Перевод "pinball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pinball (пинбол) :
pˈɪnbɔːl

пинбол транскрипция – 30 результатов перевода

An old light?
I always wanted to be your pinball bonus light.
Take these with you.
Старый огонек?
Я всегда молилась, чтобы стать твоим бонусным огоньком.
Вот, возьми в дорогу.
Скопировать
Hey, you know what might make you feel better?
Playing pinball...
over there.
Эй, а знаешь отчего тебе станет легче?
Поиграй в пинбол.
Вон там.
Скопировать
The Greek's on Baltimore Street?
Yeah, he liked to play the pinball games to death.
He go alone?
Греки с Балтимор Стрит?
Да, он досмерти любил играть в пинболл.
Он был один?
Скопировать
What? I suppose you think that's me? Well, it says "sucker," doesn't it?
It's an old pinball machine. It's got nothing to do with me. I swear to God.
God's not around anymore. The forces of the dark whaled on him.
Большинство защитников стали такими, потому что мир был к ним жесток, и они не могли его изменить, и решили менять мир, облегчая жизнь другим.
Но никогда не признаются в этом, ведь иначе пришлось бы признать, что им нужна любовь других,
А после стольких разочарований, они пытаются этого избегать.
Скопировать
Some day, yes.
That day can I have the pinball machine?
Sure.
Когда-нибудь, конечно.
Когда это случится, можно я заберу пинбол?
Конечно.
Скопировать
Tilt.
Just like a pinball machine.
Tilt.
Наклон.
Как в пинболе.
Наклон.
Скопировать
Where?
Pinball hall?
Played it?
Где?
В зале для пинбола?
Играли?
Скопировать
Yes, juke-boxes...
pinball! Very profitable!
Thank you.
- Да-да, пинбол, мини-футбол...
Да, очень доходный бизнес.
Спасибо, всего доброго!
Скопировать
There was just one detail you had to sort out.
With Flipper, given that name because he was the pinball champion.
He was the one who had provided all the information to Luciano.
Нужно было кое-что прояснить.
Флиппер раньше работал на ту самую компанию, откуда его вышибли за непригодность.
Это он слил всю информацию Лучиано.
Скопировать
- Thanks.
I'm going to play pinball.
- How are things, sweetheart?
- Спасибо.
Какой ты шустрый.
- Ну что, лапочка? - Все в порядке.
Скопировать
Then I saw two kids I know.
Sometimes they come to play pinball at the club where I work.
Yeah, I saw them.
А потом я увидел двоих знакомых.
Двух парней, которые иногда заходят поиграть туда, где я работаю.
Да, я их видел.
Скопировать
Don't you have health insurance at work?
Well, actually, we gave it all up for a pinball machine in the lounge. - D'oh!
- Don't worry, Marge. America's health care system is second only to Japan...
А у тебя на работе есть медстраховка?
Мы отказались от нее, чтобы нам поставили игральный автомат в холле.
Не волнуйся Мардж система здравоохранения в СшА отстает только от японской... канадской... шведской...
Скопировать
Keep the change, baby.
- I'm gonna play pinball.
- I'm gonna get down myself.
Сдачи не надо, детка.
-Я собираюсь поиграть в пинболл.
-Я пожалуй тоже.
Скопировать
Come on, Steve.
You could play pinball.
You could ride the bumper cars.
Ну же, Стив.
Вы можете играть в пинбол.
Можете кататься на электромобилях
Скопировать
Yeah, you're really good at arcade games, you know.
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
Pinball ch-
Да, ты очень сильна на игровых автоматах.
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
По пинболу...
Скопировать
Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
And of pinball and video arcades!
How I would like to return now!
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг.
И зал игровых автоматов!
Как я хотел сейчас вернуться!
Скопировать
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
Pinball ch-
- Was it, like, a serious relationship?
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
По пинболу...
Это были, типа, серьезные отношения?
Скопировать
A nice gambling hall maybe.
Pinball machines would be a good cover.
I guess I'd lose my room.
Хороший игорный зал, возможно.
Автоматы для пинбола были бы хорошим покрытием.
- Я полагаю, что тогда я потеряю свою комнату.
Скопировать
This is our last friendly warning.
Mind your own business or you won't play any pinball machines anymore.
Tilt.
Это наше последнее дружеское предупреждение!
Не лезь не в своё дело, или ты больше не сможешь играть в автоматы для пинбола!
Тильт! [потеря контроля над игрой]
Скопировать
He agreed gambling should stay the same.
But pinball parlours and bars... should be exempted from any rake-offs.
I see your point. Can we survive like that?
Аренда игорного зала может быть такой же.
Но магазины азартных игр и бары... Освободи их от уплаты доли.
Понимаю, но... ты думаешь семья может жить с этим?
Скопировать
He'd be humping that thing all night.
- Healthy sport, pinball.
I've thought about expanding.
- Он будет горбатить ту штуку всю ночь.
- Здоровый спорт - пинбол.
Я подумываю о расширении...
Скопировать
We might have Lilly and the film tonight.
There's our pinball king.
Very funny.
У нас могли бы быть Лилли и фильм уже сегодня вечером.
А вот и наш король пинбола.
Смешно, очень смешно.
Скопировать
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
I could imagine you might want to modernise.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Могу предположить, что Вы хотите модернизировать его...
Скопировать
Everything alright?
There's the pinball king.
Yes?
Всё в порядке?
А вот и наш король пинбола.
Да?
Скопировать
- Yeah, but we were partners.
If it weren't for Luther, I'd still be hustling pinball at Gianelli's.
I don't need more than what I got.
Он знал, что сдерживает тебя. - Да, но мы были партнерами.
Если бы не было Лютера, я бы все время играл в пинбол в Джианелли.
Мне не нужно что-то более того, чем у меня есть.
Скопировать
you tear away the cuticle nearly all the way back to the top joint until beads of blood start to appear, until your fingers are so painful that, for hours, the slightest contact is so unbearable that you can no longer pick things up and you have to go and immerse your hands in scalding hot water.
But rats, as far as you know, do not play pinball.
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily.
грызёшь эпидермис - пока не начинает выступать кровь, пока твои пальцы не становятся настолько болезненными, что малейшее прикосновение к ним непереносимо и ты даже не можешь ни к чему притронуться, и тебе приходится погружать руки в обжигающе-горячую воду.
И крысы, как тебе известно, не играют в пинбол.
А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
Скопировать
They were giving me 10,000 watts a day, you know, and I'm... hot to trot.
The next woman who takes me on will light up like a pinball machine... and pay off in silver dollars!
That's an amusing thought, Randall, but when you came in we were talking to Jim.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
Готов завалить первую же телку - она будет визжать от восторга.
Остроумно, мистер Рэндал. Но когда вы вошли, мы общались с Джимом.
Скопировать
I think it's all right Yes, I think it's all right
Extra, extra Pinball bonanza
Deaf, dumb and blind kid Makes the big game
- Дyмаю, все бyдет хорошо
Экстренный выпyск! Cамородок пинболла!
Cлепо-глухо-немой играет большyю игрy
Скопировать
He's got crazy flipper fingers I've never seen him fall
That deaf, dumb and blind kid Sure plays a mean pinball
He's a pinball wizard There has to be a twist
У него просто воздyшные пальцы. Я никогда не видел их yставшими
Этот слепо-глухо-немой парень играет в отменный пинболл
Oн волшебник пинболла. Тут какой-то секрет
Скопировать
No more locked doors Or stifled screams
Pinball What I see now before me
Is far beyond a game
Hет больше закрытых дверей и сдерживаемых криков
Пинболл! Bот что я вижy впереди!
Это больше, чем игра!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pinball (пинбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pinball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение