Перевод "puta" на русский
Произношение puta (пьюте) :
pjˈuːtə
пьюте транскрипция – 30 результатов перевода
I made the effort.
I put a bird on my head.
Is that what that was? - Yeah.
А я пошла на такие жертвы.
Посадила птицу на голову.
- Так это была птица?
Скопировать
Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Скопировать
- Fuck you, okay?
One day, I'm gonna put a camera over there, and then I can tell...
I'll know everything you do when I'm gone.
Придёт день!
Я поставлю сюда камеру, слюшай..
Буду знать все, что ты тут делаешь, когда меня нет. Все!
Скопировать
Oh, Izzy spit up on me earlier.
Well, how come you ain't put a new one on?
To mutton chops!
Иззи обслюнявила меня.
А почему ты не одела новую?
За бакенбарды.
Скопировать
She was scared and confused.
A friend told her to put a t-shirt in her underwear.
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Поэтому была испугана и смущена.
Её подруга сказала ей положить майку в трусики.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
Скопировать
You're not taking anybody off the island. In that case, there's nothing more I can do.
I know you've put a lot of faith in me, Ben, and I'm sorry I couldn't help you.
My sister's giving birth in three months, and I haven't even been able to call her.
Ты никого не увезёшь с этого острова.
В таком случае, я больше ничего не могу сделать. Я знаю, ты возлагал на меня большие надежды, Бен,
И мне жаль, что я не смогла помочь вам. Моя сестра родит через три месяца... а я ещё не могла даже ей позвонить.
Скопировать
He never knew his father.
The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old.
Oh.
Он не знал своего отца.
Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет.
О.
Скопировать
Like God did, when he made Rosie O'Donnell.
- You can't put a vagina on this man.
Well, what do you want to do about the breasts?
Ты подозреваешься в убийстве Лоис, вот что за дела!
Не заставляй нас играть в "Хороший мент - Умственно отсталый мент"
Мы знаем, что... М-м-м...
Скопировать
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
They grabbed me, put a bag over my head.
And if I hadn't gotten away, they would have killed me. Look, y'all stay here.
а то тогда утащил меня в джунгли?
Другие пришли в наш лагерь. Схватили меня, надели на голову мешок.
а если бы я не вырвалась, они бы убили меня.
Скопировать
But good thing is no one will recognize you.
See that's why i've put a mole on my face.
It's amazing, you are absolutely unrecognizable.
Но хорошо то, что так тебя никто не узнает.
Посмотри, именно поэтому я и прилепил родинку на лицо.
Я поражен, ты абсолютно не узнаваем.
Скопировать
Let's double-check.
We'll put a layer of beer, then a layer of ice...
What are you guys doing?
Проверим дважды.
Мы поставим слой пива, потом слой льда...
- Что вы делаете?
Скопировать
That's 'cause you put foundation all over, bro.
I put a light base on just to...
Hey, guys.
Это потому, что ты везде нанёс основу для макияжа.
- Я нанёс лёгкую основу только на...
- Эй, парни.
Скопировать
What are you talking about?
I put a shitload of it in your beer.
What?
- О чём ты говоришь?
- Я положил до хрена кислоты в твоё пиво.
- Что?
Скопировать
That's bullshit!
You don't put a man on a list!
Rip it off!
Полная хрень!
Не надо меня в список!
Убери!
Скопировать
What are you guys doing?
I've put a light on the front of the camera.
What this does is it makes the news talker look brighter.
- Парни, что делаете?
- Я поставил свет на камеру.
От неё корреспондент выглядит ярче.
Скопировать
But you know what?
I did not put a tape in here.
What?
Но знаешь что?
Я не вставил плёнку.
- Что?
Скопировать
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
So you never put a tape in?
While we were out there taping the guys with the fish!
Так что я решил оставить фонарь прикреплённым.
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
- Пока мы были здесь, снимая парней с рыбой!
Скопировать
Yeah, we're gonna get yelling!
I forgot to put a tape in!
I forgot to put a tape in!
- Да, мы начнём орать! - Простите!
Я забыл вставить плёнку!
Я забыл вставить плёнку!
Скопировать
Oh, I'm sorry! I forgot to put a tape in!
I forgot to put a tape in!
All right, all right, all right! All right.
Я забыл вставить плёнку!
Я забыл вставить плёнку!
Ладно, ладно!
Скопировать
Yes!
This time we put a tape in...
Tape in this time, yes.
- Да!
- На этот раз мы вставим плёнку...
- Плёнку в этот раз, да.
Скопировать
I just hate to think that you only want me for my computer.
No, it just takes a lot to put a frown on that face of yours, james.
You were there for me every time.
Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.
Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим другом.
А ты был так добр ко мне все это время.
Скопировать
If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you,
Maybe put a little fire on that torch you let burn out after high school.
Am I hearing things, or did you just offer me a job?
Если тебе повезет, Салливан, то часть ее вдохновения передастся тебе..
.. чтобы немного раздуть тот факел, что когда-то пылал в школьной газете.
Мне послышалось или Вы только что предложили мне работу?
Скопировать
Now you try.
Let's see you put a mug on this melon.
Please. What am i, like, 5?
Теперь ты.
Теперь ты нарисуй рожицу.
Перестань, мне не 5 лет.
Скопировать
"Better than anything you've ever tried."
He put a few drops in my drink.
Was the drug red and thick?
"Мега-улет, такого ты еще не пробовала".
Он капнул пару капель в мой бокал.
Наркотик был красным и густым?
Скопировать
Hello.
Productions' home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the couple looking to put
- Shall we take a look around?
Добро пожаловать в Богатенький Ниггер Продакшенс, где Зак и Мири снимают ваше порно.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
Скопировать
Tony, you're making a big fuckin' mistake here.
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh?
Don't do it!
Тони, ты охуенно попутал.
Тебе чё, блядь, башку свинцом продырявить?
Не надо!
Скопировать
Here's a trick:
Put a baby in me!
Sherry and Buckle.
Вот тебе трюк:
Сделай мне ребенка!
Шерри и Бакл.
Скопировать
You're an alcoholic.
You've never put a penny in the family pot.
You've as much chance of being elected Prime Minister as naming any of your eight children's birthdays.
Ты алкоголик.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет.
У тебя столько же шансов быть выбранным премьер-министром, сколько назвать дни рождения всех твоих восьмерых детей.
Скопировать
You must always share with me.
I would have put a stop to it.
Back to school, young lady.
Ты должна всем делиться со мной.
Я бы не допустил этого.
Возвращайся в школу, юная леди.
Скопировать
This is the easy bit.
Wait till they put a cot next to your bed.
Won't it go in with Mum?
Это еще только начало.
Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
Разве он не будет с мамой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов puta (пьюте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение