Перевод "day spa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение day spa (дэй спа) :
dˈeɪ spˈɑː

дэй спа транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. and Mrs. Woller, please report to Guest Services please report to Guest Services.
I've placed you on the guest list at the day spa.
Thank you so much.
Мистер и миссис Волер, пожалуйста сообщите обслуживающей службе... .. пожалуйста сообщите обслуживающей службе. Спасибо.
Я записал вас в список гостей спа-центра.
Спасибо вам огромное.
Скопировать
Well, ha!
This is gonna sound crazy, but I'm actually at the day spa right now buying you a gift certificate for
It was supposed to be a surprise but, well, surprise!
Ну, ха-ха!
Это прозвучит безумно, но я сейчас в спа-салоне. покупаю тебе подарочный сертификат на твой день рождения.
Это должен был быть сюрприз но, хорошо, сюрприз!
Скопировать
The moonrise!
You have an appointment at a day spa and you come back very, very cocky.
- I can do this spell, Aidan.
Восход луны!
Ты провела время в СПА и вернулась очень, очень самоуверенной.
- Я могу сотворить это заклинание, Эйден.
Скопировать
My 17th birthday.
You took me to the day spa.
We sat in the hot pool. We made fun of the lady with the big-ass mole.
На мой 17-й день рождения.
Ты повела меня в спа.
Мы сидели в джакузи, смеясь над той дамочкой с огромной родинкой на заднице.
Скопировать
That will have to wait.
Why can't our boy Wyatt conduct business someplace nice, like a day spa?
Master?
Придётся подождать.
Почему наш малыш Уайт не может вести бизнес в приятном месте, типа спа-салона.
Господин?
Скопировать
Close.
Medi-peutic ... it's a day spa.
This treatment utilizes high-frequency electropulse therapy.
Почти.
Медицинский.... спа день.
Для этой процедуры используется высокочастотная электроимпульсная терапия.
Скопировать
I'm gonna stop you right there, because that's crazy talk.
You just told me that you spent 3 months chatting it up - with a witch in a day spa!
- Yeah, I made that day spa.
Я собираюсь остановить тебя, потому что это безумный разговор.
Ты говоришь мне, что провела три месяца, болтая с ведьмой в СПА!
- Да, я сотворила СПА.
Скопировать
Here you are, Dr. Crane.
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
- and neck cream pour L' Homme.
Вот возьмите, доктор Крейн.
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
- А также крем для шеи "Pour L' Homme".
Скопировать
It was a hellhole!
They have the nerve to call it a day spa when it's nothing more than a-a mere front for a bona fide luxury
If you didn't go in, how do you know it's better?
Гадюшником!
Они ещё осмелились назвать своё заведение спа-салоном когда оно является лишь фасадом для истинно роскошного салона который они злой и ядовитой насмешкой скрывают за золотой дверью.
- Откуда ты знаешь, если не был внутри?
Скопировать
Take a moment to look over our services and I'll be back in just a moment.
Niles, it's a day spa!
(deep voice): Good gravy, this is fantastic.
Пока взгляните на предоставляемые услуги, а я вернусь буквально через минуту.
Найлс, это же спа-салон.
Святые угодники, что за чудесное предложение.
Скопировать
I mean, look, lady, you can't just come barging into people's lofts... wanting sex, then changing your mind... then telling them that they've been in a day spa for a week...
You have been in a day spa for a week.
So what?
Леди, нельзя врываться к человеку в квартиру,... хотеть с ним спать, потом передумать, потом сказать ему, что он неделю пробыл в однодневном санатории...
Ты пробыл там неделю.
Ну и что?
Скопировать
A little massage, some aromatherapy.
people's lofts... wanting sex, then changing your mind... then telling them that they've been in a day
You have been in a day spa for a week.
Сначала массаж, потом аромотерапия.
Леди, нельзя врываться к человеку в квартиру,... хотеть с ним спать, потом передумать, потом сказать ему, что он неделю пробыл в однодневном санатории...
Ты пробыл там неделю.
Скопировать
No...
Wie're sending you to a very exclusive day spa...
So exclusive, no one knows about it...
Нет...
Мы отправим тебя в наш эксклюзивный санаторий.
Такой эксклюзивный, что никто о нем не знает.
Скопировать
Earth to Matilda.
I was at a day spa.
Day. D-A-I-Y-E.
Матильда, я провел.
в санатории день.
Одни день.
Скопировать
You and Mare, you'll do great with that beauty parlor.
It's a day spa.
Aw, shit.
Я тут подумал, что у вас с Мэри выйдет отличный салон красоты.
Дневной СПА.
Чёрт!
Скопировать
You sure about this beauty parlor thing?
Day spa. lt's a day spa.
And no, I'm not sure about shit.
- Ты уверен насчёт салона красоты?
- Я открываю дневной СПА.
Нет, я ни в чём не уверен.
Скопировать
I think those chemicals from your beauty parlor are getting your brain, Moon.
It's a day spa, you fuck.
Are you all right? Yeah, it's...
Джек, я ненавижу продажных полицейских. Химия в твоём салоне красоты разъела тебе мозги.
Это дневной СПА, урод!
Ты в порядке?
Скопировать
Five companies lease office space in that building.
We've got two shrinks, an accounting company, a day spa and a consulting firm.
Security sent over a photo of everyone who works in the building.
Пять компаний арендуют офисы в этом здании.
Два психоаналитика, бухгалтерская контора, спа и консалтинговая фирма.
Служба безопасности выслала фото всех, кто работает в здании.
Скопировать
All right, want to pound it out?
Okay, nobody wants to get pounded in a day spa.
All right, I'm with it.
- Ладно, давай кулаком тогда?
- Никто так не делает в спа-салоне.
Ладно, понял.
Скопировать
You can pretend all you like, but I know that you've been collecting an evil posse of pen pals with handles like "Roulette" and "Dark Archer" to do your dirty work on the outside.
haven't figured out, if that's the case -- why are you still playing telephone from the Stryker Island day
People tend to underestimate you when they think they're in control.
Можешь притворятся как угодно, но я знаю, что ты собираешь злобную группу друзей по переписке с фигурами вроде Рулетки и Тёмного Лучника, выполнять твою грязную работу снаружи.
What I haven't figured out, if that's the case -- why are you still playing telephone from the Stryker Island day spa?
People tend to underestimate you when they think they're in control.
Скопировать
That made you think.
They, even have a day spa staffed by former All-Pro linemen.
You know, I wouldn't have to do this if I hadn't bought a Ferrari a day for 22 seasons.
Это заставляет задуматься.
У них есть даже дневной спа-салон, укомплектованный бывшими лучшими нападающими сезона.
Знаешь, я не должен был бы этим заниматься, если бы не покупал "Феррари" каждый день на протяжении 22 сезонов.
Скопировать
I really thought he had changed.
Hey, do you remember that day spa that you and I went to when I hurt my shoulder playing basketball?
Yeah.
Я правда думала, что он изменился.
Помнишь, тот курорт, на который мы с тобой отправились, когда я повредила свое плечо, играя в баскетбол?
Да.
Скопировать
I suppose I have violated one or two conditions of my parole, but there is no way I'm eating a murder charge.
Koali Day Spa.
That's where I was yesterday morning when Davis was shot.
я полагаю, что нарушил 1-2 условия своего УДО, но я не проглочу обвинение в убийстве.
Коали Дэй спа.
Вот где я был вчера утром, когда убили Дэвиса.
Скопировать
Is laughter an emotion?
Full day spa package.
No, I think you'll find it is possible.
Смех - это эмоция?
Спа-пакет на весь день.
Нет, думаю вы поймёте, что это возможно.
Скопировать
What's wrong with the world where people are actually prepared to steal from a church?
Or a good day spa.
I know.
Куда катится мир, если люди готовы обокрасть даже церковь?
Или очень хороший салон спа.
Да уж..
Скопировать
What's that?
It's a men's day spa on Bond Street.
What's wrong with the world where people are actually prepared to steal from a church?
- Это что такое?
Это мужской салон спа на Бонд Стрит.
Куда катится мир, если люди готовы обокрасть даже церковь?
Скопировать
We still need to work on your manners.
Sorry to ruin the whole day-spa vibe
You've got going in here,
Нам все еще нужно работать над твоими манерами.
Жаль разрушать целый дневной спа vide
Вы начали здесь,
Скопировать
You and the kids are the most precious thing in the world to me and [Barking] - [Roger] Oh, Fussy, what's this?
A gift certificate to the day spa?
What's the occasion?
Роберт ДеЗиро хочет уйти? И ладно. Теперь я могу снять фильм так, как мной было изначально задумано.
Таксист В главной роли
- Джон Уэйн
Скопировать
Look, there's two messages!
This is Jenny from Malibu Day Spa.
I just wanted to confirm your Saturday appointment for a bikini wax.
О, смотри, два сообщения.
Это Джении из салона Малибу Дэй Спа.
Я просто хотела подтвердить ваш субботний заказ на эпиляцию зоны бикини.
Скопировать
Just like you could anywhere in american, you know.
car in Detroit or Baltimore, I mean, your shit's gonna be there guaranteed when you get back from the day
I meanseriously, homes, why would our Iraqi brethren want 400 Ibs of C-4, claymores and crates of M-16s?
Прямо как в Америке.
Ну, вот просто оставить не запертую машину в Детройте или Балтиморе, и быть уверенным, что она будет там же когда ты вернёшься после дневного загорания на пляже ?
Я серьёзно, почему бы нашим иракским братьям не взять себе 400 фунтов C-4, мин claymor и несколько ящиков с M-16? Им же это ничего не стоит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day spa (дэй спа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day spa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй спа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение