Перевод "pied pipers" на русский

English
Русский
0 / 30
piedпирог
pipersволынщик
Произношение pied pipers (пайд пайпоз) :
pˈaɪd pˈaɪpəz

пайд пайпоз транскрипция – 31 результат перевода

What is stopping them from speaking out?
Why have they become little mice that follow pied pipers?
How can they look up to these pathetic politicians?
Что мешает ему высказаться?
Почему они првратились в мышей, которые следуют за дудочником?
Как они могут восхищаться этими жалкими политиками?
Скопировать
What is stopping them from speaking out?
Why have they become little mice that follow pied pipers?
How can they look up to these pathetic politicians?
Что мешает ему высказаться?
Почему они првратились в мышей, которые следуют за дудочником?
Как они могут восхищаться этими жалкими политиками?
Скопировать
- What's out of date?
The Pied Piper. Keep your drawings.
It was your idea. And you haven't paid me.
- Что бесспорно?
Оставь свои картины
Это была твоя идея, и ты мне не заплатил
Скопировать
- Luring the virus into a protein dead end.
It has a kind of Pied-Piper-ness to it, with a little Chuck Heston thrown in there.
"Take that, you damn dirty virus!"
- Заманить вирус в белковый тупик.
Это здорово. Похоже на крысолова, с маленьким Чаком Хестоном.
"Получи, чёртов грязный вирус!"
Скопировать
Jump!
-Mon pied!
-Are you all right?
ѕрыгай!
-ћо€ нога!
-"ы в пор€дке?
Скопировать
I want to stay in the room if I want.
I do not go to Pipers if I want. And I will not go.
No ...
Я буду сидеть в своей комнате, если захочу.
И не пойду к Пайперам, если не захочу.
А я не хочу!
Скопировать
He just puts them in a trance
He`s a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants l`m the real rip-roaring deal to those who moo
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Он их всех приводит в транс!
Рядом с ним попса любая- лишь скрипучий дилижанс! Все те, кому знакомо близко слово "му-у",
Слушают:
Скопировать
De nick, et de sin.
Comment appelez-vous le pied et la robe?
De foot, et de coun.
{De nick и de sin.}
{Как будет — нога и платье? }
{De foot и de coun.}
Скопировать
I'd hate to see that crazy quilt leaving the parish.
Where's the pied piper and his merry men?
Down in the basement.
Я бы не хотел, чтобы оно уходило из прихода.
А где наш бравый певец и его малыши?
В подвале.
Скопировать
Pedro.
"an Hamelin's Pied Piper staging, "with the exact same set that I've placed on display for her."
Is that you?
Педро!
"...в театр на "Крысолова из Гаммельна", с декорациями, абсолютно идентичными тем, что сделал я."
Это ты?
Скопировать
You ask me... how do I lure them in?
A little "Pied Penguin" action.
And you get to watch them sink... into a deep puddle... of your industrial by-products.
Интересуешься... как я их заманю?
Аттракцион "Пингвин-дудочник".
Увидишь, как они захлебнутся в глубокой луже твоих промышленных отходов.
Скопировать
Steak and a baked potato.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
(Oxford) It looks like a pig's foot.
Мясо и жареный картофель.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
- Похоже на свиное копыто.
Скопировать
Familiar with candle
The Pied Piper's assistant?
Have you been an alumnus
Кто прошёл отлученья от церкви процесс?
Кто был секретарём самого Виттингтона?
Кто питомец преисподни или небес?
Скопировать
Um, you know, as pleasant as it was riding up and down that driveway yesterday, I think it hardly qualifies as a date, so I have a surprise for you.
I made reservations for tonight at Au Pied de Cochon.
Then after, we're going dancing at the Starlight Room.
Было, конечно, приятно ездить вчера туда и обратно но, по-моему, это едва ли можно считать свиданием так что у меня есть для тебя сюрприз.
Я заказал на сегодняшний вечер столик в Au Pied de Cochon.
А потом мы можем пойти потанцевать в "Лучистой Комнате".
Скопировать
How did he end up at your house?
I invited him, of course... to my pied-a-terre.
I came to the door in my nicest come-hither outfit.
Как он оказался в вашем доме?
Я его пригласил, разумеется. В своё временное пристанище.
Я открыл дверь в своём самом обольстительном наряде.
Скопировать
Yes, yes, it's the bagpipes.
Mom, mom, the pipers are coming!
Where are they?
Да, это точно волынки.
Мама, мама, волынки!
Где это?
Скопировать
Think about it.
- "Pied Piper".
What do you mean, the "Pied Piper"?
Подумай об этом.
- "Дудочник".
Что ты имеешь в виду, "дудочник"?
Скопировать
Children, come outside.
Listen, the pipers are playing.
Yes, yes, it's the bagpipes.
Дети, выходите!
Послушайте, как играют на волынках!
Да, это точно волынки.
Скопировать
You know?
I know what you mean when you say the "Pied Piper".
Those fuckin' guys would've followed you anywhere.
знаешь?
Я знаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь о "дудочнике".
Те ребята будут всегда преследовать тебя.
Скопировать
- "Pied Piper".
What do you mean, the "Pied Piper"?
Well, you said it, but ...
- "Дудочник".
Что ты имеешь в виду, "дудочник"?
Ну, ты сказал, но...
Скопировать
Alright.
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit.
I'd just as soon stay a neighborhood novelty, if it's all the same to you.
ладно.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Если тебе это важно, я сделаю так.
Скопировать
Here's the mayor.
And the Pied Piper also.
Lisa, come beside me.
А вот и мэр.
И крысолов.
Лиза, встань рядом со мной.
Скопировать
And every dog-jack of them Notable fighters
And so they stepped out With their pipers in order
Playin' When the Blue Bonnets Come Over the Border
Вообще почитают за ценных вояк),
Они встали в строй и дудят на волынке
"Как шли из-за гор голубые косынки".
Скопировать
I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck.
Since you two couldn't go to Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring
If dancing at the Starlight Room was impossible, we'd give you the real thing.
Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение.
Раз уж вы не можете пойти сегодня вечером в "Au Pied de Cochon" мы с моим верным товарищем связались с их поставщиком продуктов.
Если танцы в "Лучистой Комнате" невозможны мы устроим не хуже.
Скопировать
- Address?
- The Sherry Netherland... a little pied-a-terre for those gala dumpster parties.
Riverside Park in the 80s.
- Адрес?
- Нью-Йорк Плаза... мусорник за домом.
Риверсайд Парк.
Скопировать
he gave me this thing.
Used to call me the pied piper of the pigs.
Used to bring 'em in for feeding with this little tune i played.
Мой отец... дал мне это.
Он называл меня трубочистом.
Я всегда смотрел мультфильм про него, когда он шёл.
Скопировать
Martin, it's Scottish, not a minuet.
Three pipers.
They must've come over from the mainland.
Мартин, это скоттиш, а не менуэт.
Три волынщика.
Должно быть, прибыли с материка.
Скопировать
You've seen nothing yet, milady.
We've got three pipers.
Three of'em, just by luck.
Вы еще ничего не видели, миледи.
У нас тут три волынщика.
Нам с ними повезло.
Скопировать
Cheer up.
They are your pipers.
How do you do, Mrs. Campbell?
Выше голову.
Это ваши волынщики.
Как поживаете, миссис Кэмпбелл?
Скопировать
Not the colonel.
The only persons I can see... are you and three pipers.
Not Kiloran.
Только не полковник.
Он вернул своего орла.
Похоже, больше никто - кроме вас и трех волынщиков.
Скопировать
It depends.
I don't care where or when, but somewhere, sometime, will you have the pipers play "A Rome and a Brown
It might be done.
Смотря что.
Неважно, где и когда - где-нибудь, когда-нибудь - попросите волынщиков сыграть "Рим и смуглую деву"?
Это можно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pied pipers (пайд пайпоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pied pipers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайд пайпоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение