Перевод "junior officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение junior officer (джунйэр офисо) :
dʒˈuːnjəɹ ˈɒfɪsˌə

джунйэр офисо транскрипция – 21 результат перевода

Mary, look at this.
This guy is a junior officer at the Bank of San Fernando.
He must have $600 here.
Мэри, смотри-ка.
Этот парень младший сотрудник Банка Сан-Франциско.
Здесь наверное долларов 600.
Скопировать
No, sir.
It's just that's it's unusual for a junior officer to be left--
If you're not up to the job, I'll find someone else who is.
Нет, сэр.
Просто это кажется необычным - младшему офицеру быть назначенным...
Если вы не способны справиться с этой работой, я найду того, кто способен.
Скопировать
Um, basic plot?
I'm a difficult but brilliant junior officer... who in about 20 minutes is gonna save the world from
Mm-hmm. Okay.
Что это за роль?
Я несговорчивый, но смышленый офицер. Который через 20 минут спасет мир от ядерной катастрофы.
Что ж, молодец.
Скопировать
I can tell.
You know, back when I was a junior officer I dated a civilian for six years.
Want to hear about it?
Уж мне-то это знакомо.
Знаешь, когда я была младшим офицером, я шесть лет встречалась с гражданским.
Хочешь послушать?
Скопировать
I'm waiting for my first posting.
- A junior officer?
- Yeah.
Ожидаю первого назначения.
- Младший офицер?
- Да.
Скопировать
Sir, you have never commanded a starship.
Spock, a junior officer with far less experience than I have?
- The danger from the Romulans...
Сэр, вы никогда не командовали звездолетом.
Что лучше, мистер Спок? Младший офицер с намного меньшим опытом, чем у меня?
- Опасность от ромуланцев--
Скопировать
What's that?
A junior officer.
The lowest ranked officer, actually.
Что это?
Это младший офицер.
Офицер самого низкого ранга.
Скопировать
Erm... Uncle Adrian was called to the Bar in the '30s, but after the war, he was appointed Rouge Dragon pursuivant.
A junior officer at the College of Arms.
The heraldic authority.
Дядя Адриан стал защитником в суде в 30х.
Младший чиновник в геральдической палате.
Специалист по геральдике.
Скопировать
Other than that...
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question?
Mister Merchant's been charged.
Помимо этого...
Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
Мистеру Мерчанту предъявили обвинения.
Скопировать
Yes.
The junior officer killed in a roadside bomb was Lieutenant James Malham.
Lomax!
Да.
Младшим офицером, убитым придорожной бомбой был лейтенант Джеймс Малам.
Ломакс!
Скопировать
It's just...
Listen, it is perfectly normal... for a junior officer to develop... feelings for her superior.
Someone she feels is a mentor and...
Я только..
Слушай, это совершенно нормально... когда младший офицер испытывает... чувства к своему начальнику
Кто-то, к кому она неравнодушна является начальником и...
Скопировать
Memory stick: $59.
The look on your hard-ass former CO's face when he finds out he's your junior officer: Priceless.
Thank you.
Блок памяти, 59 долларов.
Выражение лица твоего бывшего свирепого начальника, когда он узнает, что он твой подчиненный - бесценно.
Спасибо.
Скопировать
Sir, I only meant to say that Lieutenant Courtenay is depressed...
I will not leave wounded soldiers freezing or sweating under a canvas because one junior officer is depressed
Yes!
Сэр, я только хотел сказать, что лейтенант Куртни очень подавлен.
Я не стану оставлять раненых мерзнуть на улице или потеть под брезентом, потому что какой-то младший офицер подавлен!
Да.
Скопировать
But the thing about him is, he's bloody effective.
You're not the first junior officer to be sitting in that chair saying these things.
What's wrong with him, sir?
Он получает результаты.
Вы не первый младший офицер, сидящий в этом кресле и говорящий такие вещи.
Где это сказано, в книге правил, что вы должны быть милым?
Скопировать
Know when to give up.
decided to have in front of my flock making unfounded allusions to my professional fuck-ups in front of a junior
Staniford case.
Знаешь когда войти.
Я просила о встрече с глазу на глаз, в твоем офисе, которую ты решил провести перед моими сотрудниками, делая необоснованные выводы о моих долбаных промахах, перед нижестоящим офицером. Назови один.
Дело Станфорда.
Скопировать
What friend?
A fellow junior officer now refusing to cooperate, Director.
Denies it ever happened.
Кто друг?
Младший офицер, его коллега, сейчас отказывается от сотрудничества.
Отрицает случившееся.
Скопировать
Who are you to say that to me?
You're just some junior officer in the army.
We have a lot to talk about, you and me.
Кто ты такой, чтобы мне так говорить?
Ты просто младший офицер в армии.
Нам с тобой о многом предстоит поговорить.
Скопировать
Yeah, well, I don't care what track he's on.
Fraternizing with a junior officer-- that's no bueno.
Look, I know you want to take things slow, Sam, but we're gonna need to loop NOPD and Army CID in on this.
Да, меня не волнует, кем он станет.
Отношения с младшим офицером – это не хорошо.
Сэм, я знаю, ты не хочешь торопить события, но нам нужно сообщить полиции и Командованию уголовных расследований армии.
Скопировать
I did.
Care to explain how a junior officer fails to report the recruitment of a major asset up the chain?
I did report it.
Да.
Можешь объяснить, как младший офицер не доложил о вербовке важного актива дальше по цепочке?
Я доложила.
Скопировать
- Look, if-if Dmitri snaps, we lose an asset who is poised to rise through the ranks of the Russian military.
Okay, all the more reason not to compromise him just to try to save a random junior officer.
Look, I know we have other agents in the Russian army.
- Послушайте, если Дмитрий сорвется, мы потеряем агента, который имеет отличные перспективы для роста в российской армии.
Тем более не надо его компроментировать попыткой спасения какого-то младшего офицера.
Я уверен, что у нас есть еще агенты в российской армии.
Скопировать
That was a good game.
And I was a junior officer here.
So who was the victim?
Это была отличная игра.
И я был здесь младшим сотрудником.
Итак, кто стал жертвой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов junior officer (джунйэр офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы junior officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джунйэр офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение