Перевод "pom-pom-pom" на русский
Произношение pom-pom-pom (помпомпом) :
pˈɒmpˈɒmpˈɒm
помпомпом транскрипция – 33 результата перевода
Oh, I'm sorry.
I just have the urge to go pom-pom-pom, pom-pom-pom.
Yes, Albert, I know.
О, извините.
Я просто старался делать пам-пам-пам, пам-пам-пам.
Да, Альберт, я знаю.
Скопировать
She's got ever such a big parrot.
# Pom pom pom pom pom pom Compagnons de la Marjolaine... #
Non, non, non, ah...
Осторожно! Нет, нет, нет.
Напевает на французском...
Нет, нет, нет...
Скопировать
Where's the drum?
Pom, pom... pom...
Watch and enjoy, Robin.
Где барабаны?
Пом, пом... пом...
Смотри и наслаждайся, Робин.
Скопировать
I mean, at first, when they yell, "We've got spirit, how 'bout you?"
- But show me a human pyramid and a really sharp pom-pom waterfall... and I'll get it back.
But
Я о том, когда они кричат, "У нас есть дух, как насчет тебя?"
Конечно, мне придется сказать "нет"!
Но... покажи мне "пирамиду" и реально крутой водопад из помпонов... и дух ко мне вернется.
Скопировать
Well I need to get back on that squad.
They might be a bunch of pom-pom waving bitches, but they're all I know.
Steven, you've gotta take me to the "Christmas Eve dance" tomorrow night.
Ну, мне нужно вернуться в команду.
Они может быть и кучка сучек трясущих помпонами, но они все кого я знаю.
Стивен, ты должен отвезти меня завтра на бал "Ночь перед Рождеством".
Скопировать
Harry simply dragged me here with the delusion... -...that Miss Allen might dance with him.
-Do you know the Duke of Pom-plum?
Courtland always finds the most devastating girls.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
- Ты знаешь графа Пом-плам?
Куртланд всегда находит самых дорогих дам.
Скопировать
I do like to stroll along the prom, prom, prom
Where the brass bands play tiddly-om-pom-pom
So let me be beside the seaside
Приятнейший свершу свой променад, променад, променад,
Где оркестр духовой грянет: "Чпок-бом-бом-бом!"
Так что просто мне побыть на бережку,
Скопировать
I do like to stroll along the prom, prom, prom
Where the brass bands play tiddly-om-pom-pom
So let me be beside the seaside
Приятнейший свершу свой променад, променад, променад,
Где оркестр духовой грянет: "Чпок-бом-бом-бом!"
Приятно мне побыть на бережку,
Скопировать
God help those who giggle at their get-up.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
Да поможет Бог тем, кто хихикает над их костюмами.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
Скопировать
- I was not a cheerleader. - No kidding?
I was a pom-pom girl.
I was on the drum and bugle corps.
Тернер всё ещё 85 :
Митчелл 23.
Вырисовывается явная тенденция.
Скопировать
Do you think so?
You pom-pom girls always wind up with football players.
Mary, where do you keep your meat pounder?
Это она сказала "нет".
- Я всё равно еду. - Мистер Грант, пожалуйста, не уезжайте.
Если вы уедете, кто здесь будет главным? Тот же, кто и раньше... ты.
Скопировать
I mean, what am I?
Some pom-pom waving, back-seat bimbo?
-Who are you describing?
Я что?
Блондинка на заднем сидении с помпончиками?
-Кого ты описываешь?
Скопировать
Meridian 3000 series.
One-piece forged blade, riveted POM handles.
T errific.
Серия "Меридиан 3000".
Цельное кованое лезвие, заклёпанные ручки из полиформальдегида.
Превосходно.
Скопировать
# I do think Mr Gibson is the kindest man I know.
# Tiddle-iddle iddle iddle iddle pom-pom to London I shall go. #
Oh, Molly. You don't think it wicked and flighty of me to want to go to London?
Прекрасный мистер Гибсон - добрейший человек.
И я поеду в Лондон и буду краше всех.
Молли, наверное, это так легкомысленно и дурно мечтать о Лондоне?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
I just have the urge to go pom-pom-pom, pom-pom-pom.
Yes, Albert, I know.
О, извините.
Я просто старался делать пам-пам-пам, пам-пам-пам.
Да, Альберт, я знаю.
Скопировать
Just once for the gang.
I'm going nuts from the damn "pom-pa".
We'll put everything back in place.
Один раз, ради ребят.
У меня уже голова разрывается от этого "пум-пам".
Мы потом всё вернём на место.
Скопировать
Take about a five-minute break. Let me see Group 1.
Put your pom-pons down.
Okay, ready?
Сделаем перерыв на 5 минут, а я посмотрю группу один.
Положите помпоны на пол.
Готовы?
Скопировать
There are dogs out of every nation The Irish, the Welsh and the Dane The Russian, Dutch and Dalmatian And even from China and Spain
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
And to those that are frisky And frolicle That my meaning be perfectly plain
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
И те, что резвятся и веселятся, тоже желают собаками зваться.
Скопировать
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
It bags when it's wet.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Они свисают, когда мокрые.
Скопировать
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
They had red pom-poms, like cherries.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Скопировать
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
Хватит... как это ни странно, я доволен.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Скопировать
To think that now you're collapsing under images.
Do you mean hard pom?
Yes.
Ну вот, теперь ты понимаешь всю картину.
Ты хочешь сказать, сплошная порнография?
Да...
Скопировать
Colin !
Pom-Pom !
Not again.
Колин!
Пом-Пом!
Только не снова.
Скопировать
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Hey, that's not funny, man.
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Эй, чувак, это не смешно.
Скопировать
Where are you going?
That "pom-pa" can really drive you nuts.
Finally got here, Pyramid?
Куда это ты? Куда?
Ну, от этого "пум-пама" на самом деле мозги пухнут.
–Наконец-то заглянул, Пирамида!
Скопировать
What happened?
I just think there's more to life than memorizing cheers and shaking pom-poms.
You just decided this out of the blue?
Что случилось?
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами.
И вот так вот ни с того, ни с сего решила?
Скопировать
I joined a football team, not a cult.
Next thing you know, I'll be joining the pom-pom brigade.
- I hear there's a spot open.
Я вступил в футбольную команду, а не в секту.
Ну-ну, а дальше я вступлю в бригаду попрыгушек.
-Я слышала, у них вакансия.
Скопировать
Helping Cinderelly with flowers.
Pom Pom!
I shouldn't be afraid of cat!
Пoмoгaю Зoлyшкe c цвeтaми.
Пoм-Пoм!
Я нe дoлжeн бoятьcя кoшeк.
Скопировать
#A sailor's life is the life for me #
#Tiddlee um pom pom # # Deedle dum dum dee #
#And I never-- # Ahoy! Another nautical expression.
Я соберу кое-что из вещей. Наконец ты заговорила. Да.
Я спрашиваю, что такое бег по кругу.
Чем долго объяснять, лучше показать сразу.
Скопировать
Or maybe you feel JJ deserves more because... Because he's white.
You want me to grab a pair of pom-poms and put on a short skirt cess.
You want me to grab a paiWe don't care and pabout the process. t
Или, по-вашему, Джей Джей заслуживает большего, потому что он белый?
- Хочешь, чтобы я надел короткую юбку и взял помпоны, или чтобы я говорил, что думаю, и выбил вам достойную сделку?
Это процесс. - Нам нет дела до процесса.
Скопировать
That is why I am president of the Homecoming Committee.
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
Именно поэтому я президент комитета Бала выпускников.
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
Скопировать
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps.
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
There's nothing like getting paid to be naked.
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
Здесь нет ничего такого, чтобы получать деньги за наготу.
Скопировать
If there's a dispute, guess who's the tiebreaker.
Oh, so I'm supposed to break out my pom-poms and sis-boom-bah for the remodel?
Yeah, like we got a chance at that after the piss you took all over it in there.
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел.
И что ты ждешь от меня, что я стану прыгать как девочка из группы поддержки?
Да навряд ли теперь это прокатит, после того, что ты там отмочила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pom-pom-pom (помпомпом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pom-pom-pom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить помпомпом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение