Перевод "Durham" на русский
Произношение Durham (дарем) :
dˈʌɹəm
дарем транскрипция – 30 результатов перевода
I jumped a 20p underground tube fare, and I was waving a pass at the time, you know, it was drawn on a Rizzler or something;
it was a Bishop of Durham pass.
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
Еще я ограбил метро на 20 пенсов. Я проходил по проездному, нарисованному на пачке "Беломора".
Пропуск на имя епископа Дармского:
— Благословляю тебя, сын мой.
Скопировать
Cheerleader wannabee roal(? ) calls. Sound off now.
Danah Durham.
Trendoid wannabeest.
Сегодня просмотр в группу поддержки.
Дана Дюрхэм.
Она так хочет быть модной.
Скопировать
I got it!
s in Raleigh-Durham!
- You sure?
Есть!
Это в Ралей-Дорхэм.
- Ты уверен? - Да!
Скопировать
London.
I never made it past Durham.
Have you never been, like?
Лондон.
Не знаю, сынок, никогда не был дальше Дюрама.
Никогда там не был?
Скопировать
Everington, County Durham.
Durham?
Isn't there an amazing cathedral?
Эврингтон, округ Дюрам.
Дюрам?
Там потрясающий собор.
Скопировать
Where are you from?
Everington, County Durham.
Durham?
Откуда ты?
Эврингтон, округ Дюрам.
Дюрам?
Скопировать
it was a Bishop of Durham pass.
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
And the guy said, "You're not Bishop of Durham!
Пропуск на имя епископа Дармского:
— Благословляю тебя, сын мой.
И парень остановил меня: "Ты не епископ!
Скопировать
"I'm the Bishop of Durham... Oh, bless you, my son."
And the guy said, "You're not Bishop of Durham!
He wears a bigger hat than that!"
— Благословляю тебя, сын мой.
И парень остановил меня: "Ты не епископ!
у него шляпа больше".
Скопировать
That's really bad.
You remember when Clint Bracken and those guys got wiped out on Weed Hill in Durham?
Billy told me they were flipping for beers and they came up with a goocher just before they got into the car.
Это очень плохая примета!
Помните ту историю с Клинтом Брекеном и теми парнями в Дурхаме?
Билли сказал мне, что перед тем, как сесть в машину, они подбрасывали монетки, кому за пивом идти. И выпало четыре решки.
Скопировать
-Nor I, Your Highness.
-You, Sir Ralf of Durham?
-My sword is yours, Your Highness.
- И не я, Ваше Высочество.
- Вы, сэр Ральф Дармский?
- Мой меч с вами, Ваше Высочество.
Скопировать
As it happened, the apartment was being used by some counterfeiters... who thought it was a raid when he came through the roof, and ran out.
Well, Eddie Durham, the great jazz pioneer... met Emmet in Chicago in the 1930's.
Here's what he said about him in his book.
Вот что он пишет о нем в своей книге. "Я встретил Эммета в Чикаго. Это был самый пик Депрессии.
Работы было мало. Многие ребята начали давать уроки музыки, чтобы подработать. Эммет отказался.
В то время он был женат на женщине по имени Бланш. "
Скопировать
Correct also.
Yet according to the records of Durham University, you were here in 1979 studying psychology.
Does that mean that you lied on your asylum application?
Тоже верное.
Однако, согласно документам Даремского университета, вы были здесь в 1979 году, изучали психологию.
Означает ли это, что вы солгали в своей просьбе о предоставлении убежища?
Скопировать
Mrs Lewis?
PC Durham.
Are you Michael's mother?
Миссис Льюис?
Офицер Дарэм.
- Вы мать Майкла?
Скопировать
Ashland and Wolfe.
Chase and Durham.
Sir, I deployed my resources per your instructions.
Эшленд и Вулф.
Чейз и Дурэм.
Сэр, я распределил ресурсы в соответствии с вашими указаниями.
Скопировать
I'm not proud of who I've been. But don't give up on me... because I still love you.
Coach Durham.
Karen.
Я не горжусь тем, кем я был... но не бросай меня... потому что я все еще люблю тебя.
Тренер Дархэм?
Кэрен.
Скопировать
What more do you need to know?
He takes the mill off Fuller for tuppence ha'penny and then he swans around Durham talking about "let's
What does he want to change the world for?
Хотя в этом нет никакого смысла.
Что за мать оставляет ребёнка одного в доме в такое время ночи? - Вы просили её конкретизировать? - Да, конечно.
И всё было сплошной ложью.
Скопировать
Do we know where Geoffrey Pershore is, by the way?
Yeah, he's still busy setting up the People's Republic of Durham. Why?
When he was looking at the contents of his safe, I felt he was expecting something else to be there.
Я думала, у меня дежа вю.
Ты с чем-то пришла?
Вчерашняя рубашка - бурная ночь? Это документы из архива?
Скопировать
Just do it, please.
They're looking in all the pubs in Durham for China.
Right.
Просто найдите его.
Они обыскади все пабы в Дареме и патологоанатом уже вскрыл тело, так что...
Да.
Скопировать
"By the King's order the name of Corporal Robert C Stratton,
"Durham Light Infantry,
"was published in the London Gazette on the 4th of August 1944,
По приказу короля, имя капрала Роберта Страттона,
Легкая пехота Дарема,
Было опубликовано в Лондонской газете 4 июля 1944 года
Скопировать
Italy '44...
Durham Light Infantry?
Aye.
Италия, 1944.
Легкая пехота Дарема?
Да.
Скопировать
He will be known for the present as henry fitzroy.
He will have his own establishment at durham house, with a chaplain, officer and a retinue befitting
Thank you.
Его имя будет Генрих Фицрой.
У него будет свой двор в Дареме, со священником, чиновником и свитой, подходящей его положению.
- Благодарю вас.
Скопировать
- I see.
Tell his majesty that I am handing over to him at once the entire revenues of the see of durham.
And tell him I shall not cease to work for his great matter.
Понятно.
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии.
И передай, что я буду продолжать работу над его главной проблемой.
Скопировать
so she's going to be moved, is she?
- Durham.
- Oh, no.
Куда ее переводят?
– Дарем.
– О, нет.
Скопировать
I had hoped for somewhere more progressive.
Durham... it couldn't be worse.
Morning, sir.
Я надеялась, что решение будет менее консервативным.
Дарем... хуже и быть не может.
Доброе утро, сэр.
Скопировать
Couldn't she be moved somewhere better?
Durham is insufferable.
I'll see what I can do.
И нельзя ли перевести ее в место получше?
В Дареме невыносимо.
Я посмотрю, что я смогу сделать.
Скопировать
Willie has agreed for Myra to be seen by the local parole board.
And she's going to be moved from Durham.
Oh, Frank, that's wonderful.
Вилли договорился, чтобы Майру приняли в местном совете о досрочном освобождении.
И ее собираются перевести из Дарема.
Фрэнк, это замечательно.
Скопировать
He steals to order.
things, he's credited with the theft of the 1623 first folio edition of the works of Shakespeare from Durham
You're a bright boy, Mickey.
Он ворует на заказ.
Среди прочего, ему приписывают кражу первого издания работ Шекспира, 1623 года из Даремского университета в 98 году, кражу алмаза "Лаурел" из Парижского Банка, в 2001-ом, и кражу картины Эдварда Мунка, "Крик"
Ты смышленый мальчик, Микки.
Скопировать
Watts, Bristol.
- Durham Cathedral.
- No, I'm afraid that's incorrect.
Вт, Бристоль.
- Даремский Собор.
- Нет, я боюсь, что это неправильно.
Скопировать
If I had gone I'd probably never have worked out the difference.
Durham was very good for history.
It's where I had my first pizza.
Если бы я прошел, я бы, наверное, никогда не заметил разницу.
Дурхэм был очень хорош для истории.
Там я попробовала свою первую пиццу.
Скопировать
What is this?
Durham wheat.
Last year's harvest.
Что это?
Пшеница.
Прошлогодний урожай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Durham (дарем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Durham для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дарем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
