Перевод "Trident" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trident (трайдонт) :
tɹˈaɪdənt

трайдонт транскрипция – 30 результатов перевода

He's the worst criminal in Atlantis, with an ego to match.
Trident claims he's perfect in every way so he thinks he can do whatever he wants.
Any idea what he wants with all that toxic waste?
Он самый отъявленный и самолюбивый преступник во всём Атлантисе.
Трайдент считает себя совершенством во всём. Поэтому думает, что ему позволено всё, чего он пожелает
Как ты думаешь, зачем ему токсичные отходы?
Скопировать
Whoa, hey, no, we're good.
Got the whole Trident thing under control.
We're at the bottom of the ocean.
Ух, нет, обойдёмся.
Трайдент у нас под ногтём. К тому же уверен есть школа психов, которой нужны твои...
Мы на дне океана.
Скопировать
And while he's helping you, I'll track down Trident.
You mean I'll track down Trident.
That's okay, I can handle it.
А пока он делает ремонт я отслежу Трайдента.
Ты хотел сказать, я отслежу.
Да всё нормально, я справлюсь.
Скопировать
I knew that.
They told me where to find Trident.
Try to keep up.
Я знаю.
Они сказали мне, где прячется Трайдент.
Не отставай.
Скопировать
Working together...
Aqualad, what if there's more than one Trident?
Don't be ridiculous.
Работать вместе...
Аквалад! А что если Трайдент не один?
Не смеши.
Скопировать
He could be in two places at once.
There wouldn't be just one Trident. There'd be thousands.
One Trident is bad but this is an army!
Он бы мог быть в двух местах сразу.
Получается Трайдент был не один их было тысячи.
Один Трайдент это проблема а это, уже армия!
Скопировать
There wouldn't be just one Trident. There'd be thousands.
One Trident is bad but this is an army!
Great.
Получается Трайдент был не один их было тысячи.
Один Трайдент это проблема а это, уже армия!
Супер.
Скопировать
I am perfection!
I am Trident!
Great idea.
Я совершенство!
Я Трайдент!
Отличная идея.
Скопировать
Nice repair job, Tramm.
Good thing Trident likes himself so much, 'cause I'm thinking he won't see anybody else for a looong
Consider yourself an honorary Teen Titan.
Отличный ремонт, Трамм.
Какое счастье, что Трайдент любит только себя ведь кроме себя он никого больше и не увидит.
Объявляю тебя почётным Титаном.
Скопировать
Brick killed a guy.
- Did you throw a trident?
- Yeah.
Брик убил человека.
- Ты трезубец кинул?
- Ага.
Скопировать
I am perfection.
I am Trident!
Hey!
Я совершенство.
Я Трайдент!
Эй!
Скопировать
Looks like Beast Boy found Trident.
Looks like Trident found us!
Cyborg!
Похоже Бист-бой нашёл Трайдента.
Похоже и Трайдент нас нашёл!
Киборг!
Скопировать
Hel-lo? I was there too, you know.
You stopped Trident from kebabbing us with that souped-up shrimp fork?
Way to go!
Алё, люди, я тоже там был!
Это ты остановил Трайдента, пулявшего в нас из своей вилки?
Так держать!
Скопировать
You're from Atlantis?
And so is Trident.
He's the worst criminal in Atlantis, with an ego to match.
Ты с Атлантиса?
Также как и Трайдент.
Он самый отъявленный и самолюбивый преступник во всём Атлантисе.
Скопировать
That's my sub you're messing with!
And while he's helping you, I'll track down Trident.
You mean I'll track down Trident.
Это моё творение, не напортачь!
А пока он делает ремонт я отслежу Трайдента.
Ты хотел сказать, я отслежу.
Скопировать
Where was I?
Fighting Trident by myself!
You barely laid a tentacle on him!
Я куда?
В одиночку сражался с Трайдентом!
Да ты только щупальцами махал!
Скопировать
Hey!
Arguing isn't going to stop Trident.
Now get out and search - both of you.
Хорош!
Препирательства не остановят Трайдента.
Быстро пошли на поиски! Оба.
Скопировать
I'm telling you, he's this way!
If you want to go that way, be my guest - but I'm going to catch Trident!
Pretty-boy know-it-all showoff.
Говорю тебе, он там!
Хочешь туда? Скатертью дорожка. А я пока поймаю Трайдента!
Красавчик считает, что это шоу о нём.
Скопировать
And I thought Aqualad had a big ego.
I just saw Trident!
... No, you didn't!
А я думал Аквалад, самолюбивый нарцисс.
Я видел Трайдента!
Ни фига ты не видел!
Скопировать
I don't care what you saw!
I fought Trident!
That's impossible!
Плевать я хотел, что ты там видел!
Я дрался с Трайдентом!
Невозможно!
Скопировать
Maybe you're better than me. Who cares?
I just want to catch Trident.
And to do that, we need to stop fighting and start working together.
Может и ты лучше меня, какая разница?
Всё что мне нужно, это поймать Трайдента.
Но для этого нам пора бы умолкнуть и начать работать вместе.
Скопировать
No, I mustn't!
Want me to hit you with my trident? Then you'll know.
Aha, the rich merchant Sadko came to visit us.
Не должен!
Вот хвачу тебя трезубцем, тогда взвоешь!
Ага, Садко богатый гость пожаловал.
Скопировать
You have a shrewd eye, Your Pulchritude, if I may permit myself the...
Practically every man in this school is an expert with a Thracian sword... but the trident is something
May I suggest... the Ethiopian?
Прекрасный выбор.
Каждый в этом школе владеет мечом... но вот трезубец - редкое оружие...
Как насчёт... эфиопа?
Скопировать
I think the-
-May I take your trident, sir?
-Yes.
Я думаю, что--
- Могу я взять Ваш трезубец, сэр?
- Да.
Скопировать
Did you think of mother Durga as an ordinary woman?
She hurls the trident into his chest, and blood spurts out.
Yes.
Ярость матушки Дурги, это не обычная ярость, господин Руку.
Копье пронзило грудь и потекла кровь.
Да
Скопировать
Guys, guess what?
The fifth dentist caved, and now they're all recommending Trident?
No, the interview!
Ребята, угадайте, что произошло?
Бормашина сломалась об яйцо, и теперь все дантисты рекомендуют "Колгейт"?
Нет, на собеседовании!
Скопировать
There was... there was a large crystal.
Shaped like a trident...
A simple piece of quartz - nothing more.
Это был... большой кристалл.
В форме трезубца...
Простой кусок кварца - больше ничего.
Скопировать
There are very few Ethiopians in the country.
Ethiopians are recognized as masters of the trident.
I'll take him.
В нашей стране они - редкость.
Эфиопы - мастера трезубца.
Вот этого.
Скопировать
Very good.
Only one man in the entire school... stands a chance with the Thracian knife against the trident.
There.
Очень хорошо.
Единственный во всей школе, кто может противостоять трезубцу.
Там.
Скопировать
Yeah. A group of transmitters, strategically placed to create a network of signals that can be used as a navigational aid by properly equipped...ships
And Trident subs.
They don't have to surface to pick up the codes.
Расположенная в стратегических точках группа передатчиков для создание сети сигналов, которые используются для навигации специально оборудованными... судами.
Или атомными субмаринами класса "Трайдент".
Им не придется всплывать для радиообмена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trident (трайдонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трайдонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение