Перевод "Markos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Markos (макоуз) :
mˈɑːkəʊz

макоуз транскрипция – 30 результатов перевода

But that didn't last long, because in 1905, After being hounded and cursed at for ten years,
Madame Markos died in a fire.
That's all there is, as far as witchcraft is concerned.
но все продолжалось недолго, так как в 1905 году, после преследований и проклятий за 10 лет
Мадам Маркос умерла при пожаре.
Это все что касалось колдовства.
Скопировать
I read some stuff.
Have you ever heard of Helena Markos?
Oh, yes.
Я кое-что читала.
Вы слышали о Елене Маркос?
О, да.
Скопировать
You wanna kill me?
You wanna kill Helena Markos?
You wanted to kill me.
Ты хочешь убить меня?
Ты хочешь убить Елену Маркос?
Ты хочешь убить меня?
Скопировать
Earlier in the 19th century,
The Markos woman had been expelled from several European countries.
She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her.
В начале 19-го века,
Эту Маркос выдворяли из нескольких европейских стран.
Она считала, что кто-то убеждал религиозных людей преследовать ее.
Скопировать
They were kind of wild ideas.
In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant,
And that the local people believed her to be a witch.
Это были какие-то дикие идеи.
Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой,
И местные жители верили в то, что она была ведьмой.
Скопировать
Now death is coming for you!
You wanted to kill Helena Markos!
Hell is behind that door!
Теперь смерть придет за тобой!
Ты хочешь убить Елену Маркос!
За этой дверью ад!
Скопировать
Perfect.
You avoid the entire Czech language, figure out how to find Markos.
How am I supposed to do that?
Идеально.
Ты обходишь стороной всех чехов, И выясняешь как найти Маркоса.
Как я должен это сделать?
Скопировать
You're a fool.
Markos destroyed your only weapon against passengers like me, and there's no way in hell you'd ever kill
Unh!
Ты глупец!
Маркос уничтожил твоё единственное оружие против пассажиров вроде меня и ни при каких условиях вы бы не убить своего лучшего друга.
Аааа!
Скопировать
- So?
- So knowing Markos, he's gonna want to get rid of Tyler for good by making this my body permanently.
Stefan, hey.
- Так что?
- Итак, зная, Маркоса он захочет избавиться от Тайлера сделав это мое тело навсегда.
Эй,Стэфан
Скопировать
Because I can bring you back.
Bonnie came back, markos came back.
I'll find a way, but this has to stop.
Потому что я могу вернуть тебя обратно.
Бонни вернулась, Маркос вернулся
Я найду выход, только остановись.
Скопировать
I mean, how do you plan on doing that?
Markos found his way back.
It's not impossible unless you want him terrorizing us for the rest of eternity.
Я имею ввиду , как ты планируешь сделать это?
Маркос нашел способ вернуться.
Это возможно. если вы не хотите, чтобы он терроризировал нас в остальной части вечности.
Скопировать
The travelers are about to make their move.
Their leader Markos is here.
One by one, they've taken over towns by putting passengers inside of the townsfolk.
Путешественники могут вот-вот сделать свой ход.
Их лидер, Маркос здесь
Один за одним, они захватывали города переселяя странников в горожан.
Скопировать
And how do you plan on doing that?
Markos found his way back.
It's not impossible.
И как ты планируешь это сделать?
Маркос нашел путь назад.
Это не невозможно.
Скопировать
I mean, like, poof, gone, right?
I've got nothing to go on except you, so I'm gonna need you to tell me where I can find your leader Markos
What's up, blondie?
То есть, как "пуф", исчезли, так ведь?
Помимо полностью невежественного гибрида в моем подвале и пещеры, полной спящих странников, у меня нет ничего, кроме тебя поэтому мне нужно, чтобы ты сказал, где я могу найти вашего лидера - Маркоса
Что случилось, блондиночка?
Скопировать
Come here, sweetie pie.
It doesn't matter where Markos is.
Nothing you do can stop him now.
Иди сюда, сладкий пирожок
Неважно, где сейчас Маркос.
Его уже ничего не остановит.
Скопировать
- Markos.
- Markos, see, wants the blood from the last remaining pair of doppelgangers,
I.E., you and Elena. Why?
- Маркос.
-Маркос, Смотри, хочет кровь от последней оставшейся пары двойников, то есть, от тебя и Елены.
Почему?
Скопировать
Doesn't that make you guys both dead?
Markos is focused on breaking the curse so that the travelers can settle permanently in your hometown
I'll have a head start if I can get to Julian before Markos starts the spell.
Разве это не делает вас, ребята, обоих мертвыми?
Маркус ориентирован на разрушение проклятия так что путешественники могут поселиться на долго в вашем родном городе.
Я буду иметь хороший старт, если я смогу получить Джулиана до того как Маркус начнёт заклинание.
Скопировать
- Whatever.
So why can't Markos and all the other travelers find someplace else to live?
It's nice here.
- Все равно.
Так почему не может Маркус и все другие путешественники найти другое место для жизни?
Здесь хорошо
Скопировать
Word of advice, keep a low profile.
This is exactly where Markos doesn't want you to be.
If a traveler spots you, you're going right back to that camp.
Небольшой совет: веди себя сдержанно.
Это именно то место, где Маркос не хочет быть.
Если путешественники тебя заметят, ты идешь прямо обратно в тот лагерь.
Скопировать
There's always a solution.
Your boyfriend came back from the dead, Markos came back from the dead, you came back from the dead!
The travelers used the doppelganger blood and that spell to bring Markos back, which means they basically destroyed the magic that was holding the other side together.
Всегда есть решение.
Твой бойфренд вернулся из мертвых, Маркос вернулся из мертвых. Ты вернулась из мертвых!
Странники использовали кровь Двойников и то заклинание, которое поможет вернуть Маркоса, означает, что они, по сути, разрушают магию, которая удерживают другую сторону целой.
Скопировать
We think the travelers are about to make their move.
Their leader Markos is here.
He's been dead for centuries, and we think the fire sacrifice - allowed him to escape.
Мы считаем, что Странники вот-вот сделают ход.
Их лидер, Маркос - здесь.
Он мертв уже много веков, и мы считаем, что жертвоприношение в огне ...позволило ему сбежать.
Скопировать
There's plenty more where that came from.
Where's Markos?
What does it matter to you?
Там, откуда они пришли, их ещё больше.
Где Маркос?
Зачем тебе знать?
Скопировать
Stop!
I can't tell you where Markos is because I don't know, but I can tell you where my body is.
Why do we care?
Остановись!
Я не могу сказать тебе где Маркус, потому что я не знаю но я могу сказать где мое тело.
Почему мы заботимся?
Скопировать
Listen.
Find Markos, kill Markos, save Mystic Falls from becoming traveler home.
It's gonna be a busy day for me, Stefan.
Мы обязательно вернемся, но Маркос выкачал из нас практически всю кровь, и учитывая те заклинания, на которые он был способен имея лишь небольшое ее количество.
Найди Маркоса, убей Маркоса Спаси Мистик Фоллс от возвращения странников
Кажется, Стефан, сегодня я буду очень занят.
Скопировать
I'm listening.
We were supposed to keep the doppelgangers from falling into Markos' hands.
We failed.
Я слушаю
Мы должны были не дать попасть двойникам от длинных рук Маркоса.
Нам не удалось.
Скопировать
So you want your husband back.
I get it, but didn't he run from Markos, too?
Doesn't that make you guys both dead?
То есть ты хочешь своего мужа обратно.
Понимаю. Но он не убежал от Маркоса?
Разве это не делает вас, ребята, обоих мертвыми?
Скопировать
The travelers see it all as a perversion of pure magic.
Markos wants to destroy that perversion.
He wants to restore the balance.
Странникам все это кажется искажением чистой магии.
Маркос хочет разрушить это искажение.
Он хочет восстановить баланс.
Скопировать
Usually, it's one way, but when the travelers die,
opening the gate at once will allow the people on the other side to push their way through me like Markos
What about you?
Обычно, это один из способов, но когда странники умрут,
Лив произнесет заклинание, и ее магия, объединенная со всеми этими странниками откроет ворота сразу и разрешит людям с той стороны Пройти тем же путем, что и Маркос.
А как насчет тебя?
Скопировать
It was everything that we wanted.
Well, we can always Markos to put it back.
But it's not real.
Все что мы хотели.
Ну, мы всегда можем вернуть Маркоса обратно.
Это не правда.
Скопировать
Just like any other recipe or math equation, remove one component, and the whole thing implodes on itself.
When those travelers let Markos escape...
Boom.
Как и любой рецепт или тождество, уберешь один компонент, и все само развалится.
Когда Странники позволили Маркосу сбежать...
Бум.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Markos (макоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Markos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение