Перевод "plutocratic" на русский

English
Русский
0 / 30
plutocraticплутократический плутократ
Произношение plutocratic (плутекратик) :
plˌuːtəkɹˈatɪk

плутекратик транскрипция – 6 результатов перевода

I tell you, comrades, we have here today at Goodwood a perfect example of another unholy alliance.
I mean the unholy alliance between the plutocratic racehorse owners and the bookies, another alliance
- The capitalistic owner together with his chums, the bookie and the newspaper magnate would have the honest working man believe that his horse is the real goods, when the reality is that it couldn't even trot the length of the stable yard
Я говорю вам, товарищи. Сегодня здесь, в Гудвуде, мы наблюдаем пример порочного альянса.
Я имею в виду союз плутократов, владельцев скаковых лошадей и букмекеров. Это еще один союз против рабочих людей Британии.
Капиталист-собственник... вместе со своими сообщниками букмекером и газетным магнатом... убеждает рабочего человека в том, что его лошадь чего-то стоит,.. тогда как на самом деле она может только выйти из конюшни,..
Скопировать
You will oblige me!
I'm not going to put down working men for goddamn plutocratic high muckety-mucks...
Or Monro has told me to arrest you.
Ты обязан мне!
Я не собираюсь ставить рабочих на место ради проклятых плутократических гадостей...
Монро разрешил мне арестовать тебя.
Скопировать
Jim and Rosie.
Simon Johnson, could you highlight for our viewers the plutocratic capturing of American politics?
Well there are several examples...
За Джима и Рози.
Саймон Джонсон, не могли бы вы пояснить для наших зрителей каким образом в американской политике совершаются авторитарные захваты?
Тому есть несколько примеров.
Скопировать
I tell you, comrades, we have here today at Goodwood a perfect example of another unholy alliance.
I mean the unholy alliance between the plutocratic racehorse owners and the bookies, another alliance
- The capitalistic owner together with his chums, the bookie and the newspaper magnate would have the honest working man believe that his horse is the real goods, when the reality is that it couldn't even trot the length of the stable yard
Я говорю вам, товарищи. Сегодня здесь, в Гудвуде, мы наблюдаем пример порочного альянса.
Я имею в виду союз плутократов, владельцев скаковых лошадей и букмекеров. Это еще один союз против рабочих людей Британии.
Капиталист-собственник... вместе со своими сообщниками букмекером и газетным магнатом... убеждает рабочего человека в том, что его лошадь чего-то стоит,.. тогда как на самом деле она может только выйти из конюшни,..
Скопировать
You will oblige me!
I'm not going to put down working men for goddamn plutocratic high muckety-mucks...
Or Monro has told me to arrest you.
Ты обязан мне!
Я не собираюсь ставить рабочих на место ради проклятых плутократических гадостей...
Монро разрешил мне арестовать тебя.
Скопировать
Jim and Rosie.
Simon Johnson, could you highlight for our viewers the plutocratic capturing of American politics?
Well there are several examples...
За Джима и Рози.
Саймон Джонсон, не могли бы вы пояснить для наших зрителей каким образом в американской политике совершаются авторитарные захваты?
Тому есть несколько примеров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plutocratic (плутекратик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plutocratic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плутекратик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение