Перевод "гамбит" на английский

Русский
English
0 / 30
гамбитgambit
Произношение гамбит

гамбит – 30 результатов перевода

Ни с места!
Гамбит Клайнхардта.
-Классика.
Freeze!
The Kleinhardt gambit.
- Classic.
Скопировать
Есть хочешь?
Хочешь гамб...?
Хочешь чем-нибудь запивать? Лимонад?
Hey, are you hungry?
Would you like a hambur--?
You want something to wash it down with too?
Скопировать
Гарвард был моей судьбой.
Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки.
Я была более, чем девочка Маленький Писающий Герман.
Harvard was my destiny.
I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby and Pokie.
I was more of a Pee Wee Herman kind of gal.
Скопировать
- Конечно, будете! Но мне бы пригодился ваш совет.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп
- "Из хвоста кенгуру" звучит интересно!
- You will, but I could use your advice.
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
- Kangaroo tail sounds interesting.
Скопировать
Мы в пределах эффективной дальности сенсоров.
Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже
Упустив эту возможность, Вы оставили своего короля беззащитным.
We are within sensor range.
The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.
By missing that opportunity you have left your king vulnerable.
Скопировать
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it.
They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Скопировать
У него был небольшой дефект речи.
У него был шрам на все лицо, они повздорили со своим тигром, Гамби.
(дрессировщик) Если кошка делала так два или три раза, лучше с ней не возиться.
He had a slight speech impediment.
He had scar tissue, like, all over his face where he'd had some bouts with his tiger, Gambi.
You had a cat that's done that two or three times, it's no longer worth it.
Скопировать
Так вот парень пришел и сказал:
"Гамби сегодня очень голоден, Мартин.
Очень хочет есть, мистер Коппола.
So the guy'd come around and say,
"Gambi's very hungry today, Martin.
He's very hungry, Mr. Coppola.
Скопировать
Стэйси, Фредерика когда-либо упоминала мужчину по имени Джем Гамб?
Или Джеми Гамб?
-Как насчет Джона Гранта?
Stacy, did Fredrica ever mention a man named Jamie Gumb?
Or a Jame Gumb?
- How about John Grant?
Скопировать
Сперва другие вещи.
Ээ Гамби Ээ!
Ээ, ты куда собрался?
Other things first.
Hey, Gumby?
Where do you think you're going?
Скопировать
Вы можете выбрать на обед пикката из цыплёнка или гамбо из морепродуктов.
- В гамбо есть зерна?
- Дырка Корнхолио требует пикката!
Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
- Does the gumbo have corn in it?
- Cornholio needs piccata for bunghole!
Скопировать
Мы проверили все материалы в приемной клинике Джона Хопкинса.
Имя подозреваемого Джэми Гамб, также известного как Джон Грант.
Описание Лектера было точным.
We fed the names Johns Hopkins came up with into Known Offenders.
Subject's name is Jamie Gumb, a. k.a. John Grant.
Lecter's description was accurate.
Скопировать
Не такой же, а именно этот.
На картине изображён концерт виол да гамба при дворе герцога Августа Брауншвейгского младшего.
- Вы что-то хотите?
Not this type of instrument. I mean, specifically this instrument.
The painting depicts a concert of viole da gamba at the court of Duke Augustus von Braunschweig-Wolfenbuttel.
- Can I fetch you something? - Not at all. Why?
Скопировать
-Я рассудительный.
-Как и Гамби.
-У меня всё намного лучше.
- I'm resilient.
- So's Gumby.
- I got a better profile.
Скопировать
Это случилось в понедельник 22 декабря?
Да, потому что 23-го я уезжал в отпуск в Гамбию.
Поэтому я только вчера узнал об убийстве.
This happened on Monday, December 22?
Yes, because I went on Christmas holiday to Gambia on December, 23.
That's why I didn't hear about this murder until yesterday.
Скопировать
Тогда вы представились Эдвардом Келли.
Заодно угощу Гамбо.
У меня язва желудка.
You used the name Edward Kelly. Angel, let's walk over here.
It's a little private, and you can sample our gumbo.
You're right. I got an acid stomach.
Скопировать
"Сегодня Британия ввела эмбарго на поставки нефти в Родезию после того, как страна провозгласила независимость".
"Гамбия, Сингапур, Мальдивские острова присоединились к ООН".
"Серетсе Кхама стал первым премьер-министром Бечуаналенда".
"Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence.
Gambia, Singapore and the Maldive Islands join the United Nations.
Seretse Khama becomes the first premier of Bechuanaland.
Скопировать
Ты хотел нас видеть?
Гамбит Королевы.
Пришла сегодня утром.
You wanted to see us?
Is that the new holosuite program?
Queen's Gambit. It came this morning.
Скопировать
Предсказуемо.
Гамбит Новоковича — ты всегда начинаешь с него.
Это потому, что ты всегда на него попадаешься.
Predictable.
The Novokovich gambit-- you always use that opening move.
That's because you always fall for it.
Скопировать
В темнице никого нет.
Там отведал гамбо, где было многовато фасоли.
Прошу.
The dungeon has been cleared out.
I checked it after sampling the gumbo, which was a bit heavy on the okra.
There you are.
Скопировать
В Лас Вегас направляемся?
Вы можете выбрать на обед пикката из цыплёнка или гамбо из морепродуктов.
- В гамбо есть зерна?
Help yourself.
Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
- Does the gumbo have corn in it?
Скопировать
Все это слишком по-русски.
Слышь Гамби понадоблюсь бибикни.
Попал?
This whole thing's very Russia.
Hey, Gumby. Honk if you need me.
Did you get him?
Скопировать
Они досматривали пакет два года назад в аэропорту Лос-Анджелеса.
Адрес находится в Джеймб Гамб.
Чикаго всего в 400 милях оттуда.
They stopped a carton two years ago at LAX. Live caterpillars from Suriname.
The addressee was a Jame Gumb.
Chicago is only 400 miles from here. I'll be there in...
Скопировать
Большой вопрос.
Стэйси, Фредерика когда-либо упоминала мужчину по имени Джем Гамб?
Или Джеми Гамб?
What did she know?
Stacy, did Fredrica ever mention a man named Jamie Gumb?
Or a Jame Gumb?
Скопировать
В гражданском?
Выглядишь как Гамби!
Им и будешь.
Undercover?
You look like Gumby.
You're gonna fit right in.
Скопировать
- Конечно.
Как скажешь Гамби.
Я тебя сопровождаю.
Sure.
Whatever you say, Gumby.
I'm your escort.
Скопировать
- нет. - Она просто ушла?
- Отличная работа, Гамби.
- Спасибо.
She just got away?
- Nice work, Gumby.
- Thank you.
Скопировать
Где мы украдем эти кристаллы?
ГАМБИТ: сигнал тревоги с "Орбитера".
Да, я слышал.
Where do we steal the Feldon crystals from?
GAMBIT: Alarm signal from Orbiter.
Yes, I heard that.
Скопировать
Да, я слышал.
Спасибо, Гамбит.
Тебе давно пора запомнить, что атака - наилучший способ обороны.
Yes, I heard that.
Thank you, Gambit.
You really must try and learn that attack is the best method of defence.
Скопировать
Твой ход.
О, я должен поприветствовать наших противников, Гамбит.
Я рад, что по крайней мере они пунктуальны.
Your move.
Oh, I must greet our opponents, Gambit.
I'm glad to see they're punctual at least.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гамбит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гамбит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение