Перевод "Durham" на русский
Произношение Durham (дарем) :
dˈʌɹəm
дарем транскрипция – 30 результатов перевода
- I see.
Tell his majesty that I am handing over to him at once the entire revenues of the see of durham.
And tell him I shall not cease to work for his great matter.
Понятно.
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии.
И передай, что я буду продолжать работу над его главной проблемой.
Скопировать
it was a Bishop of Durham pass.
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
And the guy said, "You're not Bishop of Durham!
Пропуск на имя епископа Дармского:
— Благословляю тебя, сын мой.
И парень остановил меня: "Ты не епископ!
Скопировать
I jumped a 20p underground tube fare, and I was waving a pass at the time, you know, it was drawn on a Rizzler or something;
it was a Bishop of Durham pass.
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
Еще я ограбил метро на 20 пенсов. Я проходил по проездному, нарисованному на пачке "Беломора".
Пропуск на имя епископа Дармского:
— Благословляю тебя, сын мой.
Скопировать
Correct also.
Yet according to the records of Durham University, you were here in 1979 studying psychology.
Does that mean that you lied on your asylum application?
Тоже верное.
Однако, согласно документам Даремского университета, вы были здесь в 1979 году, изучали психологию.
Означает ли это, что вы солгали в своей просьбе о предоставлении убежища?
Скопировать
That's really bad.
You remember when Clint Bracken and those guys got wiped out on Weed Hill in Durham?
Billy told me they were flipping for beers and they came up with a goocher just before they got into the car.
Это очень плохая примета!
Помните ту историю с Клинтом Брекеном и теми парнями в Дурхаме?
Билли сказал мне, что перед тем, как сесть в машину, они подбрасывали монетки, кому за пивом идти. И выпало четыре решки.
Скопировать
Cheerleader wannabee roal(? ) calls. Sound off now.
Danah Durham.
Trendoid wannabeest.
Сегодня просмотр в группу поддержки.
Дана Дюрхэм.
Она так хочет быть модной.
Скопировать
Where are you from?
Everington, County Durham.
Durham?
Откуда ты?
Эврингтон, округ Дюрам.
Дюрам?
Скопировать
I got it!
s in Raleigh-Durham!
- You sure?
Есть!
Это в Ралей-Дорхэм.
- Ты уверен? - Да!
Скопировать
London.
I never made it past Durham.
Have you never been, like?
Лондон.
Не знаю, сынок, никогда не был дальше Дюрама.
Никогда там не был?
Скопировать
Everington, County Durham.
Durham?
Isn't there an amazing cathedral?
Эврингтон, округ Дюрам.
Дюрам?
Там потрясающий собор.
Скопировать
As it happened, the apartment was being used by some counterfeiters... who thought it was a raid when he came through the roof, and ran out.
Well, Eddie Durham, the great jazz pioneer... met Emmet in Chicago in the 1930's.
Here's what he said about him in his book.
Вот что он пишет о нем в своей книге. "Я встретил Эммета в Чикаго. Это был самый пик Депрессии.
Работы было мало. Многие ребята начали давать уроки музыки, чтобы подработать. Эммет отказался.
В то время он был женат на женщине по имени Бланш. "
Скопировать
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
And the guy said, "You're not Bishop of Durham!
He wears a bigger hat than that!"
— Благословляю тебя, сын мой.
И парень остановил меня: "Ты не епископ!
у него шляпа больше".
Скопировать
Well, that's as may be, Connie, but I'm about to go and consult the only female in this establishment that talks sense.
Backside the size of Durham Cathedral.
Curiously, the same sort of shape.
Как угодно, Конни, а я пойду и поговорю с единственной разумной женщиной в округе!
Здоровая такая, задница величиной с Вестминстерское Аббатство!
И форма похожая....
Скопировать
-Nor I, Your Highness.
-You, Sir Ralf of Durham?
-My sword is yours, Your Highness.
- И не я, Ваше Высочество.
- Вы, сэр Ральф Дармский?
- Мой меч с вами, Ваше Высочество.
Скопировать
A Sten gun?
In Durham?
500 rounds a minute. Eight per second.
Автомат?
В Дареме?
500 очередей в минуту. 8 в секунду.
Скопировать
The inspector comes in, has a look, puts his meter in the middle of the floor to measure the dust in the air.
Then he's took off to Durham for a slap-up dinner while I put a big polythene bag over his meter.
~ You did?
Проверяющий пришёл, посмотрел, поставил на пол по середине счётчик для измерения пыли в воздухе.
Потом поехал в Дарем на ужин, пока я накрывал большим полиэтиленовым мешком его счётчик.
- Вы?
Скопировать
The manner in which way his throat is sliced and the body inverted...
The Durham killings.
John Adams was the lawyer seeking justice for the victims.
То, как было перерезано его горло, и перевернутое тело...
Даремские убийства.
Джон Адамс был юристом, который добивался справедливости для жертв.
Скопировать
Right, come on, Mr University.
How you feeling about Durham?
Honestly, Rae, I'm bricking it.
Пойдем, Мистер Университет.
Что насчет Дарэма? (престижный университет)
Честно говоря. я боюсь, Рэй.
Скопировать
Thanks, tiny reporter.
It was a huge win for Josh and the boys, and after a huge win, be sure to visit Rent-A-Swag on Durham
We've got everything:
Спасибо, крошечный репортёр.
Это было важная победа для Джоша и остальных парней, и после важных побед, обязательно посетите "Пожитки напрокат" на улице Данхэм и удовлетворите свою потребность в одежде на послематчевую пресс-конференцию.
У нас есть всё.
Скопировать
Oh, thank you.
We've just come from Durham General.
How is she?
О, спасибо.
Мы только что из местной больницы.
- Как она?
Скопировать
Neither.
- Durham?
No, wait, I think we may have met.
Ни то, ни другое.
- Сент-Эндрюс?
- Дарем? Стой, кажется, мы встречались.
Скопировать
He was well known, he was well liked.
And he was an accountant at a local firm in Durham, but none of his colleagues realised that he batted
He is still dead, you know?
Он был хорошо известен, он был любим.
И он был бухгалтером в местной фирме в Дареме, но никто из его коллег не сознавал, что он "играл в другой команде".
Знаете, он все-таки мертв.
Скопировать
Tanner's not a full shilling, right, and neither is this Wells fella, so what?
Sir, Scott Tanner has got no outstanding prescriptions for any medication with any chemists in the Durham
For anything.
Таннер не кретин, так? Как и этот тип Уэлс, так что?
Сэр, у Скотта Таннера нет выданных рецептов на какие-либо медикаменты ни у одного аптекаря в Дареме.
Ни на что.
Скопировать
John Barnaby, 1988.
Durham University.
Previously on The Big C...
Джон Барнаби, 1988
Университет Дурама.
Ранее в сериале...
Скопировать
The Birth Of Grief, Memory And Loss In Human Evolution by John Barnaby.
1988, Durham University.
You should read that one, if ever you're grieving.
Появление Скорби: Память и потеря в эволюции человека. Автор Джон Барнаби.
Университет Дурама, 1988 год.
Тебе стоит прочитать, если когда-нибудь будешь скорбеть
Скопировать
On what street?
Durham Road.
Kowloon Tong... low density housing.
Какая улица?
Дурхам Роуд.
Коулун Тонг... застройка низкой плотности.
Скопировать
Did you live in Hong Kong?
Durham Street in Kowloon Tong?
Yes.
Ты жил в Гонконге?
Дурхам Стрит на Коулун Тонг?
Да.
Скопировать
Whatever you need.
You went to school in the UK, at Durham.
Mmm.
Все, что вам нужно.
Вы пошли в школу в Великобритании, в Дареме.
МММ.
Скопировать
He said that tonight?
In Durham, back in February. At a sit-in organised by the SCLC.
You know what the SCLC is, right?
- Он это сегодня сказал?
- В Дареме, в феврале, во время забастовки в Эс-Си-Эл-Си.
Вы знаете, что это такое?
Скопировать
No, Tin Cup, when Costner's talking to Cheech Marin.
- No, that's Bull Durham.
- Tin Cup.
Нет, это диалог Костнера и Марина в "Жестяном кубке".
- Нет, Дархэмский бык.
- Жестяной кубок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Durham (дарем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Durham для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дарем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение