Перевод "ophthalmology" на русский

English
Русский
0 / 30
ophthalmologyофтальмология офтальмологический
Произношение ophthalmology (офсэлмолоджи) :
ˌɒfθɐlmˈɒlədʒi

офсэлмолоджи транскрипция – 20 результатов перевода

Cannibal.
philanthropic efforts his endless hours of fundraising for the hospital the new medical center and the ophthalmology
But it's Judah Rosenthal, our friend, that we most appreciate.
Каннибал.
Мы все гордимся филантропическими успехами Джуды Розенталя, бесконечными часами, что он потратил на сбор средств для больницы, на новый медцентр, и вот теперь, на офтальмологический корпус, который, до нынешнего года, был всего лишь мечтой.
Но Джуду Розенталя как друга, вот кого мы ценим больше всего.
Скопировать
Dolores Paley,
That the new ophthalmology wing has become a reality is not just a tribute to me but to a spirit of community
It's funny I use the term "answered prayers."
Долорес Пейли.
То, что новый офтальмологический корпус стал реальностью, это не просто награда мне, но и духу общины, великодушию, взаимной заботе и услушанным молитвам.
Забавно, что я использовал термин "услышанные молитвы."
Скопировать
Unimaginably penetrating, intense eyes, I assumed.
I wonder if it was just a coincidence that I specialized in ophthalmology.
I'm so proud of you, Judah.
Невообразимо проникновенный, ревностный взор, я полагал.
Интересно, было ли это случайностью, что я выбрал специальность офтальмолога.
Я так горжусь тобой, Джуда.
Скопировать
You wanna bet me your tuition no one in this room is gonna shush me?
I hear you're thinking about ophthalmology.
Oncology.
Не хотели бы зацепить меня вашими нравоученьями, но думаете кто-то в этой комнате скажет мне шшш?
Я слышал ты подумывала об офтальмологии.
Онкологии.
Скопировать
_
"Ophthalmology."
Relocated from Odessa to Dallas.
Уходи!
"Офтальмология."
Переехали из Одессы в Даллас.
Скопировать
Chanel gave me a dead head!
"Dear Riley, I stole this cadaver head from an ophthalmology student just for you."
There's this woman, Susan, who's always posting sad videos of herself online, and she lives someplace horrible.
Шанель отдала мне мертвую голову!
"Дорогая Райли, я украла эту отрубленную голову у студента с курса офтальмологии специально для тебя."
Есть одна девушка, Сьюзен, она постоянно постит грустные видео себя онлайн и живет в каком-то ужасном месте.
Скопировать
Complications are rare.
I'll make an appointment for you at the ophthalmology unit in Truro.
Thanks.
Осложнений практически нет.
Я выпишу вам направление в офтальмологическое отделение в Труро.
Спасибо.
Скопировать
You should know, my husband works in the Negro hospital.
See Dr McAlpin down in Ophthalmology.
He's the best in the city and can make sure there's been no damage to your vision.
- Мой муж работает в больнице для негров!
- Сходите к доктору Макальпин. Из офтальмологии.
Лучший врач в городе. Он убедится, что ваше зрение не пострадало.
Скопировать
I saved his eyes.
Which 'remarkable, since my last course of ophthalmology and ' was 16 years ago.
How can I repay you?
Я спас твои глаза.
Что тем не менее впечатляет, потому что мои последние занятия по офтальмологии были 16 лет назад.
Как я могу вам отплатить?
Скопировать
No one knows what really goes on at that lab.
I told you to go to med school since you were in the crib, study ophthalmology, and heal my eyes.
But Father, I must go and...
Я просто хочу помогать людям.
Я ведь предлагал тебе пойти учиться в медицинскую школу, когда ты принял сан изучить офтальмологию и вылечить мои глаза.
Что я могу для тебя сделать, так это отпустить тебе грехи.
Скопировать
He loses money.
So does Ophthalmology. Who cares?
This is a hospital.
Он теряет деньги.
Офтальмология тоже теряет.
Какая разница, это же госпиталь.
Скопировать
Thank you.
Wilsons in this hospital, one in ophthalmology and one in cancer.
My eyes are fine, so I'm guessing you're here to tell me that I have cancer.
Спасибо.
В госпитале два доктора Вильсона. Один в офтальмологии а другой в онкологии.
Мои глаза в порядке, поэтому я предполагаю, что вы здесь, чтобы сообщить, что у меня рак.
Скопировать
- I don't understand.
You saw the ophthalmology report, I'm fine.
- These types of strokes can be difficult to diagnose.
- Не понимаю.
Вы же видели заключение офтальмолога, я в порядке.
- Такие инсульты трудно диагностировать.
Скопировать
- Hello!
- Do you miss 4 tests in ophthalmology and they send you here.
- I asked myself.
- Меня подождите.
- Сальви! - Тебе не дали досдать 4 экзамена на окулиста и прислали сюда.
- Я сам попросился.
Скопировать
I'll get the colonel.
Thinking of a new career in ophthalmology, Simon?
I'm gonna stick with brain surgery.
Я за полковником.
Подумываешь о карьере в офтальмологии, Саймон?
Я лучше останусь при мозгах.
Скопировать
And then I didn't see the big black spot until I started staring at Allison's skull.
Metzger's gonna meet you in ophthalmology as soon as he's out of surgery.
He could be a while, so cancel the rest of your day.
И когда я не смогла разглядеть большую черную точку пока не начала таращиться на череп Эллисон.
Метцгер должен встретиться с тобой в офтальмологии как только закончит операцию.
Он может задержаться, так что освободи оставшуюся часть дня.
Скопировать
I can imagine.
Well, your C.T. came back and there's no acute bleeding, but we're still gonna have ophthalmology and
How are you feeling?
Могу представить.
КТ пришло, у тебя нет никаких серьезных кровотечений, но мы все равно должны проверить офтальмологию и неврологию.
Как себя чувствуешь?
Скопировать
Hmm. You said it was important.
"The only place to study ophthalmology."
Still.
Ты говорил, это важно.
"Лучшее место для изучения офтальмологии"
И до сих пор так.
Скопировать
I wanted to be an eye doctor.
Studied ophthalmology.
But I never finished medical school.
Я хотел быть глазным врачом.
Изучал офтальмологию.
Но никогда не заканчивал медицинского.
Скопировать
Huh? T-t-that edema.
Forgive me, I have a degree in ophthalmology from Albany Medical College.
You see, ocular malformations can inhibit mental processes, clouding one's sight, leaving one delusional.
Этот... отек.
Простите, но у меня есть степень офтальмолога, медицинский колледж Олбани.
Знаете, болезни зрительных органов могут воздействовать на умственную деятельность, омрачая зрение человека, вызывая у него бред.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ophthalmology (офсэлмолоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ophthalmology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офсэлмолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение