Перевод "cohen" на русский
Произношение cohen (коуон) :
kˈəʊən
коуон транскрипция – 30 результатов перевода
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
Okay.
Shawn... this is olivia cohen.
Take a seat here.
Окей.
Шон... это Оливия Коэн.
Присядьте здесь.
Скопировать
We used to have a packman.
Cohen, he was called.
Lived poor, died a rich man, they say.
У нас раньше был разносчик.
Его звали Кохен. Он был еврей.
Жил бедно, а говорят, что умер богатым.
Скопировать
Well, We'll start eating soon, but before that, I'd like you to Welcome the reason We're here today,
Tali, still Shalev, soon to be Cohen, if you please,
I'm here to apologize,
Скоро мы перейдем к еде, но сначала поприветствуем человека, из-за которого мы здесь собрались.
Тали, пока что Шалев, но в скором времени - Коэн... Пожалуйста.
Я пришла сюда, чтобы попросить прощения.
Скопировать
I apologize for their not shaking hands at the entrance,
I Would like to apologize to Pini Cohen, for offending him,
I didn't show him enough respect,
Простите их за то, что они не пожимали руки гостям на входе.
Я прошу прощения у Пини Коэна за то, что обидела его.
Я не проявила к нему должного уважения.
Скопировать
"Pini,
"Pini Cohen,
"l have insulted your honor,
"Пини"
"Пини Коэн"
"я оскорбила вас"
Скопировать
Just kidding.
Cohen.
What can we do for you today, Andrew.
Шучу. Откуда мне знать?
Я - доктор Коэн.
Чем мы можем помочь, Эндрю?
Скопировать
I've been catching up with people around here.
Cohen called.
There's nothing wrong with you.
Я тут с кучей людей встречался.
Доктор Коэн звонил.
Все с тобой в порядке.
Скопировать
I wrote it down.
Benjamin Cohen, 24 Royd Street, 12:00.
Okay?
Вот. Я написал все.
24, Roy Street. OK?
Миссис Бенджамин Коринн.
Скопировать
Scores of books and hundreds of scientific articles appeared.
psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
One of the US government's chief advisors on psychedelic drugs.
¬округ психоделиков разгорелс€ нездоровый ажиотаж.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр —идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
Ђ...
Скопировать
Writing poetry.
-Listen to this Leonard Cohen some more.
Do me a favor, get me a glass of water.
Сочиняешь и пишешь...
Послушай еще несколько минут этого Леонарда Коэна.
Сделай одолжение, принеси мне стакан воды.
Скопировать
Telling me what to do with my girl.
What does this Cohen woman care if we go to the beach or not.
What's a beach?
Она будет говорить мне, что делать.
Ей какое дело? Едем мы на море или нет.
Зачем это море? Зачем оно нужно?
Скопировать
Some things, you can't ignore.
I'm waiting here for this Cohen.
until she comes back from her beach and then she'll hear from me.
Такое нельзя прощать.
Я дождусь, пока она вернется, эта Коен, со своего моря.
Она меня еще услышит.
Скопировать
Cohen.
Arie Cohen Kaz.
-Schulz?
Коэн.
Ари Коэн Кац.
- Шульц?
Скопировать
It keeps getting worse.
Tell me, what's going on between you and Cohen?
Nothing.
Это уже серьёзно.
Скажи-ка, что было у тебя с этим Коэном?
Ничего.
Скопировать
The poor sods have been misguided by English radio.
But Mertens and Cohen are real...
-My parents can't help it either.
Простофили поверили английскому радио.
А вот Мертенс и Коэн настоящие...
- Мои родители тут ни при чём.
Скопировать
Oh, come on.
Listen, I told Cohen I'd stop by and pick up the book.
Is that OK with you?
Ой, да ладно.
Слушай, я сказал Коэну что зайду забрать книгу.
Ты не против?
Скопировать
- The cashier.
- Ruthie Cohen?
- You know her name?
- Кассир.
- Рути Коэн?
- Ты знаешь, как её зовут?
Скопировать
-Very nice to see you. -Thank you.
Cohen.
-Good to see you. -How are you?
- Да, я тоже очень рад.
- Доктор Коуэн.
- Рад познакомиться, доктор Лутан.
Скопировать
You know, I also thought about it a lot.
But I didn't tell you, Mimi, I'm a Cohen, and it's forbidden.
Besides that, I wouldn't be able to take that step.
Знаешь, я тоже много об этом думал. Я не сказал тебе, что я
-Коэн(потомок жреческого сословия у евреев), мне нельзя.
Кроме этого, я не смогу предпринять такой шаг. Какой шаг?
Скопировать
-Thank you.
-David Cohen.
-Thank you.
- Спасибо.
-Давид Коэн.
- Спасибо.
Скопировать
Hold it.
GOOGIE: That was Guido Cohen singing "vesti La Giubba" from Pagliacci. GUIDo:
Terrible.
Понял.
Это было Гуидо Коэн, спевший нам "Смейся, паяц" из оперы Паяцы.
- Ужасно.
Скопировать
Follow him.
Cohen.
One moment. You're not residents.
Следуйте за ним.
Да, я займусь этим, миссис Коэн.
Одну минутку, вы здесь не живёте.
Скопировать
Keep going. Come on.
Mr and Mrs Cohen!
Arnon.
Идите.
Мистер и миссис Коэн.
Арнон.
Скопировать
-We're not Jewish.
Cohan, Cohen, it's a Jewish name.
They're lying, they're Jews.
-Мы не евреи.
Коган, Коэн, это еврейская фамилия.
Они врут. Они евреи.
Скопировать
And that?
Max Cohen.
Very Good. And that...
А это?
Макс Коэн.
Очень хорошо.
Скопировать
Arnon.
Cohan, not Cohen.
We're British, sir, we're British.
Арнон.
Мы Коганы, а не Коэны.
Мы британцы, сэр, британцы.
Скопировать
What do you...?
Mr Cohen?
- Are you OK?
Что вы...?
Мистер Коэн?
- Вы в порядке?
Скопировать
A hungry pussy of an old chimpanzee.
-Cohen! Cohen!
Tell your pussy not to disturb our game.
Голодная манда древней шимпанзе.
Коэн, Коэн!
Скажи своей манде, чтоб не мешала нам.
Скопировать
Don't your toes hurt when you wear pointy shoes?
Cohen, we're going to wake up the attorney.
We'll try to arrange something for tomorrow in all this mess.
Скажи мне, руки не устали от вибратора?
Коэн! Мы едем будить прокурора.
Попробуем что-нибудь сделать в этой суматохе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cohen (коуон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cohen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение