Перевод "pom-poms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pom-poms (помпомз) :
pˈɒmpˈɒmz

помпомз транскрипция – 30 результатов перевода

God help those who giggle at their get-up.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
Да поможет Бог тем, кто хихикает над их костюмами.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
Скопировать
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
It bags when it's wet.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Они свисают, когда мокрые.
Скопировать
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
They had red pom-poms, like cherries.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Скопировать
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
Хватит... как это ни странно, я доволен.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Скопировать
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Hey, that's not funny, man.
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Эй, чувак, это не смешно.
Скопировать
What happened?
I just think there's more to life than memorizing cheers and shaking pom-poms.
You just decided this out of the blue?
Что случилось?
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами.
И вот так вот ни с того, ни с сего решила?
Скопировать
Or maybe you feel JJ deserves more because... Because he's white.
You want me to grab a pair of pom-poms and put on a short skirt cess.
You want me to grab a paiWe don't care and pabout the process. t
Или, по-вашему, Джей Джей заслуживает большего, потому что он белый?
- Хочешь, чтобы я надел короткую юбку и взял помпоны, или чтобы я говорил, что думаю, и выбил вам достойную сделку?
Это процесс. - Нам нет дела до процесса.
Скопировать
That is why I am president of the Homecoming Committee.
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
Именно поэтому я президент комитета Бала выпускников.
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
Скопировать
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps.
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
There's nothing like getting paid to be naked.
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
Здесь нет ничего такого, чтобы получать деньги за наготу.
Скопировать
If there's a dispute, guess who's the tiebreaker.
Oh, so I'm supposed to break out my pom-poms and sis-boom-bah for the remodel?
Yeah, like we got a chance at that after the piss you took all over it in there.
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел.
И что ты ждешь от меня, что я стану прыгать как девочка из группы поддержки?
Да навряд ли теперь это прокатит, после того, что ты там отмочила.
Скопировать
And less disgusting.
He'll put his lips on anything with pom-poms.
But I can't get it out there.
И она не такая противная.
Он сосётся со всеми у кого есть помпоны.
Но я не могу ничего сделать.
Скопировать
Did you know her?
Didn't think there was a pair of pom-poms in a 50-mile radius that wasn't within your purview.
I didn't know her.
Ты знал её?
Не думаю, что пара помпонов были в радиусе 50-миль вашей компетенции.
Я не знал её.
Скопировать
You got a pen? No, I got my phone, though. Okay, you got Nelson at 10:30.
He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves
Sergio's at 11:45.
Но у меня есть мой телефон окей, у тебя Нельсон в 10:30
У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц.
Сержио в 11:45.
Скопировать
How do I get one of those?
Do they require pom-poms?
No, but there are certain steps you could take to help yourself get noticed.
Как вступить в одно из них?
Они требуют помпоны?
Нет, но есть определенные шаги, которые могут помочь, чтобы тебя заметили.
Скопировать
Desperate times called for very desperate measures.
If the sex fiend's gonna be handling the pom-poms, I think regular dips in bleach and Valtrex would be
Would ruin the poms.
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Если эта озабоченная будет трогать помпоны, то стоило бы закупиться дезинфекторами и Вальтрексом. [средство против герпеса – прим. пер.]
Тогда испортим помпоны.
Скопировать
- We need an equipment manager.
Wrangle a few pom-poms, you got your first extracurric on your app.
- Thanks, but no thanks.
-Нам нужен менеджер оборудования.
Бери несколько помпонов, ты получила свою первую подработку.
– Спасибо, но нет.
Скопировать
And what are you excited about?
Shaking pom-poms in Kentucky?
I mean, you want everybody to think that you're such a badass, but really you're just a scared little girl with low self-esteem who's too frightened to chase her dreams.
А чему радуешься ты?
Тому, как трясешь помпонами в Кентуки?
Ты ведь хочешь, чтобы все думали какая ты крутая но по правде, ты всего лишь испуганная маленькая девочка с низкой самооценкой которая слишком боится исполнить свои мечты.
Скопировать
Family.
What, you'd rather be waving pom-poms at a bunch of dumb jocks?
Uh, where you going?
Семейного.
По-твоему что, лучше трясти сиськами перед деревенщиной?
- Куда собралась?
Скопировать
Well.
Fluff up your pom-poms, ladies.
This weekend our very own Titans are taking on the AM Farmhands in the Basketball Conference Championship!
Отлично.
Давайте порадуемся, дамочки.
В эти выходные наши родные Титаны сразятся с AM Farmhands в чемпионате баскетбольной ассоциации.
Скопировать
For me, it's more penance than a passion.
Religious ascetics wear a hair shirt, I carry the pom-poms.
I don't know.
Для меня это скорее епитимья, чем страсть.
Религиозные аскеты носят власяницу, я размахиваю флажками.
Не знаю.
Скопировать
Anyway, somehow she found shame and resigned.
Turned in her pom-poms...
I'm in?
В общем, её с позором выгнали.
А форма освободилась...
Меня приняли?
Скопировать
My green dot's gone red.
When we were in high school, I assume the only thing Lana Lang cared about was lip gloss and pom-poms
You didn't know me very well.
Моя зеленая точка стала красной.
Когда мы были в школе, я помню единственное что заботило Лану Лэнг это блеск для губ и помпоны.
Ты недостаточно хорошо меня знаешь.
Скопировать
And with the land use bill, he's gonna do the same thing with the national parks.
So, you stand by and shake your pom-poms while Long and his buddies get rich.
What can we do?
- После принятия своего закона он так же поступит с национальными парками.
- Вы ушли в сторонку и потоп ждёте, а лонг набивает карманы.
- А что мы можем?
Скопировать
The cheerleader can come.
Bring your pom-poms.
One more thing.
Капитан болельщиц может пойти с нами.
Возьми с собой свои помпоны.
КАЛЕБ ПАРЕНЬ ИЗ ГРУППЫ ПОДДЕРЖКИ МАЙКЛА Еще одно.
Скопировать
As co-captains of the nationally victorious New Directions!
singing group, please accept these official William McKinley High School bumper stickers and miniature pom-poms
And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
Как со-капитаны национальных победителей
- Новых Направлений - пожалуйста, примите эти официальные наклейки на бампер и миниатюрные помпоны.
- И хоть я не сторонник ранних браков, и хотел бы, чтобы все ждали пока им не исполнится хотя бы 29 лет и появится стабильная работа, и пенсионный план, вот кое-что для вашей грядущей свадьбы.
Скопировать
I do cheerleading. We expect you to keep up with that, Murray.
Have to buy you a set of Pom Poms.
I'm not a daerpbs, I concentrate on feeling
Я студентка университета в Эксетере и я –черлидер
-Черлидер? ! - Что ж, мы ждем, что ты выстоишь против этого, так, Мюррей?
-Надо купить тебе пару помпонов! -Я не танцор, я больше концентрируюсь на том как исполнить это, чем на том, как двигаться на сцене
Скопировать
Deeks, you do not have the ability to talk to dogs.
Hey, trust me-- there is no species in the entire universe where it is cool to have pom-poms shaved into
Speaking of haircuts, you're gonna need a little sprucing up if you're going to be seen with Chaucer.
Дикс, ты не умеешь говорить с собаками.
Так, поверь, нет ничего хуже в мире, чем помпоны, выстриженные у тебя на заднице.
К слову о стрижке, тебе придется прихорошить голову, чтобы наравне общаться с Чосером.
Скопировать
So that's it?
You're just gonna go pump your pom-poms, and pretend you're no different than any other girl on the squad
Yes, actually.
И это всё?
Ты собираешься снова размахивать помпонами, и притворяться, что ничем не отличаешься от остальных девчонок в команде?
Вообще-то, да.
Скопировать
Don't say it.
of this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading... you're gonna have to pry the pom-poms
I'm all clear.
- Молчи.
Как капитан я обязана сообщить вам, что если вы помешаете нам, ...вам придётся вырвать флажки из наших остывших мёртвых рук.
У меня всё в порядке.
Скопировать
Call me when you come back home.
You gonna bring your pom-poms tonight?
Well, got to show my school spirit, George.
Позвони мне, когда вернешься домой.
Собираешься принести свои помпоны вечером?
Ну, должна показать свой дух школы, Джордж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pom-poms (помпомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pom-poms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить помпомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение