Перевод "pickling" на русский
Произношение pickling (пиклин) :
pˈɪklɪŋ
пиклин транскрипция – 29 результатов перевода
Please try the pickles.
Very good pickling *Alla Pugachova
- Kuda Ukhodit Detstvo*
Пожалуйста, попробуйте огурчики.
Очень хорошего засола *Алла Пугачёва
- Куда Уходит Детство*
Скопировать
It's Yone.
Where's the pickling paste?
Here it is!
Этот возглас.
Где маринад?
Здесь!
Скопировать
I'll try it.
Anyhow, our way of pickling is considered the best anywhere around these parts.
Verse number forty-eight.
Попробую.
Зато наше соленье такое, что, говорят, нигде такого не едали.
Сорок восьмой стих.
Скопировать
Where they don't roast, they have 70 percent less death.
Sure that isn't pickling?
How can you work with this and not read studies?
Где их не обжаривают, смертность ниже на 70 процентов.
А это не про маринование?
Как вы можете тут работать и не читать исследования?
Скопировать
"I remember your sauerkraut, mom."
God bless us all with such a good pickling.
Want me to bring you some freshly made?
"Вспоминаю, мама, - говорит, - твою капустку".
Такой засол дай Бог каждому.
А давай я тебе свеженькой принесу?
Скопировать
So this is the rumored... instant yuzuke? Is that cherry blossom on it?
Yes, it's a pickling of cherry blossom flower.
Minera...
Это вишня на нем?
который поможет еде быстрее перетравиться. чтобы снять усталость.
Минера...? !
Скопировать
No, I can't right now.
Because I'm pickling some peppers, silly.
Yeah, I bet you would. Think she ever gets laid?
Нет, сейчас я не могу.
Потому что я перчики мариную,глупенький
Да уж, не сомневаюсь.
Скопировать
Now I got tomatoes, I got five kinds of beans, I got squash.
And between you and me, I'm even thinking about pickling my own cucumbers.
Why would that be between you and me?
Теперь там растут помидоры, и пять сортов бобовых, и кабачки.
И, между нами, я планирую сам засолить свои огурцы.
Почему это должно быть между нами?
Скопировать
We traveled with that woman and her boy.
While the lady was traveling with you, her husband the sheriff was pickling his prick in the cunt brine
Look at Lila, delivering her ducklings all undamaged and dry.
Мы ехали вместе с той женщиной и её сыном.
А пока леди ехала с вами, её муж, шериф, мариновал свой хер в пиздячем рассоле.
Гляньте-ка на Лайлу с подгоном утят, целых и невредимых.
Скопировать
You have always been out to get me.
Well,if I was out to get you,I'd have you pickling in a mason jar on my shelf by now.
William,take a chill pill.
Ты всегда хотела достать меня.
Если бы я хотела достать тебя, то просто насыпала отравы в твою банку на полке.
Уильям, остынь.
Скопировать
My three favorite things after those witches from Macbeth." Honey, we all do it.
When Jackson and I first started dating, we went to this pickling festival, and he wore a shirt with
So I'm trying to make conversation and I say, "Hey, cute frog." And he says, "You like frogs?" and I say, "I love frogs!"
Отлично - холодно, мокро и вонюче, моя любимая троица, после ведьм из Макбета".
Милая, мы все так делаем. Когда мы с Джексоном начали встречаться, мы отправились на фестиваль солений, и он надел рубашку с гигантской лягушкой.
Я пыталась завязать разговор, и сказала: "Какая лягушечка", а он сказал: "Ты любишь лягушек?"
Скопировать
Hemming.
Pickling.
Canning.
Шить.
Мариновать.
Консервировать.
Скопировать
And, uh, at a beet pickling festival.
You know I wouldn't be caught dead at a beet pickling festival?
I'm just messing with you.
И на празднике маринования свеклы.
Ты же знаешь, что я бы и под дулом пистолета не появилась на празднике маринования свеклы?
Дурачусь.
Скопировать
Absolutely.
And, uh, at a beet pickling festival.
You know I wouldn't be caught dead at a beet pickling festival?
Безусловно.
И на празднике маринования свеклы.
Ты же знаешь, что я бы и под дулом пистолета не появилась на празднике маринования свеклы?
Скопировать
Nope, can't.
I got my pickling class with Michelle tonight.
- Your pickling class?
Нет, не могу.
Мы с Мишель вечером идём в класс по маринованию.
- Класс по маринованию?
Скопировать
I got my pickling class with Michelle tonight.
- Your pickling class?
- Yep, yep.
Мы с Мишель вечером идём в класс по маринованию.
- Класс по маринованию?
- Да, да.
Скопировать
Ah, I can't.
With Vanessa's promotion, I've been pickling up the slack at home.
Did you just say "pickling"?
Я... не могу.
После повышения Ванессы мне приходится мариновать штаны дома.
Ты только что сказал "мариновать"?
Скопировать
With Vanessa's promotion, I've been pickling up the slack at home.
Did you just say "pickling"?
Did I?
После повышения Ванессы мне приходится мариновать штаны дома.
Ты только что сказал "мариновать"?
В самом деле?
Скопировать
Where are you going?
- Pickling.
- Pickling?
Куда ты уходишь?
- Мариновать.
- Мариновать?
Скопировать
- Pickling.
- Pickling?
- Yeah.
- Мариновать.
- Мариновать?
- Да.
Скопировать
But it's not gonna work, because I am very happy.
- Pickling?
- Yeah, pickling. I enjoy it.
Но это не сработает, потому что я очень счастлива.
- От маринования?
- Да, мне нравится мариновать.
Скопировать
- Pickling?
- Yeah, pickling. I enjoy it.
- Just like an old woman.
- От маринования?
- Да, мне нравится мариновать.
- Прям как старушкам.
Скопировать
Just wish our name was bigger.
I'm thinking about pickling a radish.
Is that crazy?
Было бы ещё наше название побольше...
Я тут подумала о маринованной редиске.
Это безумие?
Скопировать
- Yeah. - Maybe something at the learning annex.
They have a new class on pickling.
Did you know that pickling is back?
- Может, на каких-нибудь вечерних курсах.
О, кстати, там открыли новый класс по маринованию.
Ты знала, что маринование снова в моде?
Скопировать
Oh, you know what? They have a new class on pickling.
Did you know that pickling is back?
- I didn't, but it doesn't shock me.
О, кстати, там открыли новый класс по маринованию.
Ты знала, что маринование снова в моде?
- Нет, но это меня не удивляет.
Скопировать
How are we looking, kids?
It's easy as pickling' eggs, Hoss.
Paj needs approval for a new arm.
Как у нас дела, ребятишки?
Раз плюнуть, Хосс.
Паджу требуется разрешение на новую руку.
Скопировать
I got some cucumbers growing.
Gonna be pickling pretty soon.
You know, you can get those at the store.
У меня выросло несколько огурцов.
Скоро можно будет солить.
Знаешь, их вообще-то можно купить в магазине.
Скопировать
No, it's the standard, actually.
People stopped using field theory for this shit back in the '90s, which is about when you started pickling
Both ways of reconciling wave functions are perfectly valid.
Вообще-то, это стандарт.
Люди перестали пользоваться теорией поля для этого дерьма ещё в 90-х, как раз тогда, когда вы начали уничтожать свою лобную кору с помощью виски.
Оба способа согласования волновых функций вполне применимы.
Скопировать
Everybody breathing the same air over and over, in and out.
Everybody pickling on each other's stinking breath.
Can someone please come and get me?
Все все дышат и дышат одним воздухом, вдох - выдох.
Все травятся зловонным дыханием друг друга.
Кто-нибудь может прийти и забрать меня, пожалуйста. Держись там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pickling (пиклин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pickling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиклин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение