Перевод "нейрохирургия" на английский

Русский
English
0 / 30
нейрохирургияneuro-surgery neuro-surgeon
Произношение нейрохирургия

нейрохирургия – 30 результатов перевода

Есть еще кое-что.
К вам придет нейрохирург, чтобы с вами поговорить.
Нет.
there's more.
the neurosurgeon is going to come in and talk to you.
No.
Скопировать
- прямой массаж сердца?
Ты нейрохирург.
у вас нет никаких полномочий в этой больнице
- Open cardiac massage?
You're a neurosurgeon.
You have no privileges in this hospital. Get the glasses off.
Скопировать
Хорошо.
Вызови меня, если понадобится нейрохирург.
Вам повезло.
Okay,good.
Page me if any neuro deficits appear.
You got lucky.
Скопировать
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты.
Но мне нужен нейрохирург, а ты - один из лучших.
К нам это не имеет отношения.
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results.
But I do need a neurosurgeon,and you're one of the best.
It's not about us.
Скопировать
Слыхала о нем?
Да, он нейрохирург.
Ходили слухи, что он работает с людьми зараженными метеоритами.
You've heard of him?
Yeah, he's a... He's a neurosurgeon.
I heard a rumor that he's working with meteor-infected people.
Скопировать
Вот моя жизнь.
-А ты, нейрохирург?
-Нечего мозги напрягать!
This is my life.
- What about you, neurosurgeon?
- It's a no-brainer!
Скопировать
- А вы кем работаете?
- Я нейрохирург Фермер.
Я фермер.
- You're so negative. - What do you do for a living?
- I'm a brain surgeon.
- I'm a farmer.
Скопировать
- Ага. Ну, так что насчёт "Шато Лафитт"?
Доктор Беньяна, доктор Беньяна, пройдите в нейрохирургию.
Доктор Беньяна, доктор Беньяна, пройдите в нейрохирургию.
Now how about that Château Lafite?
Dr. Benihana. Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. Dr. Benihana.
Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. What's this garbage?
Скопировать
Получается, ты больше не его любимчик.
Давай сыграем в нейрохирургов.
Принесите мне мою электропилу.
It's like you're not his favorite anymore.
Hey, what do you say we play brain surgeon?
Would you go get my power tools?
Скопировать
-Дюваль.
Доктор Питер Дюваль, лучший нейрохирург страны.
- Слышали о нем?
Duval.
Dr. Peter Duval. Top brain man in the country.
Ever hear of him?
Скопировать
Зачем рисковать?
Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой.
Как я пойму спасает он или убивает?
Why take the chance? There must be other doctors.
Duval's the most skillful brain surgeon in the country, and there's no time.
I wouldn't know if he's trying to save him or kill him.
Скопировать
Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением.
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать
Добро пожаловать на "Энтерпрайз", доктор Рассел.
Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury.
Although a neurospecialist has arrived, Dr. Crusher believes his paralysis may be permanent.
Welcome to the Enterprise, Dr. Russell.
Скопировать
Я выполню любую операцию за 129 долларов 95 ентов.
Закажите нейрохирургию и получите китайскую ловушку для пальев.
Хорошо, друг.
I will perform any operation for 1 29.95.
Come in for brain surgery... and receive a free Chinese finger trap.
Okay, friend.
Скопировать
Много шума из ничего.
Не голоси раньше времени, у тебя тут не отделение нейрохирургии. Не сходи с ума, Дик.
Разговор об обычном ди-джее.
Much ado about nothing.
For crying out loud, man, this isn't brain surgery.
Don't get crazy over this, Dick. We're only talking about a damn deejay.
Скопировать
Ты же целовал Сабрину!
Рейчел, это мир, где Джоуи - нейрохирург.
Эй, Эрика.
You were kissing Sabrina!
Rachel, it's a world where Joey is a neurosurgeon.
Hey, Erika.
Скопировать
Но я был Дрейком Раморе!
Как я опущусь с нейрохирургии до вождения такси?
Знаешь, были времена, когда я играла со змейкой Рекса Харрисона.
But I was Dr. Drake Ramoray.
How can I go from a neurosurgeon to driving a cab?
Hey. There was a time when I played tickle-pickle with Rex Harrison.
Скопировать
Почему ты не помог ему?
Потому, что я нейрохирург а это был типичный случай "пищевого подавления".
Я тебе расскажу кое-что...
Why didn't you help that man?
Because I'm a neurosurgeon and that was clearly a case of "foodal chokage".
I gotta tell you something...
Скопировать
Представляю вам доктора барона Фридриха фон Франкенштейна!
Мои коллеги, уче... ..ченые... и нейрохирурги, леди и джентнльмены.
Несколько недель назад, опираясь на фундамент,... ..консервативных и традиционных научных фактов, как любой из нас... ..я начал эксперимент, как бы невозможно это не звучало,...
And now may I present to you DoktorBaron Friedrich von Frankenstein.
My fellow scienti... ..tists... and neurosurgeons, ladies and gentlemen.
A few short weeks ago, coming from a background, believe me, as conservative and traditionally grounded in scientific fact as any ofyou, I began an experiment in, incredulous as it may sound, the reanimation of dead tissue.
Скопировать
Слушай, почему бы тебе не присоединиться к нам?
У нас два нейрохирурга, проктолог, и три медсестры из Беллевью.
Нет, спасибо.
Say, why don't you join us?
We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue.
No, thanks.
Скопировать
Нивесен дал согласие, и он будет предупреждать ложу о планах проверок.
Нивесен сказал, что завтра директор госпиталя появится в нейрохирургии, как можно внезапней.
А теперь наш церемониймейстер расскажет о своих планах.
Nivesen has concurred and will warn us of each impending inspection.
The DG will descend on neurosurgery tomorrow with feigned swiftness.
Now our master of ceremonies will reveal his plans.
Скопировать
Боже сохрани, когда ты был с этим горячим компрессом на голове...
Мы везем тебя в нейрохирургию, на операцию.
Я же говорила, что я больна.
You were not a pretty sight with those poultices round your head.
We're taking you to neurosurgery, Mummy, for an operation.
Well, I always said I was ill.
Скопировать
Кинопродюсер?
- Нейрохирург в "Сидарс-синай".
Что это за допрос? - Просто про тебя хочу узнать.
Was he a movie producer?
He's a neurosurgeon at Cedars-Sinai.
- Is this question-and-answer hour?
Скопировать
Я Элли Макбил, подруга Билли Томаса, помните?
Ну, вы были его нейрохирургом.
А, да, который сгинул.
Well, I, I, I'm Ally McBeal, a friend of Billy Thomas', remember?
Well, you, you were his neurosurgeon.
Ah, yes. Blew that one, huh?
Скопировать
Могу быть оффицианткой или косметологом.
А смотря на тебя я думаю о карьере нейрохирурга.
Ну ты и штучка.
Like waitressing or beautician.
After seeing you I might just try brain surgery.
You're a card.
Скопировать
При помощи него я уже обнаружил кое-что очень странное.
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима.
Согласно распаду изотопов вокруг шва, это было около 18 месяцев назад.
I've already discovered something of a mystery with it.
Apparently, I performed a complex neurosurgery on Harry Kim.
According to the isotope decay around the scars, it was 18 months ago.
Скопировать
Не двигайся, я ничего не сделаю.
В нейрохирургию.
Пройдите там.
Don't move, I won't do anything.
To neuro-surgery.
Come this way.
Скопировать
- Понимаю, коллега, конечно, идите.
И таким может быть удел нейрохирурга.
Как вам известно, нейрохирургия в последние годы совершила гигантский скачок...
-I understand.
Such is the life of a neurosurgeon.
In recent years neurosurgery has made great strides...
Скопировать
И таким может быть удел нейрохирурга.
Как вам известно, нейрохирургия в последние годы совершила гигантский скачок...
Якуб, переезд отложим на завтра.
Such is the life of a neurosurgeon.
In recent years neurosurgery has made great strides...
We can move my stuff tomorrow, Jakub.
Скопировать
Звони своему предку!
Он нейрохирург!
Я не могу звонить отцу!
Call your dad.
He's a neurosurgeon.
I can't call my dad. It's 3:00 in the morning.
Скопировать
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел.
Работа детектива не всегда точна, как нейрохирургия.
Не могу поверить, что мы упустили это прошлым вечером.
'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.'
Detective work is not always neurosurgery.
I can't believe we missed that last night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейрохирургия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейрохирургия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение