Перевод "pincher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pincher (пинчо) :
pˈɪntʃə

пинчо транскрипция – 16 результатов перевода

Now, don't you worry.
I'm the penny pincher in our family.
Here we are.
Ты не волнуйся.
Это я скряга в нашей семье.
Вот мы и здесь.
Скопировать
-Not true.
He wasn't a penny pincher.
-He certainly could manage money.
- Это неправда.
Он не был скупым.
- Умел экономить.
Скопировать
I just spoke with that miser Marchetti.
I should tell that penny pincher for that plot in Casilina...
I got a regular subdivision and now he creates a problem. I tried to convince him, but he still looks undecided.
- Можно поскорее? - Да, это я.
Я говорила с этим скрягой Маркетти, я бы даже сказала скупердяем, по поводу замечательной земли под Казелиной, где я получила наделы.
Я всё ему изложила, но он до сих пор сомневается.
Скопировать
I did.
He was the biggest penny pincher ever.
He'd rather shit his pants than manure someone else's field.
Еще бы.
Он был скупой, хуже собаки.
Чем удобрить чужое поле, скорее бы в штаны наделал.
Скопировать
Brancaleone, and you better know it always stick around.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the
"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."
Бранкалеоне идет только напрямик. Следуйте за мной.
(вместе) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,
Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.
Скопировать
Count me out for your math exam tomorrow.
Oh, you're a penny pincher.
See you.
Не рассчитывай на меня на завтрашнем экзамене по математике.
О, ты скряга.
Увидимся.
Скопировать
- Rubbish.
Don't be a penny-pincher.
That address could lead us to our killer.
- Чепуха. "Стеснён в средствах".
- Ватсон, не будьте скрягой.
Что, если эта бумажка приведёт нас к убийце?
Скопировать
Bro, I'm fucked.
Pincher said he thinks I'm the one who ratted him out for beating up Creed.
'Cause I was there, he thinks I'm the reason he ended up in solitar.
Я в заднице.
Пичер сказал. Он думает, это я заложил, что он отделал Крида.
И в карцер его упекли из-за меня. Ясно?
Скопировать
The behaviour of the English abroad is something I've always found peculiar.
At least, he's not a bottom pincher, Mr. Poirot.
Look at them, troublemakers, always looking for a fight.
Поведение англичанина за границей мне всегда кажется несколько странным.
По крайней мере, он ведёт себя приличней, чем они.
Эти смутьяны с горячей кровью так и норовят затеять драку.
Скопировать
George comes from the so-called lower class, Dexter, the upper. Well?
Mac the night watchman is a prince, Uncle Willie is a pincher.
Upper and lower, my eye. I'll take the lower, thanks.
Джордж вышел из низшего общества, Декстер - из высшего.
И что? Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок.
- Меня устраивает низшее, благодарю.
Скопировать
I used to put my hat on the ground outside the ale house, sing a few songs, have a few drinks and there'd be coins gone from my hat.
Penny Pincher, that's what they used to call him.
If you don't talk to him, tell him what you know, he'll go off down the lane, he'll be back again.
Я обычно клал свою шляпу у пивной, пел пару песен, собирал на пару кружек. А монетки-то у меня из шляпы пропадали!
Жадюга, вот как его называли.
Если ты не поговоришь с ним, не скажешь ему, что всё знаешь, он уйдет по дорожке и вернется снова.
Скопировать
- Pinching.
Pincher!
Johan, where are you going?
- Это щипание
Щипачка!
Йохан, ты куда?
Скопировать
Yeah, and they work, don't they?
Since when did you become such a penny pincher?
Since I'm trying to save for our future.
Да и они ещё в хорошем состоянии!
С каких пор ты стал таким скупердяем?
С тех самых, как пытаюсь накопить на будущее.
Скопировать
One of them, Mark, had an estate, sheep, cows, oxen, fields, fishponds, geese, ducks, chickens, pigeons, pigs, vineyards, and woods.
He also had a wife and a child, but took them for granted, because he was a scrooge, a penny-pincher
The other, Jake, had a wife and a bunch of children. And nothing else.
Один из них, Марек, имел состояние: Овцы, коровы, волы, луга, пруды, гуси, утки, цыплята, голуби, свиньи, виноградники, и леса.
Были у него и жена с ребенком, но это он уже считал само собой разумеющимся, потому что был редким скрягой.
Другой, Яков, имел жену, кучу детей и ничего больше.
Скопировать
What do I look like, a change-snatcher to you?
I look like a purse-pincher, a goddamn mugger?
I'm just trying to help you out.
Я что, выгляжу как бедный воришка? Я коп.
Я выгляжу как вор-карманник, как гребаный грабитель?
Я просто пытаюсь тебе помочь.
Скопировать
The olders are--
Well, you know, how a lobster's got a pincher claw and a crusher claw?
Which one's which?
Старшие, они...
Знаешь, как у лобстера есть хватательная и дробящая клешни?
И кто из них которая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pincher (пинчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pincher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение