Перевод "obtaining" на русский
Произношение obtaining (обтэйнин) :
ɒbtˈeɪnɪŋ
обтэйнин транскрипция – 30 результатов перевода
- Paolo, I'm glad you've come.
I've wanted to thank you for obtaining my release.
Lady Clare, you promised me this dance.
- Паоло... Я рад, что ты пришел.
Я хотел поблагодарить тебя за свое освобождение.
Леди Клэр, вы обещали мне этот танец.
Скопировать
I have the misfortune to be a deceived husband, and I want to legally break off relations with my wife, to divorce her, but in such a way that my son shall not remain with his mother.
You are asking for my help in obtaining a divorce?
Yes. L'd like to be familiarized with the forms in which this type of affair is consummated in actual practice.
Я имею несчастье бьть обманутьм мужем и желаю законно разорвать сношения с женой, то есть, развестись, при том так, чтобь сьн не оставался с матерью.
Вь желаете моего содействия в совершении развода?
Да, я желал бь узнать вообще те формь, в которьх на практике совершаются подобного рода дела.
Скопировать
You know, I do wish that you'd reconsider, Governor.
Obtaining custody of that prisoner is very important to me.
And I do have a warrant.
Знаете, я хочу, чтобы вы еще раз все обдумали, губернатор.
Получение такого заключенного для меня очень важно.
И у меня есть ордер.
Скопировать
It was a scam, plain and simple.
travel back to Europe to see how a single man was able to manipulate the entire British economy by obtaining
Here in Paris, the Bank of France was organized in 1800 just like the Bank of England.
ѕлан заговора оказалс€ очень прост.
" держать его в секрете долгое врем€ было практически невозможно. Ќо давайте вернемс€ обратно в ≈вропу, чтобы посмотреть как один единственный человек смог манипулировать всей британской экономикой, раньше всех завладев новостью об окончательном поражении Ќаполеона.
¬ќ—'ќ∆ƒ≈Ќ"≈ ЌјѕќЋ≈ќЌј ¬ 1800 году в ѕариже по образцу Ѕанка јнглии был организован Ѕанк 'ранции.
Скопировать
You underestimate the dilemma.
Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth
Even so, there are certainly other less destructive ways of dealing with the situation.
Вы недооцениваете дилемму.
Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия на Земле представляет серьезную угрозу безопасности тейлонов.
Даже в этом случае существуют менее опасные способы решения этой проблемы.
Скопировать
Come on, you.
You are accused of tuning yourself into a wolf... of indulging in sodomy with the devil... of obtaining
That's ridiculous, I've never, ever...
Давайте же!
Софи Бертран, ты обвиняешься в обращении в волчицу и содомии с диаволом, и сборе ядовитых растений для убийства жены кузнеца, чтобы заполучить его для себя.
Это нелепо! Я никогда...
Скопировать
I´m going to hit him.
The only legal, ethically defensible way of obtaining the hepatoma is a transplant into my own body.
If the tissue functions in my body for just a few minutes it will become my property.
- Я прибью его!
Единственным легальным и этически приемлемым способом получить саркому печени, является трансплантация ее себе.
Если печень будет имплантирована, и в течении нескольких минут профункционирует в моем теле, она уже будет моей собственностью.
Скопировать
Try not to look so surprised.
There doesn't seem to be any point in obtaining a sample from the Constable.
I guess that just leaves the three of us.
Постарайтесь не выглядеть таким удивленным.
Нет особого смысла брать образец у констебля.
Я думаю, остаемся мы втроем.
Скопировать
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
Скопировать
- Oh, really?
I'm afraid we're not having much luck obtaining funds for the expedition. Oh.
Well, what'll you do?
- Неужели?
Боюсь, нам не удастся получить средства на экспедицию.
Как? Что же делать?
Скопировать
Rocket is now secured to guide wire.
We are currently obtaining the ignition sticks.
Countdown will commence momentarily.
К ракете можно подводить провод.
Мы устанавливаем систему зажигания.
За этим сразу же последует счет.
Скопировать
- Major, you look bushed.
Well, I spent the night obtaining and perusing the Project Blue Book files regarding Windom Earle.
I found it impossible to sleep after.
- Майор, у Вас усталый вид.
Вчерашний вечер ушёл на изучение проекта "Голубая Книга" и всего, что касается Уиндома Эрла.
И после этого уже не мог уснуть.
Скопировать
It was in the fall of 1932 when I discovered that a copy of the fabled Necronomicon was here, in America, being guarded by a clandestine order of Om Yati monks.
Obtaining this legendary tome was vital not only to my writings but to the fate of all mankind.
- Wait for me.
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ...находится здесь, в Америке,.. ...и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
Необходимо было заполучить эту легендарную книгу не только ради моих рассказов,.. ...но и ради судьбы всего человечества,..
- Подождите меня.
Скопировать
What did you expect to happen to us?
brought home a nice Tuscan general who wanted to admire the frescos at the villa and he proved useful in obtaining
We are most happy to receive you in our home, General
Да что могло случиться? Все было очень просто.
Вскоре после взятия Гарибальди Палермо, Танкреди был произведен в капитаны. Он приехал к нам в гости с симпатичным генералом, который хотел полюбоваться на мои фрески.
Я и моя семья рады принимать вас у себя дома, генерал. Спасибо, ваша светлость.
Скопировать
Not because I love England, but because it will pay me better. - Thank you.
- The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital
I tracked two of his men to that music hall.
Я не слишком люблю Англию, но она больше платит.
- Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
Я выследила его людей в мюзик-холле.
Скопировать
He requires identity papers. Dammit!
I object in principle to obtaining these idiotic documents.
Signed: 'Professor Preobrazhensky.
Нуждается в документах.
Чёрт! Я вообще против получения этих идиотских документов.
Подпись: профессор Преображенский.
Скопировать
A mercenary for hire.
Your first task will be obtaining him.
Get lots of sleep.
Наёмник.
Ваша первая задача - нанять его.
Выспитесь как следует.
Скопировать
You will acquire all the pertinent security data... for the Adrian Greenwood mansion.
proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining
These jewels you will hide in your apartment.
Вы соберете всю информацию... по особняку Эдриана Гринвуда.
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого.
Драгоценности спрячете у себя в квартире.
Скопировать
He's doing a lot more than looking.
He's obtaining highly classified proprietary documents.
- He's only after the truth.
- Он пошел дальше исследований
- Он добрался до сверхсекретных документов
- Он лишь искал правду
Скопировать
They should be out in a second.
Now, you're all here... because you're interested in obtaining birth control.
Any questions?
Наверное, сейчас начнут.
Итак, вы пришли узнать о противозачаточных средствах.
У кого есть вопросы?
Скопировать
Your own body was lost in an equivalent exchange.
You must have given up your body as the cost of obtaining something else.
Something else?
Твоё тело стало платой в равноценном обмене...
Должно быть, ты получил что-то в обмен на своё тело.
Получил что-то?
Скопировать
You're completely overrated.
Nothing will stop my mission of obtaining the Number One headband.
Especially not some damn samurai !
Тебя явно переоценили!
Ничто не помешает мне завладеть Первой повязкой!
И уж точно не какой-то долбаный самурай!
Скопировать
Mr. Barris, we appreciate this and the extreme risk you are taking.
And if it works out, and your information is valuable in obtaining a conviction then naturally...
- But that is not the reason I'm here.
М-р Бэррис, мы отлично понимаем, какой опасности вы себя подвергаете.
Если все выйдет, и ваша информация поможет вынести ему приговор... - ...тогда, само собой...
- Но я пришел не ради этого.
Скопировать
At this stage, the Office has a debt of 200 million.
If A wins by obtaining 100 million yen, the Office only retrieves the 100 million given to him before
At this stage, B owes the Office a 100 million yen debt.
На этом этапе, Офису должны 200 миллионов.
В случае победы, А получает 100 миллионов В, Офис забирает у него только 100 миллионов выданные ранее, а оставшиеся 100 миллионов становятся его призом.
На данном этапе, B должен Офису 100 миллионов иен.
Скопировать
I won!
Through this, I succeeded in obtaining 10 votes from Mr. Fukunaga.
Then I began to make my moves.
Я выиграла!
Благодаря этому, мне удалось получить 10 голосов Фукунаги-сан.
Затем я начала делать свои ходы.
Скопировать
Previously on Prison Break:
If you're successful with obtaining Scylla, you'll not only avoid jail time you can take pride in knowing
If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided.
В предыдущих сериях
Если вам удастся заполучить Сциллу, вы не только избежите заключения, но и сможете гордиться тем, что обезвредили главную угрозу демократии нашей страны.
Если вас убьют, я организую достойные похороны.
Скопировать
Oh, you have lived a life most dangerous, but you have never been suspected in your own identity.
All the jobs you have taken have been most genuine, yes, but all with a purpose singulaire - the obtaining
Ever since you were 17, you have been a secret agent.
Вы вели очень опасную жизнь, мадемуазель,.. ...но никто и никогда не сомневался в подлинности вашей личности.
Все работы, на которые вы устраивались, были самыми настоящими, да. Но у вас всегда была одна цель - получение информации.
Когда вам исполнилось 1 7, мадемуазель, вы стали секретным агентом.
Скопировать
As Light has said, Kira's killed Lind L.Tailor and the FBI agents.
If Kira could kill under surveillance and without obtaining information, there would have been no need
No matter how hard we investigate, he can't be traced.
Кира убил Lind L.Taylor и агентов FBI!
тогда он не убил бы Taylor или агентов FBI!
у нас нет доказательств!
Скопировать
I thought you'd be pleased.
I had great difficulty in obtaining this invitation.
Everyone wants one!
Я думал, ты обрадуешься... Ты все время сидишь дома.
Поверь, мне было нелегко получить это приглашение.
Все хотят, чтобы их пригласили на бал.
Скопировать
That we must teach it at he himself level that the evolution.
I believe that we have become very complacientes in this and I believe that they are obtaining exactly
Sabes what it is happening in Kansas?
Что мы должны его преподавать совместно с эволюцией.
Я думаю, мы стали слишком благодушными, и они добиваются... в точности того, чего хотят.
Ты знаешь, что происходит в Канзасе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов obtaining (обтэйнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obtaining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обтэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
