Перевод "дополненный" на английский
Произношение дополненный
дополненный – 30 результатов перевода
Он мертв.
Бортовой журнал, дополнение.
Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна.
He's dead.
Captain's log, supplemental.
All contact with the Enterprise has been lost.
Скопировать
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Дневник капитана, дополнение.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's log, supplemental entry.
Two drops of cordrazine can save a man's life.
Скопировать
Гнев.
Бортовой журнал, дополнение.
Думаю, я нашел решение.
Anger.
Captain's log, supplemental.
I think I've discovered the answer.
Скопировать
Мы поднимаемся. Так точно, сэр.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
Aye, aye, sir.
Captain's log, supplement.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
Скопировать
Потрясающе.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Magnificent.
Captain's log, supplemental.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
Скопировать
Курс на Макус-3.
Бортовой журнал, дополнение.
Поисковые группы вернулись на корабль. "Коламбус" тоже направляется обратно.
Set course for Makus III.
Captain's log, supplement.
The search parties have returned to the ship and the Columbus is on its way back.
Скопировать
В этом состоянии мы не поднимем и муху.
Бортовой журнал, дополнение.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
The way it is now, we couldn't beam up a fly.
Captain's log, supplementary.
Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.
Скопировать
Войдите.
Журнал капитана, дополнения.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Come.
Captain's log, supplemental.
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Скопировать
Мы не можем разобраться.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
We cannot decide which.
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
Скопировать
Я чувствую.
Журнал капитана, дополнение.
Никакого движения в течение 9 часов и 47 минут.
Somewhere.
I feel it. Captain's log, supplemental.
Now motionless for nine hours, 47 minutes.
Скопировать
Довольно воспоминаний, малыш Алекс.
А теперь небольшое дополнение к твоему лечению. Для профилактики.
Хватит.
Enough is remembered, though, little Alex.
And this is to make sure you stay cured.
That's enough.
Скопировать
-Несомненно, ошибка.
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
Я хочу убедиться, что есть гравировка.
-Surely a mistake.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
It's on the occasion of your retirement. I hope it's engraved.
Скопировать
А теперь пюре, хорошее пюре.
Пюре - это дополнение к еде.
Подожди Филипп, оно поглощает воздух.
Here, some nice purée. Some good purée.
It's the wrong adjective...
- This isn't the time, Philippe. - Would you like some?
Скопировать
Голыми руками, капитан.
Бортовой журнал, дополнение. Звездная дата 5819.3.
Докладывает первый офицер Спок.
With your bare hands, captain.
Captain's log supplemental, stardate 5819.3.
First Officer Spock reporting.
Скопировать
Доктор Маккой, явитесь на мостик.
Журнал капитана, дополнение.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
Dr. McCoy to the bridge.
Captain's log, additional.
Armed and able-bodied crewmen are not attacked and slaughtered this easily.
Скопировать
Комната отдыха, зона 39!
Журнал капитана, дополнение.
Наша орбита уплотняется.
We need medics!
Captain's log, supplemental:
Our orbit, tightening.
Скопировать
Мне срочно нужен результат анализов, человек он или нет?
Дневник капитана, дополнение.
Человек в костюме 20-го века.
I want a medical analysis fast. Is he or isn't he human?
Captain's log, supplemental.
A man in a 20th-century business suit.
Скопировать
О, Боже.
Дневник капитана, дополнение.
Спок и я арестованы.
Oh, my gosh!
Captain's log, supplemental.
Spock and I in custody.
Скопировать
Вы оба встречайте меня в комнате для телепортаций.
Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6.
Шторм прошел по Мемори Альфе.
The two of you, meet me in the Transporter Room on the double.
Captain's log, supplemental, stardate 5725.6.
The storm has cleared Memory Alpha.
Скопировать
Оденьте девушку в церемониальную одежду.
Она будет приятным дополнением к шабашу.
Нет, пожалуйста!
Prepare the girl in the ceremonial tabard.
She will make a welcome addition to this sabbat.
No, please!
Скопировать
Никто не осудит устранение капитана, который не подчинился основной директиве Империи.
Дополнение.
Я командую "Энтерпрайзом", где у офицеров в ходу самовыдвижение, где убийство вышестоящих - средство продвижения по службе.
No one will question the assassination of a captain who has disobeyed prime orders of the Empire.
Captain's log, supplemental.
I command an Enterprise where officers apparently employ private henchmen among the crew, where assassination of superiors is a common means of advancing in rank.
Скопировать
Я могу любить вас.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
I can love you.
Captain's log, supplemental.
We have been ordered by Starfleet Command to evacuate the colony on Omicron III.
Скопировать
Возвращайтесь завтра.
Журнал капитана, дополнение.
Десант вернулся с тревожными сведениями о ситуации на планете.
You may return tomorrow.
Captain's Log, supplemental.
The away team has returned with some very disturbing observations about the situation on the planet.
Скопировать
Я встречусь с ним там.
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение
Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
I'll meet him there.
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm?
You'd be surprised what a nice scarf can do.
Скопировать
Вообще-то... могу.
Журнал капитана, дополнение.
Лейтенант Торрес и мичман Ким вызвали меня в научную лабораторию, чтобы сообщить мне, как они выразились, "потрясающую новость".
As a matter of fact... I can.
Captain's Log, supplemental.
I've been asked to join Lieutenant Torres and Ensign Kim in the Science Lab to hear what they've termed as "very exciting news."
Скопировать
если ты врешь, я тебя убью.
Журнал капитана, дополнение.
Пока мы обнаружили три корабля с паралитиевым плазменным излучением, но непохоже, чтобы кто-то из них производил взрывчатку.
If you're lying, I'II kill you.
Captain's Log, supplemental.
So far, we've located three ships with paraIithium plasma emissions, but none of them appears to have produced explosives.
Скопировать
Ты предпочтёшь стать мучеником из-за своего брата... или будешь править рядом со мной?
Журнал капитана, дополнение.
Деммас решил пока остаться на борту "Вояджера" но продолжает наблюдать за ухудшающейся обстановкой на Илари.
Would you rather be a martyr to your brother's cause... or rule by my side?
Captain's Log, supplemental.
Demmas has decided to remain on board Voyager for the time being, but continues to monitor the worsening situation on Ilari.
Скопировать
Ну так в этом и проблема.
Эта программа разработана как краткосрочное дополнение в вашему медперсоналу - 1500 часов максимум.
Я знаю.
well, there's your problem.
This program was developed as a short-term supplement to your medical staff-- 1,500 hours tops.
I know.
Скопировать
Есть, сэр.
Дополнение.
"Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас.
Yes, sir.
Captain's Log, supplemental.
The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead of us.
Скопировать
-Пожалуйста.
-В дополнение к меню.. шеф повар приготовил краба в слоеном тесте.
Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом.
- Please.
- In addition to the menu... the chef has prepared a crab in a puff pastry.
It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дополненный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дополненный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
