Перевод "placebos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение placebos (плосибоуз) :
pləsˈiːbəʊz

плосибоуз транскрипция – 13 результатов перевода

Anything I give you would only be a placebo.
Where do we get these placebos?
- Maybe there's some in this truck!
Все остальные лекарства будут пустышками.
И где взять эти пустышки?
- Может, в этом грузовичке?
Скопировать
Is it helping?
Well, he must have given you the placebos again.
You got your period.
И это помогло?
он снова назначил тебе плацебо.
- Ты уверена?
Скопировать
COUNTLESS STUDIES HAVE SHOWN US
THAT PLACEBOS ACTUALLY HAVE A VERY POWERFUL EFFECT
IF SUBJECTS SIMPLY EXPECT THEM TO WORK.
Как это случилось?
Подруга нас познакомила.
Можем мы пригласить её сюда?
Скопировать
The most important part of my care is trust.
Murphy, we give patients placebos... sugar pills.
They heal. They feel better.
Самая важная часть моей работы - доверие.
Доктор Мёрфи, мы даём пациентам плацебо... Сладкие пилюли.
Они выздоравливают.
Скопировать
What are you talking about?
The last time Kristen gave you meds, they were placebos, so why would she give you the real thing this
Yeah, but I think she trusts me now.
О чем ты?
В прошлый раз, когда Кристен дала тебе таблетки, они оказались пустышкой, так с чего бы ей в этот раз давать настоящие?
Ну, по-моему теперь она мне доверяет.
Скопировать
So I went to the pharmacy and I swapped bottles.
House only got a bottle with placebos.
I understand your impulse to protect a valued colleague...
Я пошла в аптеку и поменяла пузырьки.
Доктор Хаус получил пузырек только с плацебо.
Я понимаю ваше старание защитить ценного коллегу.
Скопировать
Got it.
So, no placebos for him. We'll use the real medicine.
This was fun. Let's do it again soon.
Он для вас важен, я понял.
Значит, никаких плацебо, будем использовать настоящие лекарства.
Ну, было весело, давайте повторим в ближайшее время.
Скопировать
The ones I've been getting aren't working anymore, Laurie.
Your dealer is not selling you placebos, John.
You know him?
Те, которые я доставал, больше не помогают, Лори.
Твой дилер продает тебе не плацебо, Джон.
Ты знаешь его?
Скопировать
That's because I care so much.
I set an alarm for 5:00 a.m. so I could switch Schmidt's fiber pills with placebos.
Damn it, I want to care about something as much as you care about ruining Schmidt's life.
Потому что я так забочусь.
Я поставил будильник на 5 часов утра, так что я смог поменять таблетки Шмидта на плацебо.
Черт возьми, я тоже хочу заботиться о чем-то так же, как ты заботишься о жизни Шмидта, разрушая ее.
Скопировать
And we have videos of all of them.
25% were given placebos, the rest, varying doses of Amylinx.
And more than half are like that one, showing significant signs of improvement.
И у нас есть видео всех их.
25% получали плацебо, остальные - различные дозы амилинкса.
И более чем у половины из них, как и у этого пациента, замечены существенные признаки улучшения.
Скопировать
Shut the door, please.
Webber just informed me that he tampered with the drugs and placebos in your clinical trial.
Excuse me?
Пожалуйста, закройте дверь.
Доктор Веббер только что сообщил мне, что это он поменял местами лекарство и плацебо в вашем исследовании.
Что?
Скопировать
Alex Karev informed Dr. Hunt that Dr. Grey tampered with my clinical trial.
She switched around the placebos and the drugs, probably invalidating... my trial.
Is this true?
Алекс Крев проинформировал доктора Ханта, что д-р Грей вмешалась в мое исследование.
Она поменяла плацебо и препараты, и вероятно лишила законной силы мое испытание.
Это правда?
Скопировать
Trail mix?
Placebos.
Our patients might be... unbalanced, but they're not stupid.
Ореховая смесь?
Плацебо.
Наши пациенты могут быть... неуравновешенными, но они не тупые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов placebos (плосибоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы placebos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плосибоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение