Перевод "Триумфальная арка" на английский

Русский
English
0 / 30
Триумфальнаяtriumphal
аркаarch
Произношение Триумфальная арка

Триумфальная арка – 25 результатов перевода

Большие бульвары, огибающие сердце старого города!
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Парижская опера!
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
The Opera.
Скопировать
"Я не против, я сяду."
Самый красивый вход в мир, проходящий через Триумфальную арку.
Это заставило их всех... Стать настолько ревнивыми!
"I don't mind if I do."
And I made the most beautiful entrance in the world passing through the Arc du Triomphe
This caused them all to become so jealous!
Скопировать
Говорили, впервые в истории человек бежал за властью, как на пожар.
Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
Та груда развалин - американское посольство.
They used to say it's the first time in history a man gave himself the hotfoot.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
That rubble heap over there was the American embassy.
Скопировать
Париж.
Вон смотри, Триумфальная арка и все авеню, расходящиеся от неё.
- Я не вижу Эйфелеву башню.
Paris.
There you are. See the Arc de Triomphe and all the avenues branching off it?
- I can't see the Eiffel Tower.
Скопировать
6 черное. Чёт. Невероятно!
Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
It's unbelievable
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Flying through the Triumphal Arch?
Скопировать
Предсмертный крик французской буржуазии.
Похоронная процессия с волжожением венков у Триумфальной Арки Пино, Шуманом, Бидо и другими депутатами
После нападения толпы на штаб-квартиры Французской комммунистической партии и их поджога.
the French bourgeoisie dies howling.
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Afterwards the crowd attacks the French communist party's headquarters and sets fire to it.
Скопировать
Это Париж
Париж это не только Эйфелева башня Триумфальная арка Сакре-Кер
Это Париж
This is Paris.
Paris isn't the Eiffel Tower the Arc de Triomphe or the Sacré Coeur.
This is Paris.
Скопировать
Угощайтесь.
А теперь выпьем за Триумфальную арку!
Скажите, а что с Иветт?
Cheers
Cheers for the Triumphal Arch
What about Ebett
Скопировать
Все в полном порядке. Смотри, он уже летит.
- Он правда пролетит под триумфальной аркой?
- Отчаянный парень.
Roger, I will be right there
He's got company
We will show you his skills soon
Скопировать
Париж: празднование по случаю 9-летия капитуляции Германии.
Президент Республики проедет через Триумфальную Арку.
Роджер Баннистер стал новым чемпионом в беге на одну милю с результатом 3 мин 59,4 сек.
Paris : France celebrates the tenth anniversary of the german capitulation
The President of the Republic will go to the Arc of Triumph
Roger Banister is the new fastest man to run the mile
Скопировать
Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка.
Огромная триумфальная арка.
Пять порталов.
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound.
The big triumphal arch.
Five portals.
Скопировать
Или мы могли бы просто пропустить часть с ужином и фильмом и...
Арендовать личный самолет, полететь в Париж, танцевать под Триумфальной Аркой на Елисейских полях?
Когда ты катаешься с Арти Абрамсом, может произойти что угодно.
Or we could just skip the dinner and movie, and...
Charter a private jet, fly to Paris, dance under the Arc de Triomphe in the Champs-Elysées?
Yo, when you're rolling with Artie Abrams, anything can happen.
Скопировать
Он летел!
Долетел до Триумфальной арки.
А вы целовались под мостом Вздохов?
It flew!
He flew several kilometers.
Will they kissed under Bridge of Sighs?
Скопировать
Я говорю об оргии не в сексуальном смысле.
Я просто о Триумфальной арке, вот и всё.
Что такое Триумфальная арка?
I mean an orgy in a non-sexual way.
Just for, like, the Arc de Triomphe, that's it.
What's an Arc de Triomphe?
Скопировать
Избавь меня от своих пошлостей.
А ты знала что Арка Вашингтон Сквер была сделана по образцу Парижской Триумфальной Арки?
Которая, в свою очередь, была сделана по образцу Арки Тита.
Yeah, well, you already did.
Hey, did you know that the Washington Square Arch... was modeled after the Arc de Triomphe in Paris?
Which was modeled after the Arch of Titus.
Скопировать
Я просто о Триумфальной арке, вот и всё.
Что такое Триумфальная арка?
Это когда два парня нас лижут, я это себе так представляю.
Just for, like, the Arc de Triomphe, that's it.
What's an Arc de Triomphe?
It's when two dudes go down on us, this is how I picture it.
Скопировать
Мы должны сходить к арке Триумфа.
Триумфальной арке.
Ты такая милая.
We've got to go to the "Ark de Triumph."
L'Arc De Triomphe.
You are so adorable.
Скопировать
МУЗЫКА: "Нет! Я не жалею ни о чем"
Это Триумфальная арка. Это..
Преимущество правой стороны
MUSIC: "Non, Je Ne Regrette Rien" by Edith Piaf
It is the Arc de Triomphe.
It's... Priorite a droite.
Скопировать
Кафедральный Собор...
Триумфальная Арка...
Памятник Штефана Великого...
The Metropolitan Cathedral.
The Triumphal Arch.
The Holy Stefan the Great monument.
Скопировать
Чтобы нам не было скучно, пока мы спим.
Мой сон съесть яичницу под Триумфальной Аркой.
Сколько тебе платить, чтоб ты замолк?
So we don't get bored while we sleep.
My dream is to cook an egg under the Arc de Triomphe.
How much to cut the crap?
Скопировать
Своим последним завещанием Нобель создал... не просто существенную денежную премию, но и...
Он построил триумфальную арку для человечества.
Да, но на пресс-конференции вы имели в виду, что Каролина нарушила его завещание?
Nobel created with his will not just a trifle price...
- he built a triumphal arch for humanity.
At the press conference you said Caroline had sinned against his will.
Скопировать
Мама продолжает писать мне, чтобы я поглядел на Эйфелеву башню.
И Триумфальную арку, или как её там...
Это не увеселительная поездка.
My ma keeps sending me these letters telling me to see the Eiffel Tower.
And the Arch Du Triumph or however they say it, but... she doesn't understand I'm gonna be covered in mud in some trench on the front lines.
Not on a grand tour.
Скопировать
- Но ты ее не лайкнула.
А здесь мы все четверо у Триумфальной арки.
И ее не лайкнула.
- But you didn't "like" it. - Okay.
Here are the four of us at the Arc de Triomphe.
Didn't "like" that.
Скопировать
Мне жаль это слышать.
От моей Триумфальной Арки из папье-маше остался один скрюченный каркас.
Позволь узнать, что стало с твоим резиновым багетом?
I'm sorry to hear that.
My papier-mache Arc de Triomphe is a mass of twisted chicken wire.
Dare I ask what happened to your novelty rubber baguette?
Скопировать
- Да? - Ага.
А ты просто потрясла Триумфальную Арку.
У.
- (Normal voice) Me?
- Mm-hmm. You put the "oomph" in arc de triomphe.
Ooh. (Chuckles)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Триумфальная арка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Триумфальная арка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение