Перевод "propane" на русский
Произношение propane (проупэйн) :
pɹˈəʊpeɪn
проупэйн транскрипция – 30 результатов перевода
Sure, 'cause he'd never notice that.
Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil.
Then he springs it on me – 'I'm gonna deep-fry a turkey. "
Да, он бы этого ни за что не заметил.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
И он объявляет мне: "Я зажарю индейку во фритюре".
Скопировать
What's going on?
A propane tank must've exploded.
The paratroopers are here!
Что случилось?
Наверное газовый баллон взорвался.
Десантники приехали!
Скопировать
Now, I really hate to interrupt your meteoric career with something so plebeian as a legitimate story.
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak.
Мне правда не хочется прерывать твою стремительную карьеру такой банальностью, как репортаж с места событий.
Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город.
Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
Скопировать
Nathan, set everybody in their position, yeah?
Bring me those propane tanks.
Whoo, go girl.
Haтaн, paзвeди вcex пo пoзициям.
И пpитaщитe мнe кaниcтpы c пpoпaнoм.
Кaкaя кpaля. Пoшли, пoшли.
Скопировать
-No, thanks.
-We have a propane beauty...
-...in the backyard.
- Нет, спасибо.
- У нас пропановая красотка...
-...во дворе.
Скопировать
And I mean real work. Not writing down gobbledygook.
I provide the people of this community... with propane and propane accessories.
When I think of all my hard-earned tax dollars... going to pay a bunch of little twig-boy bureaucrats like you... it just makes me want to...
Настоящим трудом, а не строчу на бумажках бредятину
Я обеспечиваю людей этого города пропаном и сопутствующими товарами
О, стоит мне только подумать обо всех заработанных тяжким трудом долларах налогов, которые ушли к таким вот идиотам задохликам из бюрократов навроде вас, так и хочется
Скопировать
Good night.
We're out of propane.
I'll take care of it.
Спокойной ночи.
Газа нет.
Я займусь этим. Вскипятим воду на огне.
Скопировать
-Let's go skiing. -I can make hot chocolate.
-Can't someone go get more propane?
-On Christmas morning? Did you sleep well?
- Я могу сделать горячий шоколад.
- Неужели нигде нельзя найти пропан? - Утром в Рождество?
Вы хорошо спали?
Скопировать
The last bastion of pure capitalism left on earth.
Here in New York they trade everything, gold, silver, platinum, heating oil, propane, cocoa and sugar
The people on the phones are taking orders from brokers all over the world.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
Здесь в Нью-Йорке торгуют всем: золотом, серебром, платиной, топливом, пропаном, какао и сахаром и, конечно же, замороженным концентратом апельсинового сока.
Люди на телефонах принимают заказы от брокеров со всего мира.
Скопировать
-What about all the smoke?
-We can get propane at the hotel.
The kerosene burner has been defective for 15 years.
- Что с дымом?
- Пропан можно взять в отеле.
Горелка сломана 15 лет назад.
Скопировать
- Two bombs, 100 Molotovs.
- And three propane tanks.
It took time to rewrite, but my Third Man hacker program is ready to go.
Великолепно!
Две бомбы, сотня бутылок с зажигательной смесью и три балона с пропаном
Это займет некоторое время моя программа готова к действию!
Скопировать
Hi, it's me again.
-Don't forget the propane. -Just a second.
I haven't forgotten it!
Привет, это опять я.
- Не забудь о пропане.
- Секунду. Я не забыл!
Скопировать
I haven't forgotten it!
We don't have any extra bottles of propane, and if we run out ...
We have a Christmas dinner to make.
- Секунду. Я не забыл!
У нас закончился пропан ...
Мы хотим приготовить рождественский ужин.
Скопировать
Oh, the Windsor Monarch 2000, huh?
Isn't this the one they had to recall because the propane tanks kept exploding?
- They did?
О, барбекю "Монарх Виндзора 2000", да?
Это случаем не тот, который пришлось отозвать из продажи потому что бак с пропаном постоянно взрывался?
- Правда?
Скопировать
It can sleep four.
Runs off propane so I can run a thermostat, keep it hot.
Make a little love, you know.
Четыре спальных места -- раскладушки.
Работает на пропане, и можно включить термостат -- для тепла.
Заняться любовью, все дела.
Скопировать
So what'd you find out?
Nothing to do with propane.
Duke must have kept the records at his house.
Ну, что ты узнал?
О пропане ничего.
Дюк, видимо, все записи держал у себя дома.
Скопировать
- I don't know.
There's a propane tank next to the house.
Oh, my God, that's a propane tank!
- Не знаю.
- Уходите оттуда, возле дома баллон с пропаном!
Господи, баллон с пропаном!
Скопировать
But arson reached the same conclusion you did the day of the accident.
Squatters cooking on an open flame cause a 100 gallon propane tank to explode.
Neither arson, nor anyone else, knew the burn patterns we in a different place from where I saw the fire.
Но следователи пришли к тем же заключениям, что и вы в день происшествия.
Бездомный готовил на открытом огне, что привело к взрыву баллона с пропаном.
Но ни следователи, никто другой не обратили внимания, что следы были в другом месте, а не в предполагаемом месте пожара.
Скопировать
So where on the scene did you find this?
Buried into the ground between the burn pattern and the propane tanks.
Under some debris.
Где именно вы это нашли?
На полу, между следами возгорания и баллонами с пропаном.
Среди мусора.
Скопировать
I'm done.
Hey, while I'm setting up the grill, grab that extra tank of propane from the garage, will you?
And ask your mother what she did with my tongs... the new ones.
Я закончил.
Пока я ставлю гриль, принеси ещё один баллон с пропаном из гаража, окей?
И спроси маму куда она дела мои новые щипцы.
Скопировать
Not sure.
I found traces of propane in the burnt tissue.
Propane?
- Не уверен.
В тканях были обнаружены следы пропана.
Пропана?
Скопировать
I'm not quite sure if I succeeded or not.
The trailer would have carried the flames from over there... to the propane tanks right here.
It's just hard to tell what's what.
Я не уверен, насколько успешно справляюсь.
Обрывки газет привели бы пламя вон туда... прямо к баллонам с пропаном.
Очень сложно сказать что здесь что.
Скопировать
Gone.
The official FBI investigation says it was an electrical fire, accelerated by improperly stored propane
July 25th.
Погибли.
Официальное расследование ФБР говорит, что случилось короткое замыкание, усиленное пропаном, который хранили ненадлежащим образом.
25-ое июля.
Скопировать
We got more in the warehouse.
Liquid propane.
Liquid propane, Chief.
У нас есть еще жертвы на складе.
Жидкий пропан.
Жидкий пропан, шеф.
Скопировать
Liquid propane.
Liquid propane, Chief.
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane.
Жидкий пропан.
Жидкий пропан, шеф.
Всем подразделениям, перевершнувшаяся цистерна наполнена пропаном.
Скопировать
Let's go, move those lines!
Cool that propane!
Give me one line on the fire with two sheeting off the top.
Давайте, работаем!
Остудим этот пропан!
Одну струю на огонь, две на цистерну.
Скопировать
Mama!
Mama, I need you to get more propane, I'm gonna grill.
Why should I let you go out with my mom if you can't even say children.
Большое вам всем спасибо. Спасибо, спасибо.
Брюс Дженнер в ужасе!
А когда я вернулась в машину, в ней лежали две сотни роз.
Скопировать
Liquid propane, Chief.
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane.
Work quickly, and let's get those people out of those train cars.
Жидкий пропан, шеф.
Всем подразделениям, перевершнувшаяся цистерна наполнена пропаном.
Работаем быстро и давайте вытаскивать этих людей их вагонов.
Скопировать
[Shouting] This one's empty too.
That propane tanker's too close for comfort.
Knock those fires down!
В этой тоже никого.
Это пропановая цистерна слишком близко.
Потушите эти машины!
Скопировать
When he grills.
The propane.
So, uh, how was your day? Oh, you know, uneventful. Your manicure went... smoothly?
Когда он готовит на гриле.
Из-за пропана.
Итак, как прошел твой день?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов propane (проупэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы propane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проупэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение