Перевод "subsequent" на русский
Произношение subsequent (сабсикyонт) :
sˈʌbsɪkwənt
сабсикyонт транскрипция – 30 результатов перевода
According to Priscus, Attila was truly a great man.
The historians of subsequent centuries have given contradictory and different ideas of Attila.
We, with this film, provide a still different image.
Приск считал Аттилу великим человеком.
Историки последующих веков имели противоположное мнение о его личности.
В этом фильме мы предложили свой взгляд на личность Аттилы.
Скопировать
But it sounds like she is misfiring?
The subsequent order is Gore-Slimey, Fandango, Schnellfahrt, Gassolini... and the Swede Turnip Anderson
Rimspoke is clearly in trouble. His engine is definitely labouring.
Ѕыл ли это обман с мотором?
—ледом едут Ѕлудстрюпмуен, 'анданго, Ўнелльфахрен, √азолини и швед ћедельсвенссон.
ясно, что у 'ельгена проблемы с мотором.
Скопировать
It extinguishes physical life and forms the center of the cross.
The subsequent placings extinguish spiritual life and should radiate outward.
Like this.
Он уничтожает физическую жизнь и образует центр креста.
Последующие уничтожают дух и должны располагаться от центра.
Вот так.
Скопировать
- Anyway, this is a discussion for men! - I am a businessman, sir!
of the law ofJuly 7, 1900, on organizing a colonial army... and the decree of February 7, 1912, and subsequent
Article Number 1: A general draft is now in force.
месье!
В свете закона от 7 июля 1900 года "Об организации колониальной армии и декрета от 7 февраля 1912 года "О наборе в армию что началась война проживающих даже временно подчиняться моим приказам.
Объявляю первым пунктом всеобщую мобилизацию!
Скопировать
Of course not.
That would only invite subsequent visits.
Precisely.
Разумеется, нет!
Это бы только поощрило последующие визиты.
Точно.
Скопировать
How'd you know that?
Since the '50s, people who have had close encounters have reported subsequent visitations from these
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
Как вы узнали?
С 50-х годов люди, сталкивающиеся с этими визитерами, говорят что они одеты в черное.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Скопировать
But this time, he used a signifier.
In this case, the word "miss" in the subsequent letters. Will you let me finish?
It's the Miss United States Pageant.
Здесь он использовал символ.
Слово "мисс" получило другой смысл.
Это о конкурсе "Мисс США".
Скопировать
If he continues I'm sure he'll die.
And will the tragedy be his death, Agent Sandoval, or your subsequent loss of power?
- Power?
Я уверен, если он продолжит, то непременно погибнет.
И что же будет трагедией, агент Сандовал, - гибель Зо'ора или потеря вашей власти?
Власти?
Скопировать
This is no stunt, Rebus.
This is an official investigation into the death of Elsie Rind and Leonard Spaven's subsequent conviction
I want to start with the murder of Elsie Rind.
Это не пиар, Ребус.
Это официальное расследование смерти Элси Ринд и последующего осуждения Леонарда Спивена.
Я бы хотела начать с убийства Элси Ринд.
Скопировать
Freeze frame on it.
Their subsequent trial turned into a sick, pathetic circus.
The nation caught Mickey and Mallory fire.
Теперь покажите суд.
Превратили этот суд в дешёвый цирк.
Нация почувствовала в Мики и Мэлори огонь.
Скопировать
Oh, I'm sorry, sir. I was cudgelling my brains as to how to retrieve the book from Lady Florence.
I'm afraid that compared with my imminent marriage to Madeline Bassett and subsequent imprisonment on
Very good, sir.
Я задумался о том, как достать Книгу клуба у леди Флоренс.
Какая книга! Дживс, мне грозит неминуемый брак с Мэдлин,.. а затем обвинение в двоеженстве и арест.
Конечно, сэр.
Скопировать
"The Federal Rehabilitation Act of 1973, prohibits discrimination against handicapped persons if they can perform the duties required of them."
"Though the ruling did not specify aids discrimination..." "... subsequent decisions have held that aids
"This is the essence of discrimination."
"Фeдepaльный зaкoн o peaбилитaции oт 1973 гoдa, зaпpeщaeт диcкpиминaцию людeй c физичecкими нeдocтaткaми ecли oни cпocoбны выпoлнять вoзлoжeнныe нa ниx oбязaннocти".
"Хoтя зaкoн нe oпpeдeляeт диcкpиминaцию пo пpичинe CПИДa былo пpинятo peшeниe, чтo CПИД - этo физичecкий нeдocтaтoк вcлeдcтвиe вызывaeмыx им физичecкиx oгpaничeний и пpeдpaccyдкoв вoкpyг нeгo, oн вeдeт к coциaльнoй cмepти кoтopaя, paзвивaяcь, пpивoдит к нacтoящeй физичecкoй cмepти".
"B этoм cуть диcкpиминaции".
Скопировать
Around the same time, Teinosuke Kinugasa, a director of the same generation as Ito... who started as a female part performer, completed two motion pictures. His work displayed a strong European influence.
The subsequent period was marked by the so-called "biased films".
It was an era of strained economy, working class unrest, aggressively protesting farmers and a strict repression of revolt by the government. The "biased film" genre attempted to illustrate... the contradictions and hardships typical of life in a capitalist society.
Примерно в то же время Тейносуке Кинугасса, режиссер того же возраста, что и Ито, который начинал как актер, исполняя женские роли, снял два фильма под сильным Европейским влиянием.
Затем последовала эра так называемых "фильмов с уклоном".
На фоне ухудшения состояния экономики, рабочих беспорядков, все более жестоких выступлений протеста фермеров и сурового подхода к подавлению подобных движений со стороны правительства, фильмы этого жанра пытались иллюстрировать противоречия и тяготы жизни в капиталистическом обществе.
Скопировать
And during the Mersey Beat era.
And the subsequent stuff that happened in London.
I mean, all of a sudden, you can see... how ridiculous the whole goddamn thing is.
И во время эры Мерси Бита.
И всё последующее что случилось в Лондоне.
Я имею виду, совсем внезапно, ты видишь... как нелепа вся эта грёбанная штука.
Скопировать
He didn't know where he was.
Then trembling of his extremities began, ...careful, uncertain walk, and then subsequent paralyses.
The teenager has become literally brutalized under the effect of alcohol.
Не знал где он находится.
Потом возникли дрожания конечностей, ...осторожная неуверенная походка, а затем последующие параличи.
Подросток под влиянием спиртного буквально озверел.
Скопировать
No.
It seems the brothel's madam was at least partially responsible for her kidnapping and subsequent blackmail
Did you arrest her?
Нет!
Судя по всему, на бордельной "мадам" лежит, по крайней мере, часть ответственности за её похищение и последующий шантаж.
Вы арестовали её?
Скопировать
I managed to reconnect his positronic matrix.
Wesley's subsequent diversions gave me adequate time to modify the palm beacon.
The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game.
Я сумел восстановить связь его позитронных матриц.
Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.
Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры.
Скопировать
To think... the Model T of androids.
If you were referring to the first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent
I stand corrected.
Подумать только. Модель Т среди андроидов.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Благодарю за поправку.
Скопировать
A second body was found in a ditch near the perimeter of the cemetery.
Subsequent investigation has revealed at least a dozen empty crypts, and it's feared more will turn up
Deputies report that in some instances, only parts of a corpse had been removed, the head or in some cases the extremities removed, the remainder of the corpse left intact.
Второе тело было найдено в выкопанной Вокруг кладбища канаве.
Выяснилось, что было ограблено, По крайней мере, десяток склепов. Ожидается, что в ходе расследования
Помощники шерифа сообщают, что в некоторых случаях Были оторваны только части трупов Головы, или конечности, и при этом
Скопировать
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored shells were everywhere.
We know enough to sketch in a few of the subsequent details.
The first fish and the first vertebrates appeared on December 19.
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
Мы знаем достаточно, чтобы представить дальнейшее развитие.
Первые рыбы и первые позвоночные появились 19 декабря.
Скопировать
How could he possibly know?
My subsequent analysis of their brainwave patterns indicated no malice when they attacked him.
You mean they slammed him to the wall with good vibrations?
Откуда ему знать?
Мой последующий анализ образцов их мозговых волн выявил, что они напали на него без какого-либо преступного намерения.
Хочешь сказать, они его чуть по стенке не размазали из лучших побуждений?
Скопировать
Initial launch, small cargo vessel, Alpha 3.
Subsequent launchings confirmed as Federation pursuit ships.
Bearings indicate all ships heading in this direction.
Первоначальный запуск, маленькое грузовое судно, Альфа 3.
Последующие запуски определены как федеральные перехватчики.
Векторы показывают, что все корабли приближаются в этом направлении.
Скопировать
I, however, remained censorious.
And subsequent glimpses of him did not soften me although Collins, who was reading Freud had a number
Nor when at last we met were the circumstances propitious.
Я, однако, отнёсся к молодому лорду неодобрительно.
И в дальнейшем не изменил своего отношения, хотя Коллинз, штудировавший в это время Фрейда, объяснил мне всё в самых научных терминах.
Да и обстоятельства нашего знакомства, когда оно наконец состоялось, были не слишком благоприятны.
Скопировать
It took 20,000 years for the Urbankans to reach Earth.
Monarch has doubled the speed of the ship on every subsequent visit.
So you last left Urbanka 1 ,250 years ago?
Урбанцам понадобилось 20000 лет, чтобы достигнуть Земли.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Таким образом, вы последний раз покидали Урбанка 1250 лет назад?
Скопировать
It took 20,000 years for the Urbankans to reach Earth.
Monarch's doubled the speed of the ship on every subsequent visit.
So you last left Urbanka 1 ,250 years ago?
Урбанцам понадобилось 20000 лет, чтобы достигнуть Земли.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Таким образом, вы последний раз покидали Урбанка 1250 лет назад?
Скопировать
As anticipated, the paths of you and Freek Groenevelt have crossed.
The subsequent consequences were not anticipated.
Do not be afraid.
Как и планировалось, ваши с Фриком Грюневельтом дороги пересеклись.
Последствий никто не предвидел.
Не бойтесь.
Скопировать
The cosmos was originally all hydrogen and helium.
were made in red giants and in supernovas and then blown off to space where they were available for subsequent
Our sun is probably a third-generation star.
Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия.
Тяжелые элементы создавались в красных гигантах и сверхновых и затем рассеивались в космосе, где были доступны для следующих поколений звезд и планет.
Наше Солнце - возможно, звезда третьего поколения.
Скопировать
Following World War I, he became one of the Weimar Republic leaders and one of the framers of its democratic constitution.
In subsequent years, he achieved international fame not only for his work as a great jurist, but also
He became Minister of Justice in Germany in 1935.
После Первой мировой войны он был одним из вождей Веймарской республики и одним из создателей Веймарской демократической конституции.
В последующие годы он достиг международной известности не только как выдающийся юрист, но и как автор учебников по юриспруденции, по которым до сих пор преподают на факультетах права по всему миру.
В 1935 году он был назначен министром юстиции Германии.
Скопировать
"A series of earthquakes in 1934."
"No subsequent activities."
Seems they were all ready for this.
Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Последующей активности в этом районе замечено не было.
Но кажется, что они были готовы к этому.
Скопировать
The important thing now is to get our first plea ready.
That often determines the whole course of subsequent proceedings.
However, in actual practise the first plea is not usually read by the court at all.
Прежде всего надо подготовить первую апелляцию.
Порой это определяет весь ход дела.
Однако, на практике в суде ее даже не зачитывают. Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов subsequent (сабсикyонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы subsequent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабсикyонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
