Перевод "postmodernism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение postmodernism (поустмодонизем) :
pˈəʊstmədˌənɪzəm

поустмодонизем транскрипция – 7 результатов перевода

Classicism, minimalism, scaffolding.
-This is imbecilic post modernism!
-I see...
Одни детали. Видишь: классицизм, минимализм, стаффаж.
Это - имбецильный постмодернизм!
-Да, понимаю, о чём вы...
Скопировать
Reese.
You're right, that is a lovely depiction of postmodernism.
But, may I ask you something?
Риз
Вы правы, это прекрасная репродукция постмодернизма
Но можно мне кое-что спросить?
Скопировать
Looks like a giant snowflake.
I prefer to think of it as an expression of post-modernism.
It's my donation to the winter wonderland charity event.
Похоже на огромную снежинку.
А я думаю об этом как о проявлении моего пост-модернизма.
Этой мой вклад в пожертвования в честь праздника "зимней страны чудес".
Скопировать
So we focus on the transformative effect of the psychedelics but it's also true, the reverse is true that it requires transformation in order to embrace psychedelics. You know.
It's one of the tricky paradoxes of postmodernism, that psychedelics both require and produce a transformative
We have severed our connection to spirit.
Мы фокусируемся на трансформирующем эффекте психоделиков, но так же верно и наоборот - трансформация требуется и для восприятия психоделиков.
Это один из каверзных парадоксов постмодернизма, что психоделики одновременно и требуют, и вызывают трансформацию.
Мы разорвали нашу связь с духом.
Скопировать
In the '70s, the young generation was after psychedelic type, and all the junk that you could find.
And also in the '80s, with their minds completely confused by that... diseasethatwas called Postmodernism
They didn't know what they were caring for, they only knew about what they were against.
В 70-е, молодое поколение было помешано на психоделии и на всем мусоре, который можно было найти.
А в 80-х, когда их разум был совсем сбит с толку болезнью, называемой Постмодернизм. Люди просто слонялись, словно курицы без голов, и использовали все новые шрифты, которые нельзя было отнести к несовременным.
Они не знали, что их заботит, они только знали, против чего они выступают.
Скопировать
Vincent and Mia are a couple of self-styled postmodernists.
They're attempting to perpetrate an act of living postmodernism. An act of living postmodernism.
They're seeking to challenge the authority of the establishment.
Ну, это меня не удивляет. Винсент и Миа - парочка самопровозглашенных постмодернистов.
Их цель совершить акт живого постмодернизма.
Акт живого постмодернизма?
Скопировать
Don't leave Oxford, sir. We haven't finished with you yet.
Living postmodernism. I've never heard such a load of old cobblers.
That's not what they're up to. That's not how they were gonna get in.
Не покидайте Оксфорд, Сэр.
Живой постмодернизм.
Не это им было надо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов postmodernism (поустмодонизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы postmodernism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустмодонизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение