Перевод "urgent care" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение urgent care (орджонт кэо) :
ˈɜːdʒənt kˈeə

орджонт кэо транскрипция – 30 результатов перевода

Hi.
I checked with urgent care, and they sent me here.
My sister, Phoebe Frady.
Здрасьте.
Меня отправили сюда.
Моя сестра Фиби Фрэйди.
Скопировать
Copy that.
I have two urgent care facilities, one free clinic, and a couple of pharmacies.
No, that's too risky for her to walk into one of those places.
Вас понял.
Итак, есть 2 здания неотложки, одна клиника для бедных, и еще пара аптек.
Слишком рискованно заявляться в одно из этих мест.
Скопировать
Appreciate it.
An 18 year old kid walked into an urgent care unit five blocks from the scene.
Claimed it was a barbecue mishap.
Вы очень помогли.
Через 15 минут после вызова на второй пожар, в неотложку в пяти кварталах оттуда пришёл 18-летний парнишка с ожогами второй и третьей степени.
Утверждает, что это несчастный случай на барбекю.
Скопировать
Well, I don't know.
Maybe we'll go to the Urgent Care.
Maybe go to a witch doctor!
Ну, я не знаю.
Может мы пойдем в срочную мед помощь.
Может к знахарю!
Скопировать
He busted his chin, and I took him in to get him stitched up.
So you took him to urgent care?
I told the woman at the desk that I was his aunt, but maybe she didn't hear me.
Он расшиб подбородок, и я отвезла его в больницу.
Ты отвезла его в скорую помощь?
Я сказала женщине за стойкой, что я его тетя, но, возможно, она не расслышала.
Скопировать
Shoot.
Okay, seems like a blonde woman matching Hanna McKay's description walked into urgent care with a young
The weird part is, she gave your name and address.
Конечно.
Дело в том, что некая блондинка, подходящая под описание Ханны МакКей, приходила в отделение неотложной помощи с маленьким мальчиком по имени Гаррисон Морган, и она назвалась его мамой.
Самое странное то, что она назвалась твоим именем и дала твой адрес.
Скопировать
It must be nice to be freeters. They can do whatever they please.
Professor Takano's condition required urgent care.
Who gives a damn about that.
что заблагорассудится.
Профессору Такано требовалась срочная помощь. разве это не было единственным выходом?
Мне всё равно.
Скопировать
Shh!
Don't make me take you back to urgent care.
You're a part of this lie too now.
Тсс!
Не заставляй меня возвращать тебя к кислородной маске.
Сейчас ты тоже часть этой лжи.
Скопировать
I disappeared.
I had to take Papa Bear here to the urgent care clinic because he was having chest pains and delusional
Daddy, it's me.
Я исчез.
Я должен был отвезти Папу-Мишку на неотложный клинический осмотр, потому что у него были боли в груди и бред с потерей памяти.
Папа, это я.
Скопировать
Uh, it's just...
I heard back from Urgent Care and...
It was just spotting... because I'm pregnant.
Просто...
Я была в больнице и...
Это просто были выделения... потому что я беременна.
Скопировать
Sorry, my pancreas seized up.
I should probably go to urgent care, but your vacation sounds more fun.
Hope is down for her nap, so let the baby-making begin.
Простите, мою поджелудочную прихватило.
Мне, наверное, надо в неотложку, но твой отпуск звучит веселее.
Хоуп легла спать, поэтому можем начать делать детей.
Скопировать
He's sick, and you gave him medicine, and it's not working.
And now you just keep dismissing us, just like all the other doctors did at Seattle Pres and urgent care
Wait. Hang on.
Он болен, а вы дали ему лекарство, которое не помогает.
А теперь вы отказываете нам в помощи, как сделали врачи из Сиэтл Прес и скорой помощи...
Стойте-ка.
Скопировать
- You don't think he'd be stupid enough to go to a hospital?
I'll contact all the hospitals and the urgent care facilities along the route.
Nothing?
Ты же не думаешь,что он настолько глуп, что бы идти в больницу? У него не будет выбора.
Я извещу все больницы и травмпункты вдоль всего маршрута.
Вы ничего не нашли?
Скопировать
Line him up on the hallway.
An urgent patient, Asano, means a patient who requires urgent care.
He's been shot.
Положите в коридоре.
он умрёт!
— В него стреляли!
Скопировать
My shift's been up for three hours, and I'm gonna need stitches, and I can't really stitch it myself.
Is there any chance I could cut loose and head to urgent care soon?
- Sit tight.
Мое дежурство закончилось три часа назад, мне нужно наложить швы, и сам себя я штопать не могу.
Не получится быстренько освободиться и отправиться в приемный покой?
Сел на место.
Скопировать
Always a spot to fill.
How'd you go from being a doctor at one of the best hospitals in the country to working at an urgent
Man does not control his own fate.
Всегда есть свободная вакансия.
Как вы скатились от врача одной из лучших клиник страны до работы на скорой помощи?
Мужчина не управляет своей судьбой.
Скопировать
This is a set of remains that will give us the man who killed Sweets.
All right, look, have you checked all the hospitals, the urgent care?
But Sweets said that he shot him, there was a blood trail.
- Это не Свитс. Это останки, которые помогут нам найти убийцу Свитса.
Вы проверили больницы, звонили в неотложку?
- Но Свитс сказал, что стрелял он, мы нашли следы крови.
Скопировать
What happens then?
We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the cordon.
As for the infected, well... we'll do what we can to keep them comfortable.
Что будет потом?
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона.
Что касается зараженных, то... мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить им комфорт.
Скопировать
Please be patient.
...Flu outbreak, please visit your local urgent care center located inside the cordon.
You can...
Пожалуйста, будьте терпеливы.
Вспышка гриппа, пожалуйста, навестите местный центр неотложной помощи, расположенный в зоне карантина.
Вы можете...
Скопировать
CEO Erica Kravid is rumored to make an announcement later this week. In anticipation of what insiders are calling "a revolutionary - new product line"--
- Suspect is wearing a blue suit, horn-rimmed glasses, last seen in the vicinity of the urgent care waiting
Let's keep it nice and quiet there...
По слухам, генеральный директор Эрика Крэвид должна выступить с заявлением на этой неделе и представить то, что по словам инсайдеров...
На подозреваемом синий костюм и очки в роговой оправе.
Не дёргайся. Тихо.
Скопировать
- MedHelp.
It's an urgent care facility on the South Side.
So you were a professor at Columbia in New York, residency at Presbyterian.
- Медицинская помощь.
На скорой помощи в Южной части.
Итак, вы были профессором в Колумбии в Нью Йорке, в пресвитерианской резиденции.
Скопировать
Thank you very much.
Everett Turpin, aka Blue, died last Wednesday night at the First Street Urgent Care Clinic.
What's the cause of death?
Большое спасибо.
Эверетт Терпин по прозвищу Блу, скончался в прошлую среду ночью в неотложке на Первой улице.
- Причина смерти?
Скопировать
I didn't like the way things ended between us.
You know, with me spending four hours at urgent care and all.
I'm so sorry about your foot, but after I almost outed you, I guess I was just trying to "in" you.
Мне не понравилось, как все между нами закончилось.
То, что я провел 4 часа в пункте неотложной помощи, и все такое.
Прости за ногу, но после того, как я тебя выгнала из жизни, я хотела, чтобы ты в ней был.
Скопировать
Where are you?
I'm, uh, at the Urgent Care on 54.
Is Cor--
Где ты?
В скорой помощи на 54 шоссе.
А Кор...
Скопировать
Fourth Street Clinic.
Urgent care for the poor.
Check out the clinic.
Клиника на 4-ой улице.
Неотложная помощь для бедных.
Проверьте клинику.
Скопировать
They have anything to be afraid of?
This is an urgent care clinic for the destitute.
We're here to treat them, not interrogate them.
Им есть чего бояться?
Это клиника неотложной помощи для нуждающихся.
Мы лечим их, а не допрашиваем.
Скопировать
That's what I wanted to talk to you... about.
I'm gonna run over to urgent care, discharge as many as I can to free up the space.
You start getting them sorted, and we'll go from worst to "I'm not gonna die today."
Именно об этом я и хотел... поговорить.
Я пойду в неотложку, постараюсь освободить столько места, сколько смогу.
Ты начинай их сортировать, от худшего к "Я сегодня не умру".
Скопировать
Excuse me. We're confused by some of the charges on your credit cards and we're hoping you can help us understand them better. I-I-I don't know.
There's a charge here for an urgent-care center about three miles from your house.
I-I don't know.
простите мы перепутали некоторые данные ваших кредитных карт и надеемся, что вы сможете нам помочь я.. я не знаю мой муж занимался вопросами о деньгах давайте попытаемся мы можем начать с данных от 2х месяцев назад вот тут написано о лечебном центре
в 3м милях от вашего дома можете сказать, что это?
я. я не знаю
Скопировать
What about this charge?
It's from another urgent-care clinic downtown four months ago. - Four months ago? - Mm-hmm.
Oh, I, um... I don't... I don't know.
а как насчёт этих данных?
с другого медцентра в центре 4 месчца назад 4 месяца назад?
я .. я не.. я не знаю
Скопировать
I just gashed it trying to get into the filing cabinet.
Nothing a stitch or two at urgent care can't fix.
Hey, uh, "boss," are we gonna do this?
Я её просто прищемила, пытаясь забраться в шкаф с личными делами.
Ничего, что не могли бы исправить пара-тройка швов в неотложке.
Эй, "босс", ну что, начинаем или как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов urgent care (орджонт кэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urgent care для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орджонт кэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение