Перевод "proprietors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение proprietors (пропрайотез) :
pɹəpɹˈaɪətəz

пропрайотез транскрипция – 17 результатов перевода

You own the island.
You're the real proprietors but some country has got to claim sovereignty.
International law specifies that an island belongs to the country whose citizen was first to set foot on it.
Это ваш остров.
Вы его владельцы. Но он также должен принадлежать и какой-нибудь нации.
По международным законам - остров принадлежит той стране, чей гражданин ступил на него первым.
Скопировать
That's why it's now rotting away.
The proprietors live in America and they don't care.
This was the guardian's house.
Потому здесь так всё запущено.
Владельцы живут в Америке, не хотят заботиться о доме.
Это была сторожка.
Скопировать
- Yes, I suppose, she is.
As hotel proprietors go.
- And you get on rather well with Redfern, don't you?
Я думала, в Египте их очень много. Пойдём.
Мы уже достаточно насмотрелись.
Это всё нужно запомнить.
Скопировать
♪ lo voglio regalare perche' l'e' un bel mazzetto
We're the new proprietors.
But, rest assured, we won't chase you off.
Красота!
Мы новые собственники!
Не беспокойтесь, мы вас не выгоним!
Скопировать
No, he is not.
Well, I've been trying to talk to all the proprietors in the area.
Do you expect him back soon?
Нет,он не здесь.
Ну, я пытаюсь поговорить со всеми собственниками в этом районе.
Вы ожидаете что он скоро вернется?
Скопировать
What can I say, ladies and gentlemen?
Such was my client's desperation, and such is the greed of proprietors such as Mr Short here and his
Mr Greene!
Что тут можно сказать, дамы и господа?
Таково было отчаяние моей клиентки и такова была жадность собственника в лице мистера Шорта и его корпоративных специалистов, которые безжалостно эксплуатируют уязвимость таких людей и доводят их до унизительных действий.
- Мистер Грин!
Скопировать
The fact that the DVD right to own is the new weapon of mass destruction in the world is primarily for the fact that a 50 billion dollar film can be reproduced at the cost of literally 10 or 15 cents.
of Ghetty Images, which is a huge corporate image database, and he's one of the largest intellectual proprietors
He once said intellectual property is the oil of the 21st century.
Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован буквально за 10 или 15 центов.
Есть фантастическое изречение Марка Гетти, владельца компании Ghetty Images, огромной корпоративной базы изображений, и одного из крупнейших владельцев интеллектуальной собственности в мире.
Однажды он сказал, что интеллектуальная собственность - это нефть XXI века.
Скопировать
That's fair.
One of the proprietors died in the fire...
Carmen Verin.
Справедливо.
Один из собственников погиб в огне...
Кармен Верин.
Скопировать
Dag, I would give anything for a taco right now.
One of the proprietors was killed in the fire...
Carmen Verin.
Я бы сейчас что угодно отдал за тако.
Один из владельцев погиб в огне...
Кармен Верин.
Скопировать
What about the strip mall?
None of the proprietors recall seeing Whitman, but there was an incident at an Internet cafe with a man
No firm ID, though.
Что там по магазину?
Никто из владельцев не помнит, видел ли Уитмана, но был инцидент в интернет-кафе с мужчиной, подходящим под описание Уитмана.
Но это не точно.
Скопировать
Did I make the right decision?
How am I going to explain to my proprietors that I gave up their goods without a fight?
What kind of man am I?
Принял ли я верное решение?
Как я объясню хозяевам дела почему сдал груз без боя?
Какой я после этого мужчина?
Скопировать
It's much bigger than I expected.
Uh, meet our proprietors.
Ooh. Uh, welcome to the Whippoorwill.
- Он гораздо больше, чем я ожидала.
Познакомьтесь, наш домовладелец.
Добро пожаловать в Виппорвилл.
Скопировать
Yeah, I was the one you talked to on the phone.
Double homicide, husband and wife proprietors.
Woman was pregnant.
Да, это мне вы звонили.
Убиты владельцы, муж с женой.
Женщина была беременна.
Скопировать
It's ridiculous.
We have Morgan State Delivery v. the proprietors of one Paddy's Pub.
Oh! That's us.
Бред.
Фирма доставки "Морган Стейт" против владельцев бара "Падди".
Агась, это мы.
Скопировать
It'll take me a little while to run the diagnostic.
Are your proprietors aware of your anomalous behavior?
Nobody owns us.
На саму диагностику уйдёт какое-то время.
Ваши владельцы знают о вашем аномальном поведении?
Нами никто не владеет.
Скопировать
Pleased to make your acquaintance, ma'am.
I'm Fancy Pants Franny, one of the proprietors - of this here establishment.
- Yeah, and I am
Рад с вами познакомиться, мэм.
Я – шикарная Фрэнни, одна из собственников этого учреждения.
– Да, а я
Скопировать
What happened between you two?
Are you the proprietors of the Good Karma Juice truck?
I have a warrant for your arrest for the sale and distribution of illegal drugs.
Что произошло между вами?
Вы владельцы " Гуд Карма джус трак"?
У меня есть ордер на ваш арест за неллегальную продажу наркотиков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов proprietors (пропрайотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proprietors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропрайотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение