Перевод "engineering support" на русский
Произношение engineering support (энджиниэрин сопот) :
ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ səpˈɔːt
энджиниэрин сопот транскрипция – 31 результат перевода
With some of the shield improvements that I've discovered here, it could work.
Of course, we'll have to lend them some of our engineering support crews.
Advise Mr. Conor.
При помощи некоторых усовершенствований щитов, которые были здесь найдены, это может сработать.
Конечно, нам придется отправить вниз, к ним несколько наших групп инженерной поддержки.
Проинформируйте мистера Конора.
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
- The ship is ours.
We control the Bridge, Engineering, and life-support systems.
Proceed with your orders.
- Корабль наш.
Мостик, машинное отделение и системы жизнеобеспечения.
Следуйте инструкциям.
Скопировать
The Enterprise is heading out of our galaxy, controlled by a mysterious alien somewhere aboard the ship.
Engineering has been taken over by Klingons who have cut off life-support systems.
- Mr. Sulu.
"Энтерпрайз" летит за пределы нашей галактики. Его контролирует загадочный инопланетянин на борту.
Инженерную захватили клингоны, которые отрезали систему жизнеобеспечения. - Мистер Сулу.
- Капитан.
Скопировать
The breach can be temporarily sealed by extending our shields.
Once you've restored life-support Commander Riker and I will then beam directly into Engineering.
Admiral, I would like to send down a complete away team.
Пробоина может быть временно закрыта при помощи увеличения радиуса действия наших щитов. Сделайте это.
Как только жизнеобеспечение будет восстановлено, коммандер Райкер и я транспортируемся непосредственно в инженерный.
Адмирал, я бы предпочел отправить полную группу высадки.
Скопировать
With some of the shield improvements that I've discovered here, it could work.
Of course, we'll have to lend them some of our engineering support crews.
Advise Mr. Conor.
При помощи некоторых усовершенствований щитов, которые были здесь найдены, это может сработать.
Конечно, нам придется отправить вниз, к ним несколько наших групп инженерной поддержки.
Проинформируйте мистера Конора.
Скопировать
Spock, you stay here with me.
Chekov, get down to Engineering and life-support systems.
Dr. McCoy, check out the Sickbay.
Спок, вы остаетесь со мной.
Чехов, осмотрите инженерную и систему жизнеобеспечения.
Д-р Маккой, проверьте лазарет.
Скопировать
We don't have time.
Engineering needs 6 months to fix life support, and we'll be out of oxygen in 4.
Nobody wants to do this, but the inescapable fact is that for every day we delay, 10 more people will need to be sacrificed.
У нас нет времени.
Инженерам нужно 6 месяцев, чтобы починить систему жизнеобеспечения, а кислород закончится через 4 месяца.
Никто не хочет признавать это, но неизбежный факт в том, что каждый день, что мы медлим, ещё 10 человек должны пожертвовать собой.
Скопировать
We don't have time.
Engineering needs 6 months to fix life support, or we'll be out of oxygen in 4.
No matter what happens, you launch that pod.
У нас нет времени.
Инженерам нужно 6 месяцев для восстановления системы жизнеобеспечения, а кислорода нам хватит на 4.
Чтобы не случилось, ты запустишь эту капсулу.
Скопировать
Welcome to Charles Town.
New World, brought them in line, brought them across an ocean to this fort and conquered it with no support
and throughout all that time, through danger and peril and blood, the greatest threat he faced, the one enemy who may ultimately have been his undoing, was, you know, someone I once heard him refer to as Lady Honeypot.
Добро пожаловать в Чарльзтаун.
Чарльз Вейн нашёл 40-к самых крепких мужиков во всём Новом Свете, построил их, привёл через океан к этому форту и захватил его без поддержки с воды, без осадных машин, просто с желанием взять его, и на протяжении всего этого времени,
из всех этих опасностей, риска и крови, величайшая угроза с какой он сталкивался, единственный враг который практически стал причиной его погибели, был, знаешь, кое-кто о ком я однажды слышал от него под именем Леди Соблазн.
Скопировать
Paulo betrayed me long ago.
Fuentes is reluctant to support me.
How?
Пауло давно меня предал.
Жулио не решается поддержать меня.
Что ответить?
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
With the systems out, we'll only have enough air and heat...
Get Scotty, some antigravs and meet me in Engineering.
Nomad, stop what you're doing and effect repairs on the life-support systems.
После отключения систем воздуха и тепла хватит...
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Номад, прекрати начатое и начни ремонт систем жизнеобеспечения.
Скопировать
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
- What does it mean?
It means that thing can control the entire operation of the ship, including the life-support systems.
You mean it could kill us all?
- Что это значит?
Это значит, что оно контролирует всю операционную систему корабля, в том числе системы жизнеобеспечения.
Хотите сказать, оно может убить нас всех?
Скопировать
That was due to be next.
Life-support malfunction.
- We don't have much time, captain.
Этого следовало ожидать.
Система жизнеобеспечения сломана.
- У нас мало времени, капитан.
Скопировать
Not just death.
Captain, the life-support-system override jammed.
- All right, man your station, Mr. Sulu.
Не просто смерть.
Капитан, система жизнеобеспечения заблокирована.
- Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Скопировать
Sales of Gigi and Charly records have plummeted.
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Продажи записей, Жижи и Шарли, упали.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Скопировать
Why was this done?
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and
The three hibernating crew members represent the survey team.
Для чего это сделано?
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Скопировать
Oh, how very kind of you.
It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress.
They're trying to lay this whole mess in my lap.
О, очень мило с вашей стороны.
Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса.
Они хотят внести полную неразбериху в нашу ситуацию.
Скопировать
Thank you for asking.
How do you support yourself?
I play.
Нигде.
На что живёшь тогда?
- С музыки.
Скопировать
Forgive us, captain.
We will maintain your life-support conditions while you return to your ship.
Please accept our apologies.
Простите нас, капитан.
Мы сохраним необходимые условия для вашей жизни, пока вы не вернетесь на корабль.
Прошу, примите наши извинения.
Скопировать
Bridge to captain.
- Life-support systems are out all over the ship.
Manual override has been blocked.
Мостик капитану.
- Говорит Кирк.
Ручное управление заблокировано.
Скопировать
What a weird guy.
invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would be lackluster, so I will provide a different kind of entertainment tonight.
Странный он всё-таки парень.
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Скопировать
She's looking for the prisoner, but we know and we will have it our way
Then I have to disagree, we are going to support it
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
Ищет узника, мы знаем. Ей мы в этом помешаем.
Сколько можно возражать вам, - это нужно поддержать нам.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Скопировать
B Deck.
In or near Engineering.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Палуба Би.
Инженерный отсек или рядом.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Скопировать
I cut the transporter power. It was necessary to delay your beam-out until I could arrive.
Engineering, reactivate main transporter circuits.
You're a man of integrity in both universes, Mr. Spock.
Я отключил энергию транспортера, чтобы отсрочить вашу пересылку, до того момента, пока я не прибуду.
Машинный, реактивируйте главный транспортный узел.
Вы человек чести в обоих вселенных, м-р Спок.
Скопировать
It would've been glorious.
Engineering to bridge.
Environmental control.
Это была бы величественная битва.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Скопировать
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Скопировать
Planet Capella IV.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered
Our mission: Obtain a mining agreement.
Планета Капелла 4.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Скопировать
No, Mr. Spock. That isn't the way.
You place this arm under here to support its back, and this hand here, to support its head.
I would rather not, thank you.
Нет, мистер Спок, не так.
Положите эту руку сюда, чтобы поддержать спину, а эту сюда, чтобы поддержать голову.
Пожалуй, не стоит, спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов engineering support (энджиниэрин сопот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engineering support для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджиниэрин сопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
