wine turned out to be quite toxic.
Прекрасно.
Мой друг, исследователь океанских глубин Боб Баллард, привез двухтысячелетнюю амфору с вином с затонувшего финикийского корабля.
Вино оказалось довольно токсичным.
Скопировать
We even invented blue pill.
As we went with a pygmy Phoenician who loved me like crazy ...
And I said it!
Еще я изобрела виагру.
Встречалась с одним слепым пигмеем. Любил меня до смерти.
Ох, не спрашивайте.
Скопировать
- Nothing, I swear!
It's an original Phoenician!
Thank the gods!
Ничего!
Нет, только не это!
Слава богу!
Скопировать
'With printing, the written word truly began to spread.
'Printed books, like the Phoenician alphabet millennia before, 'democratised knowledge.
'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.'
С началом книгопечатания написанное слово вовсю начало распространяться.
Печатные книги, как и, за тысячи лет до этого, финикийский алфавит, демократизировали знания.
Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди.
Скопировать
Fair enough.
But later, it was transformed in Phoenician, early Phoenician, into something like this, which is the
And, of course, if you transform it in the right direction... Yeah. ..you get the Alpha or the A or other languages.
- Да ничего.
Но в раннефиникийском он трансформировался в что-то вроде вот этого, а это уже конечно...
И, конечно, если теперь это повернуть в нужную сторону, вы получите "альфу" или "а" из других языков.
Скопировать
'Spreading the word made sound economic sense.'
The important point about the Phoenician culture is that, being a trading culture, it wasn't interested
Therefore, they got such a bad press because in the Bible, they are the bringer of foreign, idolatrous, er, cults.
Распространение слова приносило экономические выгоды.
Важная черта финикийской культуры это, так как они были торговцы, они не были заинтересованы в том, чтобы оставлять везде долговечные религиозные памятники, а, напротив, они использовали письменность в помощь торговле...
И потому о них так плохо писали, в библии, например, они представлены разносчиками чужих идолопоклоннических культов.
Скопировать
The foreign idols
- Jezebel the queen, the Phoenician queen.
So, these people have never written history, but they got all the bad press from everybody.
Чужие идолы.
Иезавель царица финикийская.
Так что эти люди сами никогда не писали историю, зато ото всех получили самые плохие отзывы.
Скопировать
It's very likely that much was on papyrus and was lost.
'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export.
'We get our word "paper" from it.
Вероятнее всего, это были в основном папирусы и многое погибло.
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев.
В английском языке от него происходит слово "бумага".
Скопировать
You're an extraordinarily accomplished fellow.
You don't just dig around in sites, you actually can write Phoenician.
- Maybe you can show me the alphabet?
Вы удивительно талантливый человек.
Вы не только роетесь на раскопках, но и можете, на самом деле, Писать по-финикийски.
- Может, покажете их алфавит?
Скопировать
And, of course, if you transform it in the right direction... Yeah. ..you get the Alpha or the A or other languages.
In later Phoenician inscription, was this symbol, sometimes it even had a small iris.
So, basically, it was transformed into the Omicron, the little O.
И, конечно, если теперь это повернуть в нужную сторону, вы получите "альфу" или "а" из других языков.
В более поздних финикийских надписях находится вот такой символ, иногда даже со зрачком.
И он, в принципе, превратился в омикрон маленькую "О".
Скопировать
With writing we could preserve our myths, our stories and our laws.
The alphabet, whether Phoenician, Hebrew, Arabic, Greek or Roman, allowed more and more people to read
'Now, you might think that printing started in Europe in 1450 'with Johannes Gutenberg, 'but this revolutionary technology - like gunpowder, the compass 'and papermaking - was invented in China nearly 400 years earlier.'
С помощью письма мы могли записывать мифы, историю и законы.
Алфавит, финикийский ли, еврейский, арабский, греческий или латинский, позволил всё большему количеству людей научиться читать и писать. Но в скором времени грянет ещё одна революция, которая вознесёт мир на доселе небывалые высоты книгопечатание.
Вы скорее всего думаете, что книги начал печатать в европе в 1450 Йоганн Гуттенберг, но эта революционная технология, как и порох, компас и бумага, была разработана на 400 лет раньше в Китае.
Скопировать
A long line of them, dating all the way back to the ancient Sumerians.
A Phoenician hunter set fire to a ship full of people merely on the suspicion that there was a strigoi
How is any of this useful?
Их тут целая вереница, начиная еще с древних шумеров.
Финикийский охотник поджег корабль, набитый людьми, только из-за подозрения, что на борту был стригой.
И чем это может быть полезно?
Скопировать
Tell me.
The walled Phoenician city of Tyre.
It defied Alexander for 13 long years.
Расскажи мне.
Финикийский город Тир, обнесенный стеной.
Держал оборону Александру долгих 13 лет.
Скопировать
According to his file from O.N.I., Lieutenant Kit Jones was a loyal and hardworking cyber specialist.
Part of an interagency task force trying to shut down servers for a Web site called The Phoenician Exchange
Then a bomb decimated his hotel room in Budapest.
Согласно данным разведуправления ВМС, лейтенант Кит Джонс был лояльным и трудолюбивым киберспециалистом.
Входил в межведомственную группу, пытающуюся заблокировать серверы сайта так называемой Финикийской биржи, или сокращенно "ФБ".
Та бомба уничтожила его номер в отеле в Будапеште.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов phoenician (фоунишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phoenician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоунишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение