Перевод "plastic surgery" на русский

English
Русский
0 / 30
plasticпластмасса пластичный пластический
Произношение plastic surgery (пластик сорджэри) :
plˈastɪk sˈɜːdʒəɹi

пластик сорджэри транскрипция – 30 результатов перевода

I sure have.
Plastic surgery is a mistake, because it hasn't been perfected to where you look really good.
When it is, everyone should get it.
Ну разумеется.
Пластическая хирургия - это ошибка, потому что она недостаточно совершенна и не сделает тебя по-настоящему красивым.
Когда она станет такой, все должны ее использовать!
Скопировать
YES, BOYS. I HAVE FINALLY SAVED UP ENOUGH CASH
YOU'RE REALLY GETTING PLASTIC SURGERY?
THE LANDSCAPE IS LITTERED WITH SLAVES TO BEAUTY WHO HAVE NOSES THAT ARE TOO SMALL, TITS THAT ARE TOO BIG.
Да, мальчики, я наконец накопил достаточно, дроча у Тэдди в его порно-логове, чтобы купить себе новенькую задницу, как я всегда хотел.
Ты серьёзно решился на пластическую операцию?
Всё окружающее пространство наполнено рабами красоты, у которых то слишком маленький нос, то слишком большие сиськи.
Скопировать
You fucked my nose up.
Plastic surgery.
It looks better now.
Ты мне нос испортил.
Пластическая операция.
Теперь он даже лучше.
Скопировать
That's the way these people think.
You ought to worry about it making her want to have plastic surgery.
Y'aII are crazy.
Некоторые так и думают.
Мы должны догадаться, какой фильм её толкнет на пластическую операцию.
Вы оба чокнутые.
Скопировать
I'm no more a kid than you are!
We can use my plastic surgery money.
We won't have to.
Я не больший ребёнок, чем ты!
Можем взять деньги с операции.
Не придётся.
Скопировать
People come to see me when they have, you know, mouth pain or different sorts of ailments, and different sorts of gum diseases.
Are you going to participate in any plastic surgery there?
No, sometimes when people smoke too frequently their teeth get dirty and me and my staff will whiten them with special dental tools.
Люди приходят показаться мне, если у них что-нибудь болит во рту, дёсна там, зубы...
Т.е. к тебе приходят люди, которые хотят сделать себе пластическую операцию?
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
Скопировать
She's Sachiko, "happy child," though she didn't look it.
But some plastic surgery turned her into a good little earner.
She quit. Said she was pregnant.
хотя по ней сказать так было нельзя.
Но немного пластической хирургии - и она стала приносить доход.
что забеременела.
Скопировать
Don't be my friends. I'll buy new friends.
Yeah, and then I'll pay for their plastic surgery so they look just like you!
You know what?
Я куплю себе новых друзей.
А потом оплачу им пластическую операцию, чтобы они были похожи на вас.
Знаешь что?
Скопировать
- More?
He said Morgan Edge has had plastic surgery.
Even if he showed up, we wouldn't know it was him.
-Не все?
Он сказал, что Морган Эдж сделал пластическую операцию.
Даже если он покажется, мы не узнаем, что это был он.
Скопировать
Little black books.
This season's live show will be "Plastic Surgery Nightmares." Congratulations, Barb.
- Way to go, girl!
Маленькая чёрная книжка. Маленькая чёрная книжка.
В этом месяце в прямой эфир пойдёт шоу "Кошмар Пластической хирургии".
Так держать, девочка!
Скопировать
We looked at the bags during the post.
We pulled the lot and serial numbers... and they trace back to an outpatient plastic surgery clinic in
Would you call them?
Мы их осмотрели во время вскрытия.
Мы обнаружили кучу серийных номеров... и они привели в амбулаторную клинику пластической хирургии в Будапеште.
Может быть, позвонить им?
Скопировать
- Why's that?
Right now, it'd be easier to give someone plastic surgery during an earthquake than to arrive there in
They're firing heavy ordnance down there.
Почему?
Легче провести операцию по смене пола при 12-балльном землетрясении, чем долететь туда в целом виде.
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
Скопировать
Even if he showed up, we wouldn't know it was him.
So Morgan Edge is alive, and he's had plastic surgery.
Clark, don't you think that that sounds like another one of Lex's delusions?
Даже если он покажется, мы не узнаем, что это был он.
Значит, Морган Эдж жив, и сделал себе пластическую операцию.
Кларк, тебе не кажется, что это звучит как еще одна фантазия Лекса?
Скопировать
- Know the name of today's show?
- "Plastic Surgery Nightmares"?
No.
Ты знаешь, как называется сегодняшняя программа, Стэйси?
"Ужасы пластической хирургии"?
Нет.
Скопировать
I tried making it over for you.
Plastic surgery can't bridge that 10 years between us.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning.
Я пыталась стать красивей ради тебя.
Даже пластическая операция не смогла справиться с разницей в возрасте в десять лет между нами.
Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Скопировать
I work out daily, watch my diet.
- I haven't had plastic surgery!
- Good for you! - You look terrific.
Они xenm-чуть или полностью переделаны?
Я ежедневно тренируюсь, соблюдаю диету.
- Я не делала пластических операций!
Скопировать
Can you keep it? Come on, it's the 90s.
Plastic surgery is like good grooming.
It's like brushing your teeth.
А то, что они отрезают... они дают забрать с собой?
Да ладно тебе, Бренда, ради Бога это 90е годы.
Пластическая хирургия - средство привести себя в порядок.
Скопировать
Let the adults talk. You dye your hair.
You get plastic surgery like we talked about.
How much you think he'll pay to get this kid back?
Сделай пластическую операцию, как ты говорил.
Ты мать. Сколько ты думаешь, он заплатит за ребенка?
- Я не хочу в Европу.
Скопировать
Don't drive too fast.
Plastic surgery!
She could've sent us a photo instead of inviting us to one of her stupid parties.
Не гони так сильно.
Пластическая хирургия!
Могла бы прислать фото вместо того чтобы звать нас на эту дурацкую вечеринку.
Скопировать
Gratitude.
you're practicing up on your penmanship... you might leave a little time for a refresher course in plastic
I've been tipping' people at that bank for years.
Неблагодарные.
Если вы хотите завершить свое дело, вам придется потратить некоторое время на посещение курсов пластической хирургии.
Я хожу в этот банк уже многие годы.
Скопировать
we'll continue to investigate.
However, there are so many others who have not had the aesthetic benefit of plastic surgery as you have
This isn't about vanity, Dr Pomerantz.
Мы продолжаем исследования.
Однако, есть столько несчастных, не обладающих возможностью получить то, что имеете от операции вы.
Дело не в тщеславии, д-р Померанц.
Скопировать
With women the same thing happens. They start to fall apart.
Then it's time for all kinds of plastic surgery... silicone implants, liposuction, everything under the
Before you know it they're nickle and diming you to death.
Женщины тоже отрабатывают свой срок через 4 года.
Им нужны пластические операции. Они начинают пихать силикон в разные места, ну, то же, что ремонт.
Это и есть начало конца.
Скопировать
The best there were from the best doctor
The guy was sort of the Mohammed Ali of plastic surgery.
That guy was married to that one actress, the blonde one... what was her name?
Самые лучшие от лучшего доктора.
Тот чувак был Мохаммедом Али пластической хирургии.
Он был женат на одной актрисе, той блондинке... как её звали?
Скопировать
Dov'è il Vaticano?
Archie, I want you to speak to her about plastic surgery.
- Hmm?
Где здесь Ватикан?
Арчи, я бы хотела, чтобы ты поговорил с ней о пластической хирургии.
- Что?
Скопировать
Oh, it's a cosmetic procedure they use to eliminate facial wrinkles.
Oh, great, my kids are having plastic surgery.
That's a nice age to get to.
Это косметическая процедура для устранения морщин на лице.
Моим парням нужен пластический хирург.
Отличный возраст для этого.
Скопировать
I'll give a discount. 300.
I got his post-plastic surgery picture.
Too much. 20 down.
Дам вам скидку. 300.
У меня есть его фото после пластической операции.
Слишком дорого. На 20 ниже.
Скопировать
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
overtime... to confirm that Porfirio Madrigal, head of the rival Juárez cartel... died last week during a plastic
Here it is, here it is.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Как отметил генерал Салазар, ...после кропотливого расследования власти также установили что Порфирио Мадригал, глава конкурирующего концерна Хуареса, ...умер на прошлой неделе во время неудачной пластической операции.
Вот и приехали, Маноло.
Скопировать
Ah, yes. Blew that one, huh?
Uh, you also do plastic surgery?
More money in plastic.
А, да, который сгинул.
А вы и пластической хирургией занимаетесь?
В пластике больше денег.
Скопировать
I'll let you figure out what that means.
Wasn't that the guy who died during plastic surgery?
Best of our information, yes.
Выводы делайте сами.
- Он умер при пластической операции?
- Насколько нам известно, да.
Скопировать
- What stories? - Nobody knows what he looks like.
- He has plastic surgery every three years.
That's the stupidest thing I ever heard.
Что он меняет внешность.
Он делает пластическую операцию раз в три года.
Это просто чушь собачья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plastic surgery (пластик сорджэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic surgery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик сорджэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение