Перевод "protocol Alpha" на русский

English
Русский
0 / 30
protocolпротокол
Alphaальфа
Произношение protocol Alpha (проутекол алфо) :
pɹˈəʊtəkˌɒl ˈalfə

проутекол алфо транскрипция – 33 результата перевода

Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204.
Encode transmission with security protocol Alpha-7.
Channel open.
Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
Кодированное сообщение по протоколу Альфа-7.
Канал открыт.
Скопировать
Leela to Zoidberg.
Execute Distraction Protocol Alpha.
ZOlDBERG ON radio: Roger that.
Лила Зойдбергу.
Запустить Отвлекающий Манёвр Альфа
Вас понял.
Скопировать
Do not go to the consulate.
Follow protocol Alpha Zero.
Secure the guest and stay off the grid.
Отставить консульство.
Следовать протоколу Альфа Зеро.
Вывезти гостя и отключиться.
Скопировать
Go right ahead.
You wish to return this vessel to the Alpha Quadrant, and yet you are following Starfleet protocol regarding
The two objectives are incompatible.
Продолжайте.
Вы хотите возвратить это судно в Альфа квадрант, и все же вы следуете протоколу Звездного Флота относительно первого контакта.
Эти две цели несовместимы.
Скопировать
Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204.
Encode transmission with security protocol Alpha-7.
Channel open.
Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
Кодированное сообщение по протоколу Альфа-7.
Канал открыт.
Скопировать
You were right about him.
Computer, install Barclay Security Protocol 21-Alpha.
Installation complete.
Ты был прав насчет него.
Компьютер, установи протокол безопасности "Барклай 21-Альфа".
Установка завершена.
Скопировать
Leela to Zoidberg.
Execute Distraction Protocol Alpha.
ZOlDBERG ON radio: Roger that.
Лила Зойдбергу.
Запустить Отвлекающий Манёвр Альфа
Вас понял.
Скопировать
He knows!
You have your orders, Alpha one. Bayonet Protocol, theta five.
Your favourite opera?
Он понял!
У вас есть приказы, Альфа-1, протокол Байонет, тета пять.
Какая твоя любимая опера? Гарри!
Скопировать
Do not go to the consulate.
Follow protocol Alpha Zero.
Secure the guest and stay off the grid.
Отставить консульство.
Следовать протоколу Альфа Зеро.
Вывезти гостя и отключиться.
Скопировать
You want to see my badge.
S.H.I.E.L.D. protocol six alpha victor.
There.
Ты хочешь увидеть мой значок?
Щ.И.Т. протокол шесть альфа победитель
Смотри.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
We would have prepared a hearty home cooked meal but given the time, it would have been rushed.
Oh, Madame, it's really unnecessary to follow military protocol today.
Everyone's heads have been stuffed with such extravagant ideas, such stupidities.
Мы приготовили бы что-нибудь поесть... Но учитывая время, которое оставалось, нам нужно было поспешить.
О, мадам, на самом деле нет необходимости следовать военному протоколу сегодня.
Головы людей были наполнены такими экстравагантными идеями... Такими глупостями.
Скопировать
Eight women knifed to death.
2156, Heliopolis, Alpha Eridani II.
Ten women knifed to death.
Восемь женщин зарезаны.
2156 год, Гелиополис, Альфа Эридани-2.
Десять женщин зарезаны.
Скопировать
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Gentlemen these documents all speak of rights.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах.
Скопировать
Jim, agreed you have the authority...
Spock, I believe our heading takes us near the Ceti Alpha star system.
Quite correct, captain.
Джим, я согласен, это в твоей власти...
Мистер Спок, если не ошибаюсь, мы близимся к галактике Сети-Альфа.
Именно так, капитан.
Скопировать
And I can think up lots more - if you don't start talking. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
I am going to lock you up for 200 years.
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Вам надо съездить. Я запру вас на 200 лет.
Скопировать
Captain's Log, stardate 1672.1.
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Скопировать
With us is specialist Lieutenant Mira Romaine.
onboard to supervise the transfer of all newly-designed equipment directly from the Enterprise to Memory Alpha
You're the sanest, the smartest, the nicest woman that has ever come aboard this ship.
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн.
Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Вы самая здравомыслящая, умная, милая женщина на борту этого корабля.
Скопировать
Mr. Scott?
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
Мистер Скотт?
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Вы подготовитесь к прямой передаче оборудования.
Скопировать
Captain, I'm picking up a high-intensity reading.
- Is that Memory Alpha?
- No, sir.
Капитан, я принимаю данные высокой интенсивности.
- Это Мемори Альфа?
- Нет, сэр.
Скопировать
We'll have to find our own answers now, Beta.
They're leaving Beacon Alpha 4, sir.
- It's exactly like before.
Теперь мы должны найти свой собственный ответ, Бета.
Они покидают маяк альфа четыре, сэр.
- Точно так же, как раньше.
Скопировать
- What is it, Penn?
A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
- Can I get it on the TS?
- В чем дело, Пенн?
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.
- Могу ли я получить его на TS?
Скопировать
They know there's a V-ship in the system.
They ran into our picket on Alpha Four.
I don't think it's them.
Они знают, что V-корабль в системе.
Они столкнулись с нашим дозором на альфа четыре.
Думаю, что это не они.
Скопировать
You'll have to put up with it a bit longer.
How long have you been in the area of Beacon Alpha Four?
Beacon Alpha Four?
Вам придется немного смириться с этим.
Как долго вы были в районе маяка альфа четыре?
Маяк альфа четыре?
Скопировать
How long have you been in the area of Beacon Alpha Four?
Beacon Alpha Four?
Can I have a look at your charts, General?
Как долго вы были в районе маяка альфа четыре?
Маяк альфа четыре?
Могу ли я взглянуть на картограф, генерал?
Скопировать
That is right, sonny.
I can't see Beacon Alpha Four here either.
They're unreliable.
Верно, сынок.
Я тут не вижу маяк альфа четыре.
Они ненадежны.
Скопировать
They're a waste of public money!
Beacon Alpha Four is not there any more.
- The argonite pirates blew it up.
Разбазаривание государственных денег!
Маяка альфа четыре больше нет.
- Аргонитные пираты взорвали его.
Скопировать
Captain's Log, star date 1533.7.
We have taken aboard an unusual passenger for transport to Colony Alpha 5--
Charles Evans, the sole survivor of a transport crash 14 years ago.
Журнал капитана, звездная дата 1533.7.
Мы везем в колонию Альфа Пять необычного пассажира
Чарльза Эванса, Единственного выжившего при крушении транспортника 14 лет назад.
Скопировать
I am not afraid.
It's a matter of protocol.
He has not seen the director general. That is true.
Я не беспокоюсь.
Это вопрос этики
- Он еще не видел начальника?
Скопировать
Completing approach to planetoid.
It is already over Memory Alpha, captain.
Its speed is incredible. It's hitting the planetoid.
Подходим к планетоиду.
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Его скорость невероятна.
Скопировать
I can't break through this interference.
Spock, how many people are on Memory Alpha?
It varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are using the computer complex.
Простите, сэр. Я не могу пробиться сквозь эти помехи.
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют комплекс.
Скопировать
- The first attack on the ship.
The attack on Memory Alpha, and the time we nearly lost her.
Those were all acts carried out by our attacker.
- Сначала нападение на судно.
Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
Эти действия были выполнены нашим нападавшим.
Скопировать
They'll be here very soon.
They may destroy you and us as they did Memory Alpha.
You are especially susceptible to their will.
Они будут здесь скоро.
Они могут разрушить нас, так же, как и Мемори Альфу.
Вы особенно восприимчивы к их влиянию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов protocol Alpha (проутекол алфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protocol Alpha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутекол алфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение