Перевод "активы и пассивы" на английский

Русский
English
0 / 30
активыassets active the most active members
иyen and
пассивыpassive voice liabilities passive
Произношение активы и пассивы

активы и пассивы – 31 результат перевода

Надо будет выйчить испанский.
По испански я знаю только "активо" и "пассиво".
И не спрашивайте меня кто я, потому что я "универсал".
I'm going to have to learn Spanish.
And I don't know a word of Spanish except activo and passivo.
And don't you dare say a word about what you think I am because I'm a versatile.
Скопировать
Надо будет выйчить испанский.
По испански я знаю только "активо" и "пассиво".
И не спрашивайте меня кто я, потому что я "универсал".
I'm going to have to learn Spanish.
And I don't know a word of Spanish except activo and passivo.
And don't you dare say a word about what you think I am because I'm a versatile.
Скопировать
О-у, ладно, ты мог бы никому об этом не рассказывать?
Я работал над репутацией автознатока, но на самом деле, все, что у меня в активе - запись "Йен и Дин"
- Вероятно, я должен прослушать ее еще раз.
Oh, well, would you mind not telling people about this?
I've cultivated a reputation as sort of a car aficionado and in reality, all I have is a Jan and Dean record.
- I'll keep it to myself.
Скопировать
Верно.
Если ты будешь пассивен и не будет арестов, обвинят тебя же.
Верно.
Correct.
If you don't push hard enough and there's no arrest, you'll be blamed for that, too.
Correct.
Скопировать
Да, но у меня нет выбора.
Это было неблагоразумно, сын, брать заем и поставить все свои активы LexCorp.
Теперь твоя компания является собственностью LuthorCorp, и это все мое.
You didn't leave me too many options.
It was that or the plank. It wasn't wise of you, son, to wager all of your assets as collateral against LexCorp when you took out your loan.
You see, now that your company is a LuthorCorp property everything you own belongs to me.
Скопировать
[ Skipped item nr. 1399 ]
Заложи наши цеха, оборудование и все активы.
Самолеты - наша гарантия.
Go see Thomas Parkinson at the Equitable in New York.
Get a loan against all the TWA equipment and capital.
Use the planes as collateral.
Скопировать
Больше этот бедняга ничего не может.
Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.
Его жизнь поддерживается механически, а сердце - на батарейках.
That's as much as that poor devil can do.
His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.
He's kept alive mechanically, a battery-driven heart.
Скопировать
¬ августе 1929 года 'едеральный –езерв начал сокращать объем денег в обращении.
упоминание о том, что они успели закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и
24 окт€бр€ 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани€ с условием погашени€ в 24 часа.
It is not a coincidence that the biographies of all the Wall Street giants of that era,
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
Скопировать
Пожалуйста... Я был в Олецке, когда мы вместе работали.
после моего ухода ты позволил свалить на тебя дела, много дел, которые тогда распределялись на весь актив
Ты приучил людей к тому, что если кто-то чего-то не может, то Беднаж всё уладит, и они уже идут не в Народный Совет, а к тебе.
Stefan, we worked together in Olecko.
I think that after I left, you took on a lot that we used to share with the Party militants, with the unions... and the administration, right?
People got into the habit of going to see Bednarz instead of the municipal council.
Скопировать
- Ну, иногда я чувствую себя оторванным, но чаще я ощущаю настоящую связь, что поглощён этим активным процессом.
Что тоже странно, потому что большую часть времени я очень пассивен и не отвечаю, за исключением нашего
Я как бы даю информации вливаться в меня.
- Well, Well, sometimes I feel kind of isolated, but most of the time, I feel really connected, really, like, engaged in this active process.
Which is kind of weird because most of the time, I've just been really passive and not really responding, except for now, I guess.
I'm just kind of letting the information wash over me.
Скопировать
Выставите на торги места братьев Дюк на бирже.
Заморозьте все активы фирмы "Дюк энд Дюк Торговые Брокеры", а также все личные средства Рэндольфа и Мортимера
Нам конец!
Put the Duke brothers' seats on the exchange up for sale at once.
Seize all assets of Duke Duke Commodity Brokers, as well as all personal holdings of Randolph and Mortimer Duke.
We're ruined!
Скопировать
Он сделал на этом состояние.
Когда я вышла замуж за папу, он был еще здоров и активен.
Он все ещё занимался с учениками.
He made a fortune at it.
When I married him, he was still active.
He taught judo to his disciples.
Скопировать
'арактерно, что в последующей финансовой истории ≈вропы и —оединенных Ўтатов –отшильды и Ўиффы будут играть ведущую роль.
–отшильды начали операции с европейскими активами здесь, в ¬ильгельмсхофе, дворце самого богатого человека
—начала –отшильды только помогали ¬ильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов.
The Rothschilds and the Schiffs would play a central role in the rest of European financial history and in that of the United States.
The Rothschilds broke into dealings with European royalty here at Wilhelmshohe, the palace of the wealthiest man in Germany in fact, the wealthiest monarch in all of Europe, prince William of Hesse-Kassel.
At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins. But when Napoleon chased Prince William into exile, he sent £550,000
Скопировать
Нам пришлось обучать заключенных.
Вы доверили судьбу наших основных активов подросткам и головорезам? Бейкер права.
Как всегда.
We had to send up prisoners. You're puting our prime assets in the hands of prisoners... and a bunch of computer wizkids?
- Baker is right.
As usual.
Скопировать
На котором был завязан узел.
И парень был сексуально активен.
Очень активен, и не с женщинами.
A knot tied in it.
And the boy was sexually active.
Very active, and not with women.
Скопировать
Это официальная доверенность.
Она дает "Андерсон Файнэншиал" доступ к твоим активам и инвестициям.
Подпиши, или испытывай судьбу дальше, но я не стану стоять и смотреть, как ты повторяешь мои ошибки.
This is an authorization form.
This allows Anderson Financial access to your assets and your investments.
Sign it or you keep rolling the dice. But what I won't do, I won't stand around and watch you make the same mistakes I made.
Скопировать
Он страдает от так называемого синдрома замкнутости...
Полный паралич всего тела и функций мышц но его мозг до сих пор активен.
Результат воздушной эмболии ствола головного мозга.
He suffers from a condition called lockedin syndrome...
Complete paralysis of his body and muscle functions, but his brain is still active.
The result of an air embolism in his brain stem.
Скопировать
Дерзкое ограбление, совершенное сегодня утром хорошо организованной группой налетчиков, является еще одним доказательством того, что страна балансирует на грани финансового краха.
Цитата: "Из-за доллара, находящегося в свободном падении и недавнего массового изъятия вкладчиками депозитов
За последние две недели шесть крупных банков закрыли свои филиалы на Манхэттене и эвакуировали персонал.
The brazen robbery earlier this morning by a highly organized group of assailants is further evidence that the country is teetering on the verge of financial collapse.
"Quote: "With the dollar in freefall "and recent runs on Manhattan banks, "people have begun o turn to commodities
In the last two weeks, six major banks have closed their branches in Manhattan and evacuated their staff.
Скопировать
Долгие годы Хаббард настаивал, что сайентология - это религия. И поэтому её деятельность не должна облагаться налогами. Так что он отказывался платить какие-либо налоги.
Нам выставили налоговый счёт на более чем миллиард долларов, в то время как совокупные активы, как ликвидные
Так что даже по простым финансовым соображениям это был вопрос жизни и смерти.
For years Hubbard had insisted that scientology was a religion and should be tax-exempt, so he had refused to pay any taxes.
We were facing a tax bill of over a billion dollars, and the total assets, liquid and material, and property of the church was about a quarter of that at the time, in the '80s.
And so just from a real simple accounting basis, it was life and death.
Скопировать
ВИЧ-негатив?
Прошел все тесты, уверенный актив и не против стимуляторов - как в объявлении.
Нет, папочка!
You negative?
Just tested, all top and popper friendly, just like the posting says.
No, Daddy!
Скопировать
- Это ужасно. - Да.
Как и происходящее с вашими активами.
Луис, мы же ужинаем.
- Oh, that's horrible.
- Yes. As is what's going on with your stock.
Oh, Louis, we're having dinner.
Скопировать
Ширинку застегни и гляди сюда.
У убитой в активе владение крав-мага и джиу-джитсу.
И все же из нее выкачали кровь до капли и высосали весь костный мозг.
Zip it up. Check this out.
The Vic was trained in Krav Maga and jiu-jitsu.
Still ended up with her organs drained, and the marrow was sucked completely out of the bones.
Скопировать
Не говори им ничего.
От имени молодёжного актива дома культуры "Чёрный верх" я приветствую товарища Чичу и прошу открыть наш
Дорогие юноши и девушки!
Don't tell them anything.
The Youth activists of the Crni Vrh cultural club welcome comrade Cica and would like him to announce the dance.
My dear young people...
Скопировать
Orillian Sapients объявлен банкротом три месяца назад.
Кредиторы захватили все его активы, и теперь они в настоящее время сидят в хранилище.
Нашлась судебная повестка.
Orillian Sapients declared bankruptcy three months ago.
Creditors seized all of his assets, and now they're currently sitting in a repo storage facility.
Found a court summons.
Скопировать
Я слышала совершенно потрясающие вещи о Вексе.
Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый,
Представляете, что он делал ради денег?
I've heard the most totally shocking things about Vex.
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken.
Guess what he's been doing for cash?
Скопировать
И почему же это мошенничество?
Прежде всего, позвольте объяснить разницу между управлением активами и вложением капитала с риском.
Нет, нет, нет!
And how is that fraud?
First of all, let me explain the difference between asset management and venture capital.
No, no, no, no, no!
Скопировать
Вы красивое перо "В3".
И почему бы мне не помахать вами, как одним из ценных активов?
Мои интересы не в счет, Лангер - он же просто разваливается.
You're a beautiful V3 feather.
And why wouldn't I wave you around like any other asset?
A-a-and my interests aside, this kid Langer -- he's falling apart.
Скопировать
Словом, не копайся в грязи - измажешься.
Активы и задолженности, дебеты и кредиты, все это я знаю, как свои пять пальцев.
Так что же вывело вас из равновесия?
So, if you threw any sand, prepare to get dirty.
Assets and liabilities, debits and credits -- these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile.
So what's throwing you off balance now?
Скопировать
Отрицательно, Орел.
У нас есть активы Американской разведки здесь и нам нужно ждать, пока она уйдет оттуда
Дай мне пару минут.
Engage target.
Negative, Eagle. We have an American intelligence asset in there, and we need to wait for her get her out.
An intelligence asset?
Скопировать
Бертрам - самый влиятельный в списке Джейна.
Нет, у Брета Стилса секта с тысячами последователей по всему миру, и миллиарды долларов в активах.
Ладно, не считая Стилса.
Bertram's got more juice than anyone on Jane's list.
No, Bret Stiles runs a worldwide cult with thousands of followers and billions of dollars in assets.
Okay, other than Stiles.
Скопировать
Я доказал, что ни перед чем не остановлюсь.
Более того, я разбираюсь в активах Дарби и смогу отхватитить для тебя все, что положено.
Я сама могу отхватить все, что мне положено.
I proved that I will do whatever it takes.
And what's more, I know Darby's assets, and I will get you everything that you have coming.
I can get everything I have coming.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов активы и пассивы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы активы и пассивы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение