Перевод "postcode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение postcode (поусткоуд) :
pˈəʊstkəʊd

поусткоуд транскрипция – 30 результатов перевода

♪ And I'm not proud of my address ♪
♪ In the torn-up town, no post-code envy ♪
♪ But everybody's like like Cristal, Maybach ♪
.
.
.
Скопировать
- You know what, Janet?
You haven't thought this through, because one, they wouldn't know what a postcode is.
And two, they can't fly!
- Знаешь что, Джанет?
Ты это не продумала полностью, потому что во-первых, они не поймут, что такое почтовый код.
И во-вторых, они не умеют летать!
Скопировать
Number four Cumberland Avenue.
- Postcode?
- Little bastard!
Номер четыре, Камберленд Авеню.
- А индекс?
- Маленький засранец!
Скопировать
15 Hopper Street.
Do you want the postcode?
Come on, move it!
- Хоппер стрит, 15.
Индекс сказать?
Быстрее!
Скопировать
- 1161 / 2 of West 112th Street.
"Postcode?
Louie, what is your code?
Сто шестнадцать с половиной, Вест, Один-Двенадцать.
Какой индекс?
Луи? Индекс какой?
Скопировать
- Yes
- What is your postcode?
- The same as his.
Да.
Какой у тебя индекс?
Такой же, как у него!
Скопировать
Look them up on Google Earth.
They've got their own postcode.
They're so enormous that they actually suck in other tits from the surrounding area.
Да. Посмотри в "Планете Земля" на Гугле.
У них отдельный индекс.
Они настолько огромны, что всасывают сиськи с прилегающих территорий.
Скопировать
What does this mean?
It's just a postcode.
"Hope never dies".
Что это означает?
Это просто открытка.
"надежда никогда не умрет".
Скопировать
You could. "There's one.
He's got his own postcode.
isn't it?
Ты можешь. "Вот этот.
У него даже собственный индекс есть".
1% - какая там популяция? 300 миллионов, да?
Скопировать
I can't believe that. 'Cause I order stuff and get it delivered.
Sometimes it doesn't turn up, and I've got a post code.
That's amazed me more than the wonder.
Не могу поверить, потому что я заказываю что-нибудь, и иногда оно не доходит.
А у меня есть почтовый индекс.
Это поражает меня больше, чем чудо. Да.
Скопировать
Frankly, you don't deserve it.
"Post Code 313.
May 15, 1917.
По правде, ты этого не заслуживаешь.
"Почтовый индекс 313.
15 мая 1917 года.
Скопировать
'Charlie Foxtrot One Zero Six Bravo Yankee. '
Seems to be a postcode for a building.
One that's gonna have a Lynch Frost sign outside.
Чарли Фокстрот Один Ноль Шесть Браво Янки
Похоже на почтовый индекс здания.
Какого-нибудь, с вывеской Линч Фрост снаружи.
Скопировать
Yes, I need you to check someone's purchase history.
Postcode?
BS123CP.
Да, мне нужно проверить историю покупок одного человека.
Его имя Дэн Бишоп.
— Почтовый индекс? — BS12 3CP.
Скопировать
- 1161 / 2 of West 112th Street.
"Postcode?
90 072.
Сто Шестнадцать с половиной, Вест, Сто Двенадцатая улица.
-Индекс.
-90072.
Скопировать
We're picking it up from a mast on the corner of Jacob Street and Parkside.
- Post code? - E95JV.
Get an India 99 in the air now!
- Сигнал поступает с вышки на углу Джейкоб стрит и Парксайд. - Почтовый индекс?
Е 9 5 Джей Ви
- Поднимайте вертолёт в воздух!
Скопировать
SK1?
That's the postcode for Stockport.
It's done 37,000 miles.
SK1?
Это индекс для Стокпорта.
У нее пробег 60000 км.
Скопировать
Anyway, we also know it was uploaded at 3:16 AM.
one-way uploads of precisely 57.3 meg in the minutes leading up to 3:16, and the closest I can get is a postcode
It came from somewhere in there.
Также известно, что его закачали в 03:16.
Я запустила всенародный поиск непрерывной односторонней закачки файла размером 57.3 мегабайта за пару минут до 03:16, мне удалось получить почтовый индекс.
Видео отправили из этого района.
Скопировать
Bit lost.
Wrong postcode for dyslexia.
Dad's in his grave.
Интерес потерял.
И с дислексией в таком районе делать нечего.
Его отец давно умер.
Скопировать
I don't know where we are.
Darling, what's the postcode here?
E9.
Я не знаю, где мы.
Дорогуша, а какой здесь почтовый код?
Е9
Скопировать
Bad outcome.
Goon squad's heading for postcode in Buckinghamshire.
HP84TD, a college or something.
Спасательная операция?
Команда громил направляется в Букингемшир.
Там какой-то колледж.
Скопировать
And question two.
We wanted to know the post code for Blair Castle.
Don't know how many of you ever visited Blair Castle.
Второй вопрос.
Назовите-ка нам почтовый индекс замка Блэр.
Ну, сейчас вы посыплетесь.
Скопировать
I'm sorry, sir.
Well, you've given me a postcode for the chook as well as its pre-death eating habits.
You've done the same thing for the mussels, the oysters and the steak.
- Что, простите, сэр?
Ну, вы же дали мне почтовый индекс курёнка, а также его предсмертные предпочтения в еде.
Вы сделали то же самое с мидиями, устрицами и стейками.
Скопировать
A14, A1.
Okay, I'll just need a postcode.
Let's get the sat-nav.
А14, А1.
Ладно, мне нужен будет индекс.
Давай глянем на навигато..
Скопировать
In point of fact, your observation was the opposite of useless.
It is because the envelopes were mailed from Coleman's post code that I believe he's not the killer.
Given the slightest instinct for self-preservation, could he not have just mailed those beads from somewhere else?
Моя зацепка была бесполезной. - В действительности твое наблюдение далеко не бесполезно.
Я не считаю Коулмена убийцей именно потому, что на конвертах его индекс.
Он ездит по всему городу. Минимальное чувство самосохранения подсказало бы ему отправить бусины из другого места.
Скопировать
Where is that?
Can you text me a postcode?
Thanks.
Где это?
Вы можете текста мне индекс?
Спасибо.
Скопировать
So what now?
He had a folded-up envelope with our postcode on it.
Here?
И что теперь?
У него был конверт с нашим индексом.
Здесь?
Скопировать
- We found something on him.
It's got our postcode on it.
Why would he have our postcode written down?
- Мы кое-что у него нашли.
Здесь наш индекс.
Зачем ему было записывать наш индекс?
Скопировать
It's got our postcode on it.
Why would he have our postcode written down?
So he was coming here?
Здесь наш индекс.
Зачем ему было записывать наш индекс?
Значит, он ехал сюда?
Скопировать
"I've paid your shitty fare, now drop me on the corner like I asked."
And he's like, "The postcode you entered"
"is at the bottom of the road." And I'm like,
Я заплатил, так что высади меня на углу, как договаривались".
А он: "Дом, который вы назвали, в конце дороги".
А я в ответ:
Скопировать
I've spoken with his cousin.
Not only was Stephen the first in his family to go to university, he was the first in his postcode.
Thank you guys for coming, all of you.
Я говорила с его кузиной.
Стивен первым получил высшее образование не только в семье, но во всем своем районе.
Большое спасибо всем, что пришли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов postcode (поусткоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы postcode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поусткоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение