Перевод "вмятина" на английский

Русский
English
0 / 30
вмятинаdent
Произношение вмятина

вмятина – 30 результатов перевода

Человека можно опознать по его зубам.
Эти вмятины - бугорки, а эти выступы - углубления.
Двух одинаковых рисунков зубов не существует.
Positive identification can be made from tooth irregularities.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect.
Скопировать
- Что-нибудь сломалось, сэр?
- А, пара вмятин.
Ладно, поехали.
Any damage, sir?
Ah, couple of dents.
All right, now, let's go. No, no, let's get a drink.
Скопировать
И даже больше...
У тебя только небольшая вмятина на голове. Но папа выравнит ее.
как долго ты здесь?
And even more...
You still have the little bump at the back of your head, daddy will plane it.
But how long have you been here?
Скопировать
- Да с ней все в порядке.
У нее вмятина на бампере.
Бамперы для этого и сделаны.
- Your car's all right
The bumper's dented
Bumpers are made to be bumped
Скопировать
Боже, Тед, смотри.
На машине вмятина.
Что? !
Oh, God, Ted!
There's a dent in the car!
What⁈
Скопировать
Что? !
- Где вмятина?
- Вот тут, Тед.
What⁈
–Where's the dent?
–Just there, Ted.
Скопировать
Это мой Хамви.
Если я увижу хоть одну царапину или вмятину, пеняй на себя.
Эй! Стой!
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass.
This is my Humvee. Hey! Hey!
Stop!
Скопировать
Отчет о повреждениях.
Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке.
Просканируйте планету, доктор.
Damage report.
Some buckling in the starboard hull plating but otherwise, we're fine.
Scan the planet, Doctor.
Скопировать
-Как его голова?
-Вы оставили на ней хорошую вмятину.
О, нет, шериф, я же сказала--
-How's his head?
-You put a pretty good dent in it.
Oh, no, sheriff, I told--
Скопировать
Глэдис Глэдис...
Вот такого роста, голубые волосы большая вмятина на лбу?
Нет, Барт, бабушка Глэдис была похожа на твою тетю Пэтти.
Gladys. Gladys.
'Bout yay high, blue hair, big dent in her forehead?
No, honey. Gladys looked more like your Aunt Patty.
Скопировать
Он даже во сне выглядит умным.
Да, но вмятины на костяшках пальцев говорят, что он связан с икусством.
Ладно, тогда он адвокат, в свободное время занимающийся скульптурой.
Even sleeping he looks smart.
Yeah, but the dents in his knuckles mean he's artistic.
Okay. He's a lawyer who teaches sculpting on the side.
Скопировать
- Ну как?
- Даже вмятины не осталось.
Должно быть что-то еще, чего мы пока не пробовали.
Anything?
Not even a dent.
There has to be something else we can do.
Скопировать
Но мне очень больно, у меня травма, поняли?
У меня вмятина на лице
Придется вам подождать очереди
But I'm in a Iot of pain here, all right?
My face is dented.
You'II have to wait your turn.
Скопировать
Их можно видеть иногда.
У них есть эта большая вмятина внутри... Это как, всё...
типа, это странное дерьмо... это происходит из процесса, и путь... пузырьки, они, примерно, такие большие... и они будут плыть вокруг, и это плохие, токсичные вещи.
You see them once in a while.
They've got this big pit out in the bay... that's like, all...
like, this weird shit... that comes out of the process, and the way... the bubbles, they're, like, this big... and they would float around, and they're bad, toxic things.
Скопировать
Ну ладно.
Это была не столкновение, а так, вмятина.
Большая вмятина?
All right.
It wasn't a crush, it was a dent.
Big dent?
Скопировать
Это была не столкновение, а так, вмятина.
Большая вмятина?
Ты переносил свою мебель.
It wasn't a crush, it was a dent.
Big dent?
You were moving your furniture.
Скопировать
Хренов пидорас!
Клянусь, если на двери есть хоть одна вмятина хоть царапинка...
Ты чё несёшь, бля?
Goddamn motherfucker
I swear, if there is one dent in the door one scratch in the paint...
What the fuck're you talking about?
Скопировать
Я нашёл, нашёл, ваш чайник, бабушка.
- И без вмятин.
- Спасибо большое.
I have it, I have it. Your teapot, grandmother.
- And without dents.
- Many thanks.
Скопировать
Он не сам выбрался из машины.
Видишь, эти вмятины на двери?
Его кто-то вытащил.
He never crawled out of that car by himself.
You can see the dents on the door there.
Someone pulled him out.
Скопировать
Эта планка упирается прямо в спину.
У меня там уже вмятина.
Как тебе тот мужик, который выписал чек на $19.45?
This bar is right in my back.
It's making a dent.
How about that guy writing a check for $ 1 9.45?
Скопировать
Мы втроём сможем.
Смотри, на бампере вмятина!
Моя новая машина!
The three of us can
Look the bumper's dented!
My brand new car!
Скопировать
- Даю 75 центов за всю машину...
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
Скопировать
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Проблема у тебя во рту.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- The problem's your mouth.
Скопировать
На какие-то мгновения я решил, что брат умер.
Осталась вмятина размером с апельсин.
Он всегда извиняется, если попадает в тебя.
There was a moment or two when I thought we'd lost him.
Bruise big as an orange.
He always apologises when he's hit you, mind.
Скопировать
Матч будет не матч, если не меряться вмятинами.
В прошлом году мистер Тристан получил удачную вмятину.
К концу недели в Северном Райдинге не было человека, который не видел этот синяк.
It'd not be much of a match if you didn't compare bruises.
Last year, Mr Tristan got a right one.
By the end of the week there wasn't a soul in North Riding hadn't seen it.
Скопировать
Он вернется еще нескоро.
Все равно они поедут в "Три короны" меряться вмятинами от попадания мячей.
- Вмятинами?
Oh, he won't be back for hours.
Any road, they'll have to go down the Three Crows and compare bruises.
Bruises?
Скопировать
Все равно они поедут в "Три короны" меряться вмятинами от попадания мячей.
- Вмятинами?
- Да, Рэйнби против Хэдвика.
Any road, they'll have to go down the Three Crows and compare bruises.
Bruises?
- Aye, Rainby against Hedwick.
Скопировать
- Да, Рэйнби против Хэдвика.
Матч будет не матч, если не меряться вмятинами.
В прошлом году мистер Тристан получил удачную вмятину.
- Aye, Rainby against Hedwick.
It'd not be much of a match if you didn't compare bruises.
Last year, Mr Tristan got a right one.
Скопировать
Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
Острие имеет три вмятины. Хотите взглянуть?
- Нет!
It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago!
The blade has 3 shattered nixoning.
Wanna see? No!
Скопировать
Отстаньте!
- Да только вмятина...
- Пошёл ты!
Get off it!
- Only a dent...
- Fuck off!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вмятина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вмятина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение