Перевод "pistachio" на русский
Произношение pistachio (писташиоу) :
pɪstˈaʃɪˌəʊ
писташиоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
I mean, the little suckers look so much like candy or pistachio nuts.
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
Они бессильны. Их завораживает.
Маленькие штучки так похожи на конфету или фисташку, так и хочется кинуть их в рот.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Скопировать
Get out!
Come, Pistachio.
You too, Dubois.
Убирайтесь!
Идём, Фисташка.
И вы, Дюбуа.
Скопировать
She has a tendency to wander.
- Good girl, Pistachio.
- George.
Она всё время норовит улизнуть.
— Хорошая девочка, Фисташка.
— Джордж.
Скопировать
- She.
Pistachio, sir.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
— Она.
Фисташка, сэр.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
Скопировать
Is that Beaumont Stoddard?
The man walking Pistachio is the trainer, Michael Dubois.
Stoddard is the man just behind.
Это Бомонт Стоддард?
Человек, ведущий Фисташку, это дрессировщик, Майкл Дюбуа.
Стоддард идёт следом.
Скопировать
You uttered a death threat, Mr. Stoddard.
- Where's Pistachio?
- She's been entrusted to the constabulary.
Вы угрожали ей убийством, мистер Стоддард.
— Где Фисташка?
— Она под опекой полиции.
Скопировать
We might as well take a break.
You thirsty, Pistachio?
Come on.
Мы тоже могли бы передохнуть.
Пить хочешь, Фисташка?
Вперёд!
Скопировать
Come on.
Come on, Pistachio.
- That should be him there, sir.
Вперёд!
Вперёд, Фисташка.
— Должно быть, это он, сэр.
Скопировать
- Sir, I hate to tell you this...
- Where's Pistachio? - Well...
Well, what?
— Сэр, мне жаль вам это сообщать... — Где Фисташка?
— Ну...
Ну что?
Скопировать
Beaumont Stoddard couldn't stand the fact that
Horace bested Pistachio in every category.
Surely some of the other contenders felt the same way.
Бомонт Стоддард не мог вынести того, что
Гораций брал верх над Фисташкой в каждой категории.
Конечно, некоторые другие соперники чувствовали то же самое.
Скопировать
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio
That's not the way the judges saw it.
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка — куда более совершенное создание.
Судьи в этом с вами не согласны.
Скопировать
Shoo.
I think Pistachio might need to take care of some business.
- Where are we going, sir?
Кыш.
Возможно, Фисташка может пригодиться нам в одном деле.
— Куда мы идём, сэр?
Скопировать
I turned back and there was me book, gone.
Pistachio!
Why else was Edith at the dog show?
Я обернулся назад и увидел, что книга исчезла.
Фисташка!
Зачем ещё Эдит было приходить на конкурс?
Скопировать
- Sir.
- Pistachio!
- Pistachio!
— Сэр.
— Фисташка!
— Фисташка!
Скопировать
Wait a minute, aren't you going to eat it?
I hate pistachio.
What's the matter?
Погоди минутку, а есть его ты не собираешься?
Терпеть не могу фисташки.
- Что такое?
Скопировать
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
Скопировать
Because of those idiots at the bakery.
I ordered pistachio cake, and they made it chocolate.
I know how you hate chocolate.
Из-за этих придурков из пекарни.
Я заказала фисташковый торт, а они испекли шоколадный.
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Скопировать
What a lovely cake.
Pistachio?
Would you like a piece?
Какой аппетитный торт.
Фисташковый?
Хотите кусочек?
Скопировать
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
You give her a piece of pistachio cake!
Well, if that's all you care about me...
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Угощаешь ее фисташковым тортом!
Если это все, на что ты способна ради меня,..
Скопировать
I know how you hate chocolate.
Pistachio, chocolate...
who cares?
Я же знаю, как ты ненавидишь шоколад.
Фисташковый, шоколадный...
Какая разница?
Скопировать
- Pistachio!
- Pistachio!
Pistachio!
— Фисташка!
— Фисташка!
Фисташка!
Скопировать
- Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
— Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
Скопировать
Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
Скопировать
Pistachio!
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
Фисташка!
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Скопировать
- Three o'clock, I was with...
- Pistachio!
No. Not Pistachio.
— В три часа я была с...
— Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
Скопировать
- Pistachio!
Not Pistachio.
Pistachio!
— Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
Скопировать
No. Not Pistachio.
Pistachio!
Come back here!
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
Иди сюда!
Скопировать
Come.
Pistachio, there's nothing out here.
Good dog.
Пойдём.
Фисташка, здесь нет ничего.
Хорошая собака.
Скопировать
- Sir.
I'm wondering what to do with Pistachio, now that her owner's dead.
Can't her handler take her?
— Сэр.
Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв.
Дрессировщик не может её забрать?
Скопировать
You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you.
Eh, Pistachio?
Who do you think killed your Mr. Stoddard?
Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять.
Фисташка?
Как ты думаешь, кто убил твоего мистера Стоддарда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pistachio (писташиоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pistachio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писташиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение