Перевод "united" на русский
Произношение united (юнайтид) :
juːnˈaɪtɪd
юнайтид транскрипция – 30 результатов перевода
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Скопировать
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander
This has been the latest UD statement.
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Это является последним заявлением ОД
Скопировать
Then would you explain that to us?
The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
If that road is passable to heavy traffic, the siege of Jerusalem is broken.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Если это дорога для тяжелого транспорта, то можно считать, что осада Иерусалима снята?
Скопировать
- Yes.
United States. California.
How the devil did they track me down here?
Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Скопировать
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Mr. Ramos ... the matter of my uncle ...
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Скопировать
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
That's how it is I'm here.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Поэтому я здесь.
Скопировать
Then one day, Fortune abandoned them.
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
И вот однажды, удача отвернулась от них.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Скопировать
- As far as Durango. - Okay. To Durango, then.
Are you from the United States?
Senor. - Do you like Mexico?
Хорошо, до Дуранго.
Сеньор, сеньор, вы американец?
-Сеньор, Вам нравится Мексика?
Скопировать
To General Elías? My God.
Do they know our great general even in the United States?
I'm glad, gringo. Look at him!
Великий Элиос?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Вот он, посмотри, вот он!
Скопировать
A good guy. A comrade from America.
The United States gives money to Carranza's government.
- But also to the revolution.
-Он хороший парень, из Америки.
-У США большие вооружённые силы!
Это к нему не имеет отношения.
Скопировать
-Why , gringo?
I'm not friendly with the president of the United States.
He's "not friendly."
Почему?
Я забыл спросить у президента.
-Они не дружат.
Скопировать
Together?
To the United States?
Don't make fun of me.
Что ты имеешь в виду?
В США?
Ты шутишь.
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
For the United States. If I come back, I'll look for you.
- How did it go last night?
-У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Когда вернусь, найду Вас, Вы мне очень понравились!
-Как прошёл вечер?
Скопировать
You'll see, it's much nicer.
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
You said there's a bounty on your head.
Увидишь, это гораздо удобнее.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Скопировать
Wait. Tell me why!
Go back to the United States!
And you, don't buy bread with this money. ! Hombre!
-Подожди минутку, скажи!
Возвращайся в Соединённые Штаты, друг!
Купи оружие на эти деньги, слышишь?
Скопировать
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
- Oh yeah!
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
- О, да!
Скопировать
I am Ayelborne.
Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
This is my first officer, Mr. Spock.
Я Илборн.
Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
А это мой первый офицер, мистер Спок.
Скопировать
You must excuse my whimsical way of fetching you here, but when I saw you passing by, I simply could not resist.
I'm Captain James Kirk of the United Starship Enterprise.
So you are the captain of these brave lads.
Простите, что я доставил вас сюда таким причудливым способом, но я видел, как вы пролетали мимо, и просто не смог устоять.
Я Джеймс Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз".
Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
Скопировать
Magna Carta.
The Constitution of the United States.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
Великая хартия вольностей.
Конституция США.
Основная декларация марсианских колоний.
Скопировать
They are to be treated correctly, nothing more.
Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
I know.
Обращайтесь вежливо, не более.
Я - капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет "Энтерпрайз", представитель Объединенной федерации планет.
Знаю.
Скопировать
- Captain John Christopher,
United States Air Force, serial number 4857932.
Relax, captain. You're among friends.
- Капитан Джон Кристофер,
ВВС США, личный номер 4857932.
Расслабьтесь, капитан.
Скопировать
- We're a combined service, captain.
Our authority is the United Earth Space Probe Agency.
United Earth?
- Мы - совместная служба, капитан.
Мы подответны Агентству объединенной земли.
Объединенной земли?
Скопировать
Our authority is the United Earth Space Probe Agency.
United Earth?
This is very difficult to explain.
Мы подответны Агентству объединенной земли.
Объединенной земли?
Это трудно объяснить.
Скопировать
Relate your point of origin.
We are from the United Federation of Planets.
Insufficient response.
Назовите свое происхождение.
Мы из Объединенной федерации планет.
Недостаточный ответ.
Скопировать
This is how history went after McCoy changed it.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry
While peace negotiations dragged on,
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Пока шли переговоры,
Скопировать
I was simply trying to avoid an argument.
You're aboard the United Spaceship Enterprise.
Your vessel is in tow.
Я просто хотел избежать ссоры.
Вы на палубе космического корабля "Энтерпрайз".
Ваше судно на буксире.
Скопировать
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
I'll bring them back to you.
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Я тебе их верну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов united (юнайтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы united для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юнайтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
